學術產出-學位論文

題名 尋覓/迷『華茲華斯』:《序曲》為華茲華斯之名的翻譯與新生
Des Tours de Wordsworth: The Prelude as the Translation of Wordsworth`s Proper Name and Its Sur-vival
作者 張郁屏
Chang, Yu Ping
貢獻者 楊麗敏
Yang, Li Min
張郁屏
Chang, Yu Ping
關鍵詞 華茲華斯
德希達
《序曲》
翻譯
專名
新生
otobiography
William Wordsworth
Jacques Derrida
The Prelude
translation
proper name
sur-vival
佚傳
日期 2008
上傳時間 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8)
摘要 《序曲》一直以來被視認為華茲華斯的自傳詩,描述華茲華斯如何憑藉自身心靈與自然的互動,發展獨立整合的自我。然而,《序曲》文本結構上的多重性與不完整性,卻與華茲華斯所提倡的自我形象相抵觸。本篇論文將依據德希達的翻譯理論,由三方面探討華茲華斯如何透過書寫《序曲》形塑自身詩人形象的身份認同。首先,寫作《序曲》是華茲華斯的譯者天職 (the task of the translator)。唯有完成書寫《序曲》此一必要卻又不可能的任務 (a necessary and impossible task),華茲華斯才可確立自己作為詩人的身份認同。再者,華茲華斯的詩人身份仰賴華茲華斯之名的翻譯 (the translation of Wordsworth`s proper name)。華茲華斯之名的可譯與不可譯 (the translatability and untranslatability of Wordsworth’s proper name)促使華茲華斯不斷地進行翻譯與改寫,因而造成了《序曲》文本結構上的多重性與不完整性。最後,《序曲》將以華茲華斯的「佚傳」(otobiography) 而非自傳的方式進行重新詮釋,說明華茲華斯企圖透過書寫《序曲》所建立的自我身份認同,必須藉由「他者的耳朵」(the ear of the other)來確立。
The Prelude has long been regarded as William Wordsworth`s autobiographical poem in which he celebrates an autonomous and consistent self nourished from the interaction between his mind and Nature. However, the textual plurality and a sense of incompleteness of The Prelude contradicts the unique and unitary self-identity proposed by Wordsworth in this poem. On the basis of Derrida`s theory of translation, this thesis intends to investigate the establishment of Wordsworth`s identity as a poet in The Prelude in three aspects. First, the writing and completion of The Prelude is Wordsworth`s task of the translator, the necessary and impossible task in search of an identity as a poet. Second, the constitution of Wordsworth`s identity as a poet depends on the translation of Wordsworth`s proper name which calls for and against translation at the same time. The translatability and untranslatability of Wordsworth`s proper name leads to the textual plurality and incompleteness of The Prelude as the result of Wordsworth`s endless translation of his name. Last but not least, The Prelude is not so much Wordsworth`s autobiographical poem as Wordsworth`s otobiography which calls for the ear of the other to constitute his self-identity by hearing and signing with him. This thesis endeavors to prove that Wordsworth, in the position of an indebted translator committed to an insolvent debt and non-dischargeable duty by a translation contract with Nature and Coleridge, is obliged to translate his proper name in search of the sur-vival of his name as a poet and his poetry by writing The Prelude as his otobiography which is always open to and demands the ear of the other to recognize and affirm Wordsworth`s name as a great poet.
參考文獻 Abrams, M. H. The Correspondent Breeze: Essays on English Romanticism. New York: Norton, 1984.
---. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. New York: Norton, 1958.
---. Natural Supernaturalism: Tradition and Revolution in Romantic Literature. New York: Norton, 1973.
Alexander, Meena. Women in Romanticism: Mary Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth, and Mary Shelley. Hampshire, UK: Macmillan, 1989.
Anderson, Linda. Autobiography. London: Routledge, 2001.
Arac, Jonathan. “Bounding Lines: The Prelude and Critical Revision.” boundary 2 7.3 (1979): 31-48.
Bahti, Timothy. “Figures of Interpretation, The Interpretation of Figures: A Reading of Wordsworth’s “‘Dream of the Arab’” Studies in Romanticism 18.4 (1979): 601-27.
