dc.creator (作者) | 劉心華 | zh_TW |
dc.date (日期) | 1996-05 | en_US |
dc.date.accessioned | 29-Dec-2008 14:24:52 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 29-Dec-2008 14:24:52 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 29-Dec-2008 14:24:52 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/19289 | - |
dc.description.abstract (摘要) | 俄語閱讀是教授學習俄語的外國學生最重要的語言訓練課題之一。在台灣的傳統俄語閱讀教學上,因客觀環境的限制,仍以課文翻譯為主流。但此種教學方法,並不能將俄語的聽、說、讀、寫及文法訓練融為一體,它的成效有限。事實上在語言訓練上,這五種語言訓練活動應相互影響,相互配合。如果文法與閱讀不熟練,就無法熟練會話的能力;而如果學生閱讀得多,技巧越熟練,自然較能正確寫作。原則上,俄語閱讀的訓練應分兩大方向:讀的技巧訓練及課文內容理解的訓練。在讀的技巧訓練上,以字母、音節、單字、字的搭配、短句,短文的發音為始,再訓練重音,調型等;並從大聲朗讀課文訓練到自行默唸文章訓練為主。在課文理解的訓練上,又分瀏覽注視訓練及理解課文大意訓練。另外,應以閱讀改編過的文學作品為輔助閱讀訓練,以達到熟練閱讀技巧的目的。本文將探討俄語閱讀教學的幾個方向,希望對俄語教學有所助益。 | - |
dc.format | application/ | en_US |
dc.language | sla | en_US |
dc.language | en-US | en_US |
dc.language.iso | en_US | - |
dc.relation (關聯) | 國立政治大學學報,72,279-297 | en_US |
dc.title (題名) | Teaching Russian Reading at An Early Stage | en_US |
dc.type (資料類型) | article | en |