Publications-Journal Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

NCCU Library

Citation Infomation

Related Publications in TAIR

題名 A unified semantic account of Mandarin ordinal phrases
作者 陳奕勳
Chen, Yi-Hsun
貢獻者 華文碩
關鍵詞 degree semantics; numerals; ordering relation; ordinals; superlatives
日期 2025-04
上傳時間 29-Apr-2024 13:19:12 (UTC+8)
摘要 Mandarin ordinal phrases demonstrate an ambiguity between a definite reading and an indefinite quantity reading, first observed by Tsai (2011). However, contra Tsai (2011)’s lexical-ambiguity view, this paper presents a compositionally unified semantic analysis of the ambiguity of Mandarin ordinal phrases. Specifically, the ambiguity of Mandarin ordinals under discussion is derived from the semantic application of type-shifting rules and the pragmatic restriction on the domain of the ordinal morpheme di (which is reminiscent of the in-situ approach to the ambiguity of superlatives), coupled with the semantic requirements of di; therefore, a unified semantics of the ordinal morpheme di is maintained under either reading. Furthermore, this paper suggests two important felicity conditions in general on the use of an ordinal phrase in discourse. Besides theoretical contributions, this paper also presents empirical discoveries showing that some generalizations in Tsai (2011) are not entirely correct. For instance, it is false that all ordinal phrases in Mandarin Chinese must denote a singular entity (contra Tsai 2011). Instead, the semantics of classifiers matters for the denotation of an ordinal phrase: a Mandarin ordinal phrase can denote a plural entity when a group classifier is used. Furthermore, the presence of measure classifiers or certain predicates such as sheng ‘give birth’ is not a reliable diagnostic for teasing apart the two readings; the role of contexts and world knowledge in determining the (un)availability of a given reading is identified and discussed. Finally, this paper illustrates how the proposed analysis explains three puzzling properties of Mandarin ordinal phrases: (a) why the indefinite quantity reading is missing in the subject position; (b) why the indefinite quantity reading is missing when the experiential aspect marker guo occurs; and (c) why an ordinal phrase with canonical sortal classifiers has to denote a singular entity.
關聯 Language and Linguistics, Vol.26, No.2, pp.199-223
資料類型 article
DOI https://doi.org/10.1075/lali.00198.che
dc.contributor 華文碩-
dc.creator (作者) 陳奕勳-
dc.creator (作者) Chen, Yi-Hsun-
dc.date (日期) 2025-04-
dc.date.accessioned 29-Apr-2024 13:19:12 (UTC+8)-
dc.date.available 29-Apr-2024 13:19:12 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 29-Apr-2024 13:19:12 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/150950-
dc.description.abstract (摘要) Mandarin ordinal phrases demonstrate an ambiguity between a definite reading and an indefinite quantity reading, first observed by Tsai (2011). However, contra Tsai (2011)’s lexical-ambiguity view, this paper presents a compositionally unified semantic analysis of the ambiguity of Mandarin ordinal phrases. Specifically, the ambiguity of Mandarin ordinals under discussion is derived from the semantic application of type-shifting rules and the pragmatic restriction on the domain of the ordinal morpheme di (which is reminiscent of the in-situ approach to the ambiguity of superlatives), coupled with the semantic requirements of di; therefore, a unified semantics of the ordinal morpheme di is maintained under either reading. Furthermore, this paper suggests two important felicity conditions in general on the use of an ordinal phrase in discourse. Besides theoretical contributions, this paper also presents empirical discoveries showing that some generalizations in Tsai (2011) are not entirely correct. For instance, it is false that all ordinal phrases in Mandarin Chinese must denote a singular entity (contra Tsai 2011). Instead, the semantics of classifiers matters for the denotation of an ordinal phrase: a Mandarin ordinal phrase can denote a plural entity when a group classifier is used. Furthermore, the presence of measure classifiers or certain predicates such as sheng ‘give birth’ is not a reliable diagnostic for teasing apart the two readings; the role of contexts and world knowledge in determining the (un)availability of a given reading is identified and discussed. Finally, this paper illustrates how the proposed analysis explains three puzzling properties of Mandarin ordinal phrases: (a) why the indefinite quantity reading is missing in the subject position; (b) why the indefinite quantity reading is missing when the experiential aspect marker guo occurs; and (c) why an ordinal phrase with canonical sortal classifiers has to denote a singular entity.-
dc.format.extent 117 bytes-
dc.format.mimetype text/html-
dc.relation (關聯) Language and Linguistics, Vol.26, No.2, pp.199-223-
dc.subject (關鍵詞) degree semantics; numerals; ordering relation; ordinals; superlatives-
dc.title (題名) A unified semantic account of Mandarin ordinal phrases-
dc.type (資料類型) article-
dc.identifier.doi (DOI) 10.1075/lali.00198.che-
dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.1075/lali.00198.che-