Bannet, Eve Tavor. “The Scene of Translation: After Jakobson, Benjamin, De Man, and Derrida.” New Literary History 24.3 (Summer 1993): 577-95.
Barthes, Roland. Roland Barthes. Trans. Richard Howard. Berkeley: U of California P, 1977.
Belsey, Catherine. Critical Practice. London: Methuen, 1980.
Benjamin, Andrew. “The Absolute as Translatability.” Walter Benjamin and Romanticism. Eds. Beatrice Hanssen and Andrew Benjamin. New York: Continuum, 2002. 109-22.
Benjamin, Walter. “On Language as Such and on the Language of Man.” Trans. Edmund Jephcott. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings. Ed. Peter Demetz. New York: Schocken, 1986. 314-32.
---. “The Task of the Translator.” Trans. Harry Zohn. Illumination: Essays and Reflections. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1985. 69-82.
Bennett, Andrew. Romantic Poets and the Culture of Posterity. Cambridge: Cambridge UP, 1999.
---. Wordsworth Writing. Cambridge: Cambridge UP, 2007.
Bennington, Geoffrey. Jacques Derrida. Trans. Geoffrey Bennington. Chicago: U of Chicago P, 1993.
Bialostosky, Don H. Wordsworth, Dialogics, and the Practice of Criticism. Cambridge: Cambridge UP, 1992.
Bloom, Harold. “Introduction.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 1-23.
---, ed. Romanticism and Consciousness: Essays in Criticism. New York: Norton, 1970.
---. The Visionary Company: A Reading of English Romantic Poetry. Ithaca: Cornell UP, 1971.
Brinkley, Robert A. “The Incident in the Simplon Pass: A Note on Wordsworth Revisions.” Wordsworth Circle 12.2 (1981): 122-25.
Bruhn, Mark J. “Cognition and Representation in Wordsworth`s London.” Studies in Romanticism 45 (Summer 2006): 157-80.
Bushell, Sally. “Wordsworth`s Excursion: Narrative Memory and the ‘Minds of Men.’” Literature Campus 1 (2004): 1-12.
Butler, Judith. “On Never Having Learned How to Live.” Differences 16.3 (2005): 27-34.
Chase, Cynthia. “The Accidents of Disfiguration: Limits to Literal and Rhetorical Reading in Book V of The Prelude.” Studies in Romanticism 18.4 (1979): 547-65 .
---. “Monument and Inscription: Wordsworth’s ‘Rude Embryo’ and the Remaining of History.” Romantic Revolutions: Criticism and Theory. Eds. Kenneth R. Johnston, et al. Bloomington: Indiana UP, 1990. 50-77.
Clark, David L. “Lost and Found in Translation: Romanticism and the Legacies of Jacques Derrida.” Studies in Romanticism 46.2 (2007 Summer/Fall): 161-82.
Coleridge, Samuel Taylor. Specimens of the Table Talk of S. T. Coleridge. Ed. Jonathan Ingram, Jerry Fairbanks and Charles Franks. July 26, 2003. November 5, 2008 < http://www.gutenberg.org/dirs/etext05/8tabc10.txt>.
---. “To William Wordsworth.” The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 542-45.
Cook, Jon. “Paul De Man and Imaginative Consolation in The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 27-59.
Corbett, Mary Jean. Representing Femininity: Middle-Class Subjectivity in Victorian and Edwardian Women’s Autobiographies. New York: Oxford UP, 1992.
Danahay, Martin A. A Community of One: Masculine Autobiography and Autonomy in Nineteenth-Century Britain. Albany: State U of New York P, 1993.
de Man, Paul. “‘Conclusions’: Walter Benjamin’s ‘The Task of the Translator.’” The Resistance to Theory. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. 73-105.
---. The Rhetoric of Romanticism. New York: Columbia UP, 1984.
---. Romanticism and Contemporary Criticism: The Gauss Seminar and Other Papers. Eds. E. S. Burt, Kevin Newmark and Andrzej Warminski. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1993.
de Selincourt, Ernest, ed. The Letters of William and Dorothy Wordsworth. 2 ed. 6 vols. Oxford: Oxford UP, 2004.
Derrida, Jacques. “Des Tours De Babel.” Difference in Translation. Ed. Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 165-207.
