| dc.contributor | 社會系 | |
| dc.creator (作者) | 陳宗文 | |
| dc.date (日期) | 2019-01 | |
| dc.date.accessioned | 19-Jun-2025 11:58:49 (UTC+8) | - |
| dc.date.available | 19-Jun-2025 11:58:49 (UTC+8) | - |
| dc.date.issued (上傳時間) | 19-Jun-2025 11:58:49 (UTC+8) | - |
| dc.identifier.uri (URI) | https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/157441 | - |
| dc.description.abstract (摘要) | 本專題研究計畫是為譯注法國社會學家布迪厄(Pierre Bourdieu, 1930-2002)於2013 年才刊行的新作《馬內:一場象徵革命》一書。此書包括二大部份:1999-2000 年間在法蘭西公學院的授課內容以及一部論及馬內象徵革命的未及出版手稿。布迪厄著作等身,但《馬內》一書卻與其先前所有的著作非常不同。由於此書是課程內容與未完成的手稿,欠缺布迪厄一貫的嚴謹與體系,卻真實展現出作者力主之實作理論的實作面向,完全符合布迪厄晚年堅持的稟性哲學理念,是最貼切社會學家生命的經典之作。此書極其需要透過譯注在華語世界傳播,否則除了語言之外,更多相關複雜與多領域的脈絡實難為讀者所掌握。本譯注計畫預期以兩年完成,並將譯注本付梓出版。 | |
| dc.description.abstract (摘要) | The project aims at translating and annotating a newly published book, Manet: une révolution symbolique (2013), by French sociologist Pierre Bourdieu (1930-2002). The book consists of two parts: 18 courses of Bourdieu announced in Collège de France during the period of 1998-2000 and an uncompleted manuscript about Manet. Because it is more free-styled and less systematic arrangement, Manet is very different from all other books authored by Bourdieu. However, the texts reveal the most real and practical dimension of Bourdieu’s theory of practice. It meets perfectly the philosophy of disposition insisted by Bourdieu in his last years. This book has to be diffused among the Chinese-speaking world for the purpose of correcting traditional occidental thoughts about human and society. It is planed to have the book translated in two years, including its publication. | |
| dc.format.extent | 116 bytes | - |
| dc.format.mimetype | text/html | - |
| dc.relation (關聯) | 科技部, MOST105-2410-H004-139-MY2, 105.06-107.07 | |
| dc.title (題名) | 布迪厄《馬內》譯注計畫 | |
| dc.title (題名) | The Translation and Commentary of Bourdieu'S Manet | |
| dc.type (資料類型) | report | |