dc.contributor.advisor | 楊麗敏 | zh_TW |
dc.contributor.advisor | Yang, Li Min | en_US |
dc.contributor.author (作者) | 張郁屏 | zh_TW |
dc.contributor.author (作者) | Chang, Yu Ping | en_US |
dc.creator (作者) | 張郁屏 | zh_TW |
dc.creator (作者) | Chang, Yu Ping | en_US |
dc.date (日期) | 2008 | en_US |
dc.date.accessioned | 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8) | - |
dc.identifier (其他 識別碼) | G0094551010 | en_US |
dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/49881 | - |
dc.description (描述) | 碩士 | zh_TW |
dc.description (描述) | 國立政治大學 | zh_TW |
dc.description (描述) | 英國語文學研究所 | zh_TW |
dc.description (描述) | 94551010 | zh_TW |
dc.description (描述) | 97 | zh_TW |
dc.description.abstract (摘要) | 《序曲》一直以來被視認為華茲華斯的自傳詩,描述華茲華斯如何憑藉自身心靈與自然的互動,發展獨立整合的自我。然而,《序曲》文本結構上的多重性與不完整性,卻與華茲華斯所提倡的自我形象相抵觸。本篇論文將依據德希達的翻譯理論,由三方面探討華茲華斯如何透過書寫《序曲》形塑自身詩人形象的身份認同。首先,寫作《序曲》是華茲華斯的譯者天職 (the task of the translator)。唯有完成書寫《序曲》此一必要卻又不可能的任務 (a necessary and impossible task),華茲華斯才可確立自己作為詩人的身份認同。再者,華茲華斯的詩人身份仰賴華茲華斯之名的翻譯 (the translation of Wordsworth`s proper name)。華茲華斯之名的可譯與不可譯 (the translatability and untranslatability of Wordsworth’s proper name)促使華茲華斯不斷地進行翻譯與改寫,因而造成了《序曲》文本結構上的多重性與不完整性。最後,《序曲》將以華茲華斯的「佚傳」(otobiography) 而非自傳的方式進行重新詮釋,說明華茲華斯企圖透過書寫《序曲》所建立的自我身份認同,必須藉由「他者的耳朵」(the ear of the other)來確立。 | zh_TW |
dc.description.abstract (摘要) | The Prelude has long been regarded as William Wordsworth`s autobiographical poem in which he celebrates an autonomous and consistent self nourished from the interaction between his mind and Nature. However, the textual plurality and a sense of incompleteness of The Prelude contradicts the unique and unitary self-identity proposed by Wordsworth in this poem. On the basis of Derrida`s theory of translation, this thesis intends to investigate the establishment of Wordsworth`s identity as a poet in The Prelude in three aspects. First, the writing and completion of The Prelude is Wordsworth`s task of the translator, the necessary and impossible task in search of an identity as a poet. Second, the constitution of Wordsworth`s identity as a poet depends on the translation of Wordsworth`s proper name which calls for and against translation at the same time. The translatability and untranslatability of Wordsworth`s proper name leads to the textual plurality and incompleteness of The Prelude as the result of Wordsworth`s endless translation of his name. Last but not least, The Prelude is not so much Wordsworth`s autobiographical poem as Wordsworth`s otobiography which calls for the ear of the other to constitute his self-identity by hearing and signing with him. This thesis endeavors to prove that Wordsworth, in the position of an indebted translator committed to an insolvent debt and non-dischargeable duty by a translation contract with Nature and Coleridge, is obliged to translate his proper name in search of the sur-vival of his name as a poet and his poetry by writing The Prelude as his otobiography which is always open to and demands the ear of the other to recognize and affirm Wordsworth`s name as a great poet. | en_US |
dc.description.tableofcontents | Dedication....................................................................................................... iiiAcknowledgments............................................................................................ivChinese Abstract..............................................................................................viiiEnglish Abstract...............................................................................................ixIntroduction.......................................................................................................1Chapter One Wordsworth: the Poet as the Translator.............................................................25I. Introduction……………………………………………………....25II. What Is Translation? From Benjamin to Derrida………………...272.1 The Story of Babel and the Translation Contract……………...292.2 The Translation and the Original……………………………....31III. Wordsworth as an Indebted Translator….......................................343.1 Wordsworth’s Translation Contract with Coleridge…………...353.2 Wordsworth’s Contract with Nature in Writing Poetry………..44IV. Conclusion………………………………………………………...57Chapter TwoWordsworth’s Task as a Translator: Translating “Wordsworth” into “Something of More Worth”...................................................................................................59I. Introduction......................................................................................59II. Translating the Proper Name……………………………………....612.1 The Division of the Proper Name: the Double-Bind Structure….622.2 The Desire for a Unitary Identity………………………………..652.3 The Sur-vival of the Proper Name as the Task of the Translator..70III. Wordsworth’s Task of the Translator in The Prelude………………743.1 Wordsworth’s Arduous and Detoured Pilgrimage……………….773.2 Translating “Wordsworth” to Worthy Words…………………….82IV. Conclusion…………………………………………………………..94Chapter ThreeAn Everlasting Signature Event: The Prelude as Wordsworth’s Otobiography…98I. Introduction………………………………………………………… 98II. Translation and Autobiography…………………………………….1032.1 Proper Name and Signature in Autobiography…………………..1042.2 Autobiography as Otobiography: the Nominal Contract with the Other…………………………….107III. The Prelude as Otobiography……………………………………….1103.1 Coleridge and Dorothy as the Other……………………………...1113.2 Wordsworth as the Other…………………………………………128IV. Conclusion…………………………………………………………...138Conclusion...............................................................................................................141Bibliography............................................................................................................149 | zh_TW |