---. Dissemination. Trans. Barbara Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981.
---. The Ear of the Other. Trans. Peggy Kamuf. Ed. Christie V. McDonald. New York: Schocken, 1985.
---. “The Law of Genre.” Critical Inquiry 7.1 (1980): 55-81.
---. Learning to Live Finally: An Interview with Jean Birnbaum. Trans. Pascale-Anne Brault and Michael Naas. Hoboken, New Jersey: Melville, 2007.
---. “Letter to a Japanese Friend.” A Derrida Reader: Behind the Blinds. Ed. Peggy Kamuf. New York: Columbia UP, 1991. 269-76.
---. Limited Inc. Evanston, Il: Northwestern UP, 1993.
---. “Living On: Border Lines.” Trans. James Hulbert. Deconstruction and Criticism. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. 75-176.
---. Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago: U of Chicago P, 1982.
---. Memoires: For Paul De Man. Trans. Cecile Lindsay et al. New York: Columbia UP, 1989.
---. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Corrected ed. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1997.
---. “Outwork, Prefacing.” Dissemination. Ed. Barbara Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981. 1-59.
---. Positions. Trans. Alan Bass. London: Continuum, 2004.
---. “What Is a ‘Revelent’ Translation?” Critical Inquiry 27.2 (2001): 174-200.
---. Writing and Difference. Trans. Alan Bass. London: Routledge, 1990.
Eakin, Paul John. Touching the World: Reference in Autobiography. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1992.
Easthope, Antony. Wordsworth Now and Then: Romanticism and Contemporary Culture. Buckingham: Open UP, 1993.
Eilenberg, Susan. “Mortal Pages: Wordsworth and the Reform of Copyright.” ELH 56.2 (1989): 351-74.
Erskine-Hill, Howard. “Wordsworth and the Conception of The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 305-20.
Faflak, Joel. “Analysis Interminable in the Other Wordsworth.” Romanticism On the Net 16 (November 1999). 7 May 2008 <http://users.ox.ac.uk/~scat0385/otherww.html>.
Ferguson, Frances. “Historicism, Deconstruction, and Wordsworth.” Diacritics 17.4 (1987): 32-43.
---. Wordsworth: Langauge as Counter-Spirit. New Haven: Yale UP, 1977.
Fletcher, Pauline, and John Murphy, eds. Wordsworth in Context. Lewisburg, Pa.: Bucknell UP 1992.
Foucault, Michel. “What Is an Author?” Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism. Ed. Josué V. Harari. Ithaca: Cornell UP, 1979. 141-60.
Friedman, Geraldine. “History in the Background of Wordsworth’s ‘Blind Beggar’” ELH 56.1 (1989): 125-47.
Gadamer, Hans Georg. Truth and Method. New York: Continuum, 1989.
Gallie, W. B. “Is The Prelude a Philosophical Poem?” The Prelude 1799, 1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 663-78.
Galperin, William H. “Authority and Deconstruction in Book V of The Prelude.” Studies in English Literature 26.4 (1986): 613-31.
Gill, Stephen. “‘Affinities Preserved’: Poetic Self-Reference in Wordsworth.” Studies in Romanticism 24.4 (1985): 531-49.
---, ed. The Cambridge Companion to Wordsworth. Cambridge: Cambridge UP, 2003.
---. William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Oxford, England: Oxford UP, 2006.
---. William Wordsworth: A Life. Oxford: Oxford UP, 1990.
---. William Wordsworth: The Prelude. Cambridge: Cambridge UP, 1991.
Graver, Bruce E. “Wordsworth and the Romantic Art of Translation.” Wordsworth Circle 17.3 (1986): 169-74.
Gravil, Richard. “‘Some Other Being’: Wordsworth in The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 321-40.
Grovier, Kelly. “‘Shades of the Prison-House’: ‘Walking’ Stewart, Michel Foucault and the Making of Wordsworth’s ‘Two Consciousnesses.’” Studies in Romanticism 44.3 (Fall 2005): 341-66.
Guyer, Sara. “The Rhetoric of Survival and the Possibility of Romanticism.” Studies in Romanticism 46.2 (Summer/ Fall 2007): 247-63.
