dc.contributor | 台文所 | |
dc.creator (作者) | 吳佩珍 | |
dc.date (日期) | 2022-11 | |
dc.date.accessioned | 23-Jan-2025 10:07:57 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 23-Jan-2025 10:07:57 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 23-Jan-2025 10:07:57 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/155353 | - |
dc.description.abstract (摘要) | 從十九世紀末到二十世紀初,愛爾蘭作家矢志發掘愛爾蘭特有的文學‧藝術,以愛爾蘭為創作據點,以愛爾蘭(Irish)為文學身分認同進行文學活動,取材自愛爾蘭的民間故事、民謠、傳統民間故事、神話,探索傳統,透過吸收民眾的風俗與地方風土進入自己的作品,進而在世界的文藝思潮與文學世界中發揮影響力。本計畫將聚焦於台灣的愛爾蘭文學思潮傳播的兩位關鍵人物——菊池寬與矢野峰人,來觀察東亞的愛爾蘭文藝思潮傳播的脈絡,以及如何透過兩人進入台灣。第二,在於釐清當時日本殖民地的台灣,對主張賽爾特民族性、主體性與獨立‧自治運動成為一體兩面的愛爾蘭文藝復興運動如何想像,其中的愛爾蘭經驗如何激發當時的台灣新文學,透過戲曲、詩歌以及台灣固有民間傳說以及相關創作,如葉慈在1899年的《凱爾特的薄暮》(The Celtic Twilight)般,創造屬於「福爾摩沙的薄暮」。這部份將聚焦台灣新文學對愛爾蘭文藝復興的意識形態與論述的挪用與借位,解明如何創造「福爾摩沙」的「鄉土藝術」與「鄉土文學」。 | |
dc.description.abstract (摘要) | Irish had been under the Anglo-England’s rule since the medieval period. From the late 19th century till the early 20th century, the Irish writers W.B. Yeats, Synge, Lady Gregory and A.E and so on adopted from the Irish folk tales, folk songs, the Gaelic traditions as well as absorbed the customs of the Irish people and the local color to their works. Through popularizing the movement of Gaelic Revival, the consciousness of the Irish nation and the Irish culture was awakening, finally Irish won the independences from England in 1922. The movement of Gaelic Revival also spread to East Asia, the related colonial issues, such as the subjectivity of the nation and the national identity, expanded to the periphery of Japanese empire, the colonized Taiwan and Chosen. The main purpose of this project is to focus on two main figures, Yanohojin and Kikuchi Kan, who introduce the Irish literature to colonial Taiwan. Moreover, the other purpose of this project is to explore how the imagination of the Irish literature crossed over the boundary to encounter with Formosa to inspire Taiwan to imagine Taiwan ”herself” as well as to create their “own” Taiwanese literature. | |
dc.format.extent | 116 bytes | - |
dc.format.mimetype | text/html | - |
dc.relation (關聯) | 科技部, MOST108-2410-H004-121-MY2 , 108.08-110.07 | |
dc.subject (關鍵詞) | 愛爾蘭文學; 矢野峰人; 鄉土文學; 菊池寬; 戲曲創作 | |
dc.subject (關鍵詞) | Irish literature; Yano Hojin; the Native literature; Kikuchi Kan; the drama | |
dc.title (題名) | 愛爾蘭文學的越境想像與「福爾摩沙」的文藝復興 | |
dc.title (題名) | The Trans-Boundary Imagination of Irish Literary and the Revival of Formosa | |
dc.type (資料類型) | report | |