dc.format.extent | 95161 bytes | - |
dc.format.extent | 62820 bytes | - |
dc.format.extent | 62357 bytes | - |
dc.format.extent | 66681 bytes | - |
dc.format.extent | 64860 bytes | - |
dc.format.extent | 112515 bytes | - |
dc.format.extent | 64216 bytes | - |
dc.format.extent | 137590 bytes | - |
dc.format.extent | 201510 bytes | - |
dc.format.extent | 198764 bytes | - |
dc.format.extent | 179909 bytes | - |
dc.format.extent | 84359 bytes | - |
dc.format.extent | 88847 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | en_US | - |
dc.source.uri (資料來源) | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0094551010 | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | 華茲華斯 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 德希達 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 《序曲》 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 翻譯 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 專名 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 新生 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | otobiography | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | William Wordsworth | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | Jacques Derrida | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | The Prelude | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | translation | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | proper name | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | sur-vival | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | 佚傳 | en_US |
dc.title (題名) | 尋覓/迷『華茲華斯』:《序曲》為華茲華斯之名的翻譯與新生 | zh_TW |
dc.title (題名) | Des Tours de Wordsworth: The Prelude as the Translation of Wordsworth`s Proper Name and Its Sur-vival | en_US |
dc.type (資料類型) | thesis | en |
dc.relation.reference (參考文獻) | Abrams, M. H. The Correspondent Breeze: Essays on English Romanticism. New York: Norton, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. New York: Norton, 1958. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Natural Supernaturalism: Tradition and Revolution in Romantic Literature. New York: Norton, 1973. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Alexander, Meena. Women in Romanticism: Mary Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth, and Mary Shelley. Hampshire, UK: Macmillan, 1989. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Anderson, Linda. Autobiography. London: Routledge, 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Arac, Jonathan. “Bounding Lines: The Prelude and Critical Revision.” boundary 2 7.3 (1979): 31-48. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bahti, Timothy. “Figures of Interpretation, The Interpretation of Figures: A Reading of Wordsworth’s “‘Dream of the Arab’” Studies in Romanticism 18.4 (1979): 601-27. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bannet, Eve Tavor. “The Scene of Translation: After Jakobson, Benjamin, De Man, and Derrida.” New Literary History 24.3 (Summer 1993): 577-95. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Barthes, Roland. Roland Barthes. Trans. Richard Howard. Berkeley: U of California P, 1977. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Belsey, Catherine. Critical Practice. London: Methuen, 1980. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Benjamin, Andrew. “The Absolute as Translatability.” Walter Benjamin and Romanticism. Eds. Beatrice Hanssen and Andrew Benjamin. New York: Continuum, 2002. 109-22. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Benjamin, Walter. “On Language as Such and on the Language of Man.” Trans. Edmund Jephcott. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings. Ed. Peter Demetz. New York: Schocken, 1986. 314-32. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “The Task of the Translator.” Trans. Harry Zohn. Illumination: Essays and Reflections. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1985. 69-82. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bennett, Andrew. Romantic Poets and the Culture of Posterity. Cambridge: Cambridge UP, 1999. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Wordsworth Writing. Cambridge: Cambridge UP, 2007. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bennington, Geoffrey. Jacques Derrida. Trans. Geoffrey Bennington. Chicago: U of Chicago P, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bialostosky, Don H. Wordsworth, Dialogics, and the Practice of Criticism. Cambridge: Cambridge UP, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bloom, Harold. “Introduction.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 1-23. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---, ed. Romanticism and Consciousness: Essays in Criticism. New York: Norton, 1970. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Visionary Company: A Reading of English Romantic Poetry. Ithaca: Cornell UP, 1971. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Brinkley, Robert A. “The Incident in the Simplon Pass: A Note on Wordsworth Revisions.” Wordsworth Circle 12.2 (1981): 122-25. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bruhn, Mark J. “Cognition and Representation in Wordsworth`s London.” Studies in Romanticism 45 (Summer 2006): 157-80. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Bushell, Sally. “Wordsworth`s Excursion: Narrative Memory and the ‘Minds of Men.’” Literature Campus 1 (2004): 1-12. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Butler, Judith. “On Never Having Learned How to Live.” Differences 16.3 (2005): 27-34. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Chase, Cynthia. “The Accidents of Disfiguration: Limits to Literal and Rhetorical Reading in Book V of The Prelude.” Studies in Romanticism 18.4 (1979): 547-65 . | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Monument and Inscription: Wordsworth’s ‘Rude Embryo’ and the Remaining of History.” Romantic Revolutions: Criticism and Theory. Eds. Kenneth R. Johnston, et al. Bloomington: Indiana UP, 1990. 50-77. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Clark, David L. “Lost and Found in Translation: Romanticism and the Legacies of Jacques Derrida.” Studies in Romanticism 46.2 (2007 Summer/Fall): 161-82. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Coleridge, Samuel Taylor. Specimens of the Table Talk of S. T. Coleridge. Ed. Jonathan Ingram, Jerry Fairbanks and Charles Franks. July 26, 2003. November 5, 2008 < http://www.gutenberg.org/dirs/etext05/8tabc10.txt>. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “To William Wordsworth.” The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 542-45. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Cook, Jon. “Paul De Man and Imaginative Consolation in The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 27-59. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Corbett, Mary Jean. Representing Femininity: Middle-Class Subjectivity in Victorian and Edwardian Women’s Autobiographies. New York: Oxford UP, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Danahay, Martin A. A Community of One: Masculine Autobiography and Autonomy in Nineteenth-Century Britain. Albany: State U of New York P, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | de Man, Paul. “‘Conclusions’: Walter Benjamin’s ‘The Task of the Translator.’” The Resistance to Theory. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. 73-105. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Rhetoric of Romanticism. New York: Columbia UP, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Romanticism and Contemporary Criticism: The Gauss Seminar and Other Papers. Eds. E. S. Burt, Kevin Newmark and Andrzej Warminski. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | de Selincourt, Ernest, ed. The Letters of William and Dorothy Wordsworth. 2 ed. 6 vols. Oxford: Oxford UP, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Derrida, Jacques. “Des Tours De Babel.” Difference in Translation. Ed. Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 165-207. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Dissemination. Trans. Barbara Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Ear of the Other. Trans. Peggy Kamuf. Ed. Christie V. McDonald. New York: Schocken, 1985. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “The Law of Genre.” Critical Inquiry 7.1 (1980): 55-81. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Learning to Live Finally: An Interview with Jean Birnbaum. Trans. Pascale-Anne Brault and Michael Naas. Hoboken, New Jersey: Melville, 2007. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Letter to a Japanese Friend.” A Derrida Reader: Behind the Blinds. Ed. Peggy Kamuf. New York: Columbia UP, 1991. 269-76. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Limited Inc. Evanston, Il: Northwestern UP, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Living On: Border Lines.” Trans. James Hulbert. Deconstruction and Criticism. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. 75-176. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago: U of Chicago P, 1982. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Memoires: For Paul De Man. Trans. Cecile Lindsay et al. New York: Columbia UP, 1989. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Corrected ed. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1997. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Outwork, Prefacing.” Dissemination. Ed. Barbara Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981. 1-59. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Positions. Trans. Alan Bass. London: Continuum, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “What Is a ‘Revelent’ Translation?” Critical Inquiry 27.2 (2001): 174-200. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Writing and Difference. Trans. Alan Bass. London: Routledge, 1990. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Eakin, Paul John. Touching the World: Reference in Autobiography. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Easthope, Antony. Wordsworth Now and Then: Romanticism and Contemporary Culture. Buckingham: Open UP, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Eilenberg, Susan. “Mortal Pages: Wordsworth and the Reform of Copyright.” ELH 56.2 (1989): 351-74. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Erskine-Hill, Howard. “Wordsworth and the Conception of The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 305-20. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Faflak, Joel. “Analysis Interminable in the Other Wordsworth.” Romanticism On the Net 16 (November 1999). 7 May 2008 <http://users.ox.ac.uk/~scat0385/otherww.html>. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Ferguson, Frances. “Historicism, Deconstruction, and Wordsworth.” Diacritics 17.4 (1987): 32-43. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Wordsworth: Langauge as Counter-Spirit. New Haven: Yale UP, 1977. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Fletcher, Pauline, and John Murphy, eds. Wordsworth in Context. Lewisburg, Pa.: Bucknell UP 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Foucault, Michel. “What Is an Author?” Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism. Ed. Josué V. Harari. Ithaca: Cornell UP, 1979. 141-60. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Friedman, Geraldine. “History in the Background of Wordsworth’s ‘Blind Beggar’” ELH 56.1 (1989): 125-47. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Gadamer, Hans Georg. Truth and Method. New York: Continuum, 1989. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Gallie, W. B. “Is The Prelude a Philosophical Poem?” The Prelude 1799, 1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 663-78. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Galperin, William H. “Authority and Deconstruction in Book V of The Prelude.” Studies in English Literature 26.4 (1986): 613-31. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Gill, Stephen. “‘Affinities Preserved’: Poetic Self-Reference in Wordsworth.” Studies in Romanticism 24.4 (1985): 531-49. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---, ed. The Cambridge Companion to Wordsworth. Cambridge: Cambridge UP, 2003. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Oxford, England: Oxford UP, 2006. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. William Wordsworth: A Life. Oxford: Oxford UP, 1990. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. William Wordsworth: The Prelude. Cambridge: Cambridge UP, 1991. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Graver, Bruce E. “Wordsworth and the Romantic Art of Translation.” Wordsworth Circle 17.3 (1986): 169-74. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Gravil, Richard. “‘Some Other Being’: Wordsworth in The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 321-40. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Grovier, Kelly. “‘Shades of the Prison-House’: ‘Walking’ Stewart, Michel Foucault and the Making of Wordsworth’s ‘Two Consciousnesses.’” Studies in Romanticism 44.3 (Fall 2005): 341-66. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Guyer, Sara. “The Rhetoric of Survival and the Possibility of Romanticism.” Studies in Romanticism 46.2 (Summer/ Fall 2007): 247-63. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Haddock-Lobo, Rafael. “Derrida: Survival as Heritage.” German Law Journal 6.1 (January 2005): 47-51. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Hall, Spencer, and Jonathan Ramsey, eds. Approaches to Teaching Wordsworth’s Poetry. New York: MLA, 1986. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Hartman, Geoffrey H. “A Poet’s Progress: Wordsworth and the Via Naturaliter Negativa.” The Prelude 1799, 1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 598-613. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “The Romance of Nature and the Negative Way.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 57-75. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Unremarkable Wordsworth. London: Methuen, 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Wordsworth’s Poetry: 1787-1814. Cambridge, Massachusetts: Harvard UP, 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Jacobus, Mary. “‘Dithyrambic Fervour’: The Lyric Voice of The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 123-46. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Romanticism, Writing and Sexual Difference: Essays on The Prelude. Oxford: Clarendon P, 1989. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Jay, Paul. Being in the Text: Self-Representation from Wordsworth to Roland Barthes. Ithaca: Cornell UP, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Kelley, Theresa M. “Spirit and Geometric Form: The Stone and the Shell in Wordsworth’s Arab Dream.” Studies in English Literature 22.4 (1982): 563-82. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Langbaum, Robert. The Mysteries of Identity: A Theme in Modern Literature. Chicago: U of Chicago P, 1982. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Leader, Zachary. Revision and Romantic Authorship. Oxford: Oxford UP, 2000. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Wordsworth, Revision, and Personal Identity.” ELH 60 (1993): 651-83. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Lejeune, Philippe. “The Autobiographical Contract.” French Literary Theory Today: A Reader. Ed. Tzvetan Todorov. Cambridge: Cambridge UP, 1982. 192-222. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Levin, Susan M. Dorothy Wordsworth and Romanticism. New Brunswick: Rutgers State U, 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Lindenberger, Herbert. “Images of Interaction in The Prelude.” The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 643-63. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. On Wordsworth’s Prelude. Westport, Connecticut: Greenwood P, 1976. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “The Structural Unit: ‘Spots of Time.’” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 77-88. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Lindenberger, Herbert, et al. “Waiting for the Palfreys: The Great Prelude Debate.” The Wordsworth Circle 17.1 (1986 Winter): 1-38. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Liu, Alan. “On the Autobiographical Present: Dorothy Wordsworth’s ‘Grasmere Journals.’” Criticism 26.2 (1984): 115-37. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “A Transformed Revolution: The Prelude, Books 9-13.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 341-75. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Marcus, Laura. Auto/Biographical Discourses: Criticism, Theory, Practice. Manchester: Manchester UP, 1994. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Matlak, Richard E. “Classical Argument and Romantic Persuasion in ‘Tintern Abbey.’” Studies in Romanticism 25.1 (1986): 97. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Mellor, Anne K. “Writing the Self/Self Writing: William Wordsworth’s Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 293-304. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Miller, J. Hillis. The Linguistic Moment: From Wordsworth to Stevens. Princeton: Princeton UP, 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Topographies. Stanford, Calif.: Stanford UP, 1995. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Mitchell, W. J. T. “Influence, Autobiography, and Literary History: Rousseau’s Confessions and Wordsworth’s The Prelude.” ELH 57.3 (1990): 643-64. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Morgan, Monique R. “Narrative Means to Lyric Ends in Wordsworth’s Prelude.” Narrative 16.3 (2008): 298-330. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Morkan, Joel. “Structure and Meaning in The Prelude, Book V.” PMLA 87.2 (1972): 246-54. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Newlyn, Lucy. “‘A Strong Confusion’: Coleridge’s Presence in The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 147-79. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Nichols, Ashton. “The Revolutionary ‘I’: Wordsworth and the Politics of Self-Presentation.” Wordsworth in Context. Eds. Pauline Fletcher and John Murphy. London: Associated UP, 1992. 66-84. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Revolutionary “I” : Wordsworth and the Politics of Self-Presentation. New York: St. Martin’s P, 1998. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Nietzsche, Friedrich. Ecce Homo: How One Becomes What One Is. Trans. R. J. Hollingdale. Reprinted ed. London: Penguin, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Onorato, Richard J. “The Fiction of the Self.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 109-23. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Owen, W. J. B. “A Sense of the Infinite.” Wordsworth Circle 21.1 (1990 Winter): 18-27. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Peacock, Markham Jr, ed. The Critical Opinions of William Wordsworth. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1950. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Rajan, Tilottama. “Deconstructing Wordsworth.” Approaches to Teaching Wordsworth’s Poetry. Eds. Spencer Hall and Jonathan Ramsey. New York: MLA, 1986. 157-62. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Reynolds, Jack, and Jonathan Roffe, eds. Understanding Derrida. New York: Continuum, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Rhodes, Jacqueline. “Copyright, Authorship, and the Professional Writer: The Case of William Wordsworth.” Cardiff Corvey: Reading the Romantic Text 8 (June 2002). 7 May 2008 <http://www.cf.ac.uk/encap/corvey/ articles/cc08_n02.html>. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Samir, Haddad. “Reading Derrida Reading Derrida: Deconstruction as Self-Inheritance.” International Journal of Philosophical Studies 14.4 (2006): 505-20. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Shakir, Evelyn. “Books, Death, and Immortality: A Study of Book V of The Prelude” Studies in Romanticism 8.3 (1969): 156-67. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Sharpe, William Chapman. Unreal Cities: Urban Figuration in Wordsworth, Baudelaire, Whitman, Eliot, and Williams. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1990. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Sharp, Michele Turner. “Re-Membering the Real, Dis(Re)Membering the Dead: Wordsworth’s “‘Essays Upon Epitaphs.’” Studies in Romanticism 34 (1995): 273-92. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Shaw, Philip. “Romantic Space: Topo-Analysis and Subjectivity in The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 60-97. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Simpson, David E. “The Spots of Time: Spaces for Refiguring.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 137-44. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Sirvent, Michel. “An Auto-Bio-Graphy: W Ou Le Souvenir D’enfance or the Space of the Double Cover.” Sites: Journal of the Twentieth-Century/Contemporary French Studies 1.2 (Fall 1997): 461-80. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Siskin, Clifford. “Working The Prelude: Foucault and the New History.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 98-124. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Smith, J. Mark. “‘Unrememberable’ Sound in Wordsworth’s 1799 Prelude.” Studies in Romanticism 42.4 (winter 2003): 501-18. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Smith, Robert. Derrida and Autobiography. Cambridge: Cambridge UP, 1995. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Spivak, Gayatri Chakravorty. “Sex and History in The Prelude (1805).” In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Methuen, 1988. 46-76. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Steen, Francis F. “‘The Time of Unrememberable Being’: Wordsworth’s Autobiography of the Imagination.” A/B: Autobiography Studies 13.1 (1998): 7-38. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Stelzig, Eugene L. “Coleridge in The Prelude: Wordsworth’s Fiction of Alterity.” The Wordsworth Circle 18 (1987): 23-27. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Swartz, Richard G. “Wordsworth, Copyright, and the Commodities of Genius.” Modern Philology 89.4 (1992): 482-509. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Ulmer, William A. “The Creative Soul: Simplon Pass to Mount Snowdon.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 259-91. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Waldoff, Leon. Wordsworth in His Major Lyrics: The Art and Psychology of Self-Representation. Columbia: U of Missouri P, 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Warminski, Andrzej. “Facing Language: Wordsworth’s First Poetic Spirits.” Romantic Revolutions: Criticism and Theory. Eds. Kenneth R. Johnston, et al. Bloomington: Indiana UP, 1990. 26-49. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wigley, Mark. “The Translation of Architecture, the Production of Babel.” Assemblage 8 (1989): 7-21. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Williams, John. William Wordsworth. New York: Palgrave, 2002. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wolfreys, Julian. Deconstruction Derrida. New York: St. Martin’s P, 1998. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wolfson, Susan. “‘Answering Questions and Questioning Answers’: The Interrogative Project of The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 125-65. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Revision as Form: Wordsworth’s Drowned Man.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 73-121. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wood, Nigel. “Introduction.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 1-26. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---, ed. The Prelude. Buckingham: Open UP, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wordsworth, Christopher. Memoirs of William Wordsworth. Ed. Henry Reed. 2 vols. Boston: Ticknor, Reed and Fields, 1851. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wordsworth, Dorothy. Dorothy Wordsworth: Selections from the Journals. Ed. Paul Hamilton. London: Pickering & Chatto, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wordsworth, Jonathan. “The Image of a Mighty Mind (1805, Book 13).” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 225-57. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “Revision as Making: The Prelude and Its Peers.” Wordsworth in Context. Eds. Pauline Fletcher and John Murphy. London: Bucknell UP, 1992. 85-109. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. “The Two-Part Prelude of 1799.” The Prelude 1799,1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 567-85. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. William Wordsworth: The Borders of Vision. Oxford: Clarendon P, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wordsworth, Jonathan, M. H. Abrams, and Stephen Gill, eds. The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. New York: Norton, Inc., 1979. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Wordsworth, William. The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. Norton Critical ed. New York: Norton, 1979. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. The Prose Works of William Wordsworth. Eds. W. J. B. Owen and Jane Worthington Smyser. 3 vols. Oxford: Clarendon, 1974. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | ---. Selected Poetry of William Wordsworth. Ed. Mark Van Doren. New York: Modern Library, 2002. | zh_TW |