Haddock-Lobo, Rafael. “Derrida: Survival as Heritage.” German Law Journal 6.1 (January 2005): 47-51.
Hall, Spencer, and Jonathan Ramsey, eds. Approaches to Teaching Wordsworth’s Poetry. New York: MLA, 1986.
Hartman, Geoffrey H. “A Poet’s Progress: Wordsworth and the Via Naturaliter Negativa.” The Prelude 1799, 1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 598-613.
---. “The Romance of Nature and the Negative Way.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 57-75.
---. The Unremarkable Wordsworth. London: Methuen, 1987.
---. Wordsworth’s Poetry: 1787-1814. Cambridge, Massachusetts: Harvard UP, 1987.
Jacobus, Mary. “‘Dithyrambic Fervour’: The Lyric Voice of The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 123-46.
---. Romanticism, Writing and Sexual Difference: Essays on The Prelude. Oxford: Clarendon P, 1989.
Jay, Paul. Being in the Text: Self-Representation from Wordsworth to Roland Barthes. Ithaca: Cornell UP, 1984.
Kelley, Theresa M. “Spirit and Geometric Form: The Stone and the Shell in Wordsworth’s Arab Dream.” Studies in English Literature 22.4 (1982): 563-82.
Langbaum, Robert. The Mysteries of Identity: A Theme in Modern Literature. Chicago: U of Chicago P, 1982.
Leader, Zachary. Revision and Romantic Authorship. Oxford: Oxford UP, 2000.
---. “Wordsworth, Revision, and Personal Identity.” ELH 60 (1993): 651-83.
Lejeune, Philippe. “The Autobiographical Contract.” French Literary Theory Today: A Reader. Ed. Tzvetan Todorov. Cambridge: Cambridge UP, 1982. 192-222.
Levin, Susan M. Dorothy Wordsworth and Romanticism. New Brunswick: Rutgers State U, 1987.
Lindenberger, Herbert. “Images of Interaction in The Prelude.” The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 643-63.
---. On Wordsworth’s Prelude. Westport, Connecticut: Greenwood P, 1976.
---. “The Structural Unit: ‘Spots of Time.’” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 77-88.
Lindenberger, Herbert, et al. “Waiting for the Palfreys: The Great Prelude Debate.” The Wordsworth Circle 17.1 (1986 Winter): 1-38.
Liu, Alan. “On the Autobiographical Present: Dorothy Wordsworth’s ‘Grasmere Journals.’” Criticism 26.2 (1984): 115-37.
---. “A Transformed Revolution: The Prelude, Books 9-13.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 341-75.
Marcus, Laura. Auto/Biographical Discourses: Criticism, Theory, Practice. Manchester: Manchester UP, 1994.
Matlak, Richard E. “Classical Argument and Romantic Persuasion in ‘Tintern Abbey.’” Studies in Romanticism 25.1 (1986): 97.
Mellor, Anne K. “Writing the Self/Self Writing: William Wordsworth’s Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 293-304.
Miller, J. Hillis. The Linguistic Moment: From Wordsworth to Stevens. Princeton: Princeton UP, 1987.
---. Topographies. Stanford, Calif.: Stanford UP, 1995.
Mitchell, W. J. T. “Influence, Autobiography, and Literary History: Rousseau’s Confessions and Wordsworth’s The Prelude.” ELH 57.3 (1990): 643-64.
Morgan, Monique R. “Narrative Means to Lyric Ends in Wordsworth’s Prelude.” Narrative 16.3 (2008): 298-330.
Morkan, Joel. “Structure and Meaning in The Prelude, Book V.” PMLA 87.2 (1972): 246-54.
Newlyn, Lucy. “‘A Strong Confusion’: Coleridge’s Presence in The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 147-79.
Nichols, Ashton. “The Revolutionary ‘I’: Wordsworth and the Politics of Self-Presentation.” Wordsworth in Context. Eds. Pauline Fletcher and John Murphy. London: Associated UP, 1992. 66-84.
---. The Revolutionary “I” : Wordsworth and the Politics of Self-Presentation. New York: St. Martin’s P, 1998.
Nietzsche, Friedrich. Ecce Homo: How One Becomes What One Is. Trans. R. J. Hollingdale. Reprinted ed. London: Penguin, 1992.
Onorato, Richard J. “The Fiction of the Self.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 109-23.
Owen, W. J. B. “A Sense of the Infinite.” Wordsworth Circle 21.1 (1990 Winter): 18-27.
Peacock, Markham Jr, ed. The Critical Opinions of William Wordsworth. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1950.
Rajan, Tilottama. “Deconstructing Wordsworth.” Approaches to Teaching Wordsworth’s Poetry. Eds. Spencer Hall and Jonathan Ramsey. New York: MLA, 1986. 157-62.
Reynolds, Jack, and Jonathan Roffe, eds. Understanding Derrida. New York: Continuum, 2004.
Rhodes, Jacqueline. “Copyright, Authorship, and the Professional Writer: The Case of William Wordsworth.” Cardiff Corvey: Reading the Romantic Text 8 (June 2002). 7 May 2008 <http://www.cf.ac.uk/encap/corvey/ articles/cc08_n02.html>.
Samir, Haddad. “Reading Derrida Reading Derrida: Deconstruction as Self-Inheritance.” International Journal of Philosophical Studies 14.4 (2006): 505-20.
Shakir, Evelyn. “Books, Death, and Immortality: A Study of Book V of The Prelude” Studies in Romanticism 8.3 (1969): 156-67.
Sharpe, William Chapman. Unreal Cities: Urban Figuration in Wordsworth, Baudelaire, Whitman, Eliot, and Williams. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1990.
Sharp, Michele Turner. “Re-Membering the Real, Dis(Re)Membering the Dead: Wordsworth’s “‘Essays Upon Epitaphs.’” Studies in Romanticism 34 (1995): 273-92.
Shaw, Philip. “Romantic Space: Topo-Analysis and Subjectivity in The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 60-97.
Simpson, David E. “The Spots of Time: Spaces for Refiguring.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 137-44.
Sirvent, Michel. “An Auto-Bio-Graphy: W Ou Le Souvenir D’enfance or the Space of the Double Cover.” Sites: Journal of the Twentieth-Century/Contemporary French Studies 1.2 (Fall 1997): 461-80.
Siskin, Clifford. “Working The Prelude: Foucault and the New History.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 98-124.
Smith, J. Mark. “‘Unrememberable’ Sound in Wordsworth’s 1799 Prelude.” Studies in Romanticism 42.4 (winter 2003): 501-18.
Smith, Robert. Derrida and Autobiography. Cambridge: Cambridge UP, 1995.
Spivak, Gayatri Chakravorty. “Sex and History in The Prelude (1805).” In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Methuen, 1988. 46-76.
Steen, Francis F. “‘The Time of Unrememberable Being’: Wordsworth’s Autobiography of the Imagination.” A/B: Autobiography Studies 13.1 (1998): 7-38.
Stelzig, Eugene L. “Coleridge in The Prelude: Wordsworth’s Fiction of Alterity.” The Wordsworth Circle 18 (1987): 23-27.
Swartz, Richard G. “Wordsworth, Copyright, and the Commodities of Genius.” Modern Philology 89.4 (1992): 482-509.
Ulmer, William A. “The Creative Soul: Simplon Pass to Mount Snowdon.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 259-91.
Waldoff, Leon. Wordsworth in His Major Lyrics: The Art and Psychology of Self-Representation. Columbia: U of Missouri P, 2001.
Warminski, Andrzej. “Facing Language: Wordsworth’s First Poetic Spirits.” Romantic Revolutions: Criticism and Theory. Eds. Kenneth R. Johnston, et al. Bloomington: Indiana UP, 1990. 26-49.
Wigley, Mark. “The Translation of Architecture, the Production of Babel.” Assemblage 8 (1989): 7-21.
Williams, John. William Wordsworth. New York: Palgrave, 2002.
Wolfreys, Julian. Deconstruction Derrida. New York: St. Martin’s P, 1998.
Wolfson, Susan. “‘Answering Questions and Questioning Answers’: The Interrogative Project of The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 125-65.
---. “Revision as Form: Wordsworth’s Drowned Man.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 73-121.
Wood, Nigel. “Introduction.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 1-26.
---, ed. The Prelude. Buckingham: Open UP, 1993.
Wordsworth, Christopher. Memoirs of William Wordsworth. Ed. Henry Reed. 2 vols. Boston: Ticknor, Reed and Fields, 1851.
Wordsworth, Dorothy. Dorothy Wordsworth: Selections from the Journals. Ed. Paul Hamilton. London: Pickering & Chatto, 1992.
Wordsworth, Jonathan. “The Image of a Mighty Mind (1805, Book 13).” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 225-57.
---. “Revision as Making: The Prelude and Its Peers.” Wordsworth in Context. Eds. Pauline Fletcher and John Murphy. London: Bucknell UP, 1992. 85-109.
---. “The Two-Part Prelude of 1799.” The Prelude 1799,1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 567-85.
---. William Wordsworth: The Borders of Vision. Oxford: Clarendon P, 1984.
Wordsworth, Jonathan, M. H. Abrams, and Stephen Gill, eds. The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. New York: Norton, Inc., 1979.
Wordsworth, William. The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. Norton Critical ed. New York: Norton, 1979.
---. The Prose Works of William Wordsworth. Eds. W. J. B. Owen and Jane Worthington Smyser. 3 vols. Oxford: Clarendon, 1974.
---. Selected Poetry of William Wordsworth. Ed. Mark Van Doren. New York: Modern Library, 2002.
描述 碩士
國立政治大學
英國語文學研究所
94551010
97
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0094551010
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 楊麗敏zh_TW
dc.contributor.advisor Yang, Li Minen_US
dc.contributor.author (作者) 張郁屏zh_TW
dc.contributor.author (作者) Chang, Yu Pingen_US
dc.creator (作者) 張郁屏zh_TW
dc.creator (作者) Chang, Yu Pingen_US
dc.date (日期) 2008en_US
dc.date.accessioned 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8)-
dc.date.available 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 9-十二月-2010 12:02:14 (UTC+8)-
dc.identifier (其他 識別碼) G0094551010en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/49881-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 英國語文學研究所zh_TW
dc.description (描述) 94551010zh_TW
dc.description (描述) 97zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 《序曲》一直以來被視認為華茲華斯的自傳詩,描述華茲華斯如何憑藉自身心靈與自然的互動,發展獨立整合的自我。然而,《序曲》文本結構上的多重性與不完整性,卻與華茲華斯所提倡的自我形象相抵觸。本篇論文將依據德希達的翻譯理論,由三方面探討華茲華斯如何透過書寫《序曲》形塑自身詩人形象的身份認同。首先,寫作《序曲》是華茲華斯的譯者天職 (the task of the translator)。唯有完成書寫《序曲》此一必要卻又不可能的任務 (a necessary and impossible task),華茲華斯才可確立自己作為詩人的身份認同。再者,華茲華斯的詩人身份仰賴華茲華斯之名的翻譯 (the translation of Wordsworth`s proper name)。華茲華斯之名的可譯與不可譯 (the translatability and untranslatability of Wordsworth’s proper name)促使華茲華斯不斷地進行翻譯與改寫,因而造成了《序曲》文本結構上的多重性與不完整性。最後,《序曲》將以華茲華斯的「佚傳」(otobiography) 而非自傳的方式進行重新詮釋,說明華茲華斯企圖透過書寫《序曲》所建立的自我身份認同,必須藉由「他者的耳朵」(the ear of the other)來確立。zh_TW
dc.description.abstract (摘要) The Prelude has long been regarded as William Wordsworth`s autobiographical poem in which he celebrates an autonomous and consistent self nourished from the interaction between his mind and Nature. However, the textual plurality and a sense of incompleteness of The Prelude contradicts the unique and unitary self-identity proposed by Wordsworth in this poem. On the basis of Derrida`s theory of translation, this thesis intends to investigate the establishment of Wordsworth`s identity as a poet in The Prelude in three aspects. First, the writing and completion of The Prelude is Wordsworth`s task of the translator, the necessary and impossible task in search of an identity as a poet. Second, the constitution of Wordsworth`s identity as a poet depends on the translation of Wordsworth`s proper name which calls for and against translation at the same time. The translatability and untranslatability of Wordsworth`s proper name leads to the textual plurality and incompleteness of The Prelude as the result of Wordsworth`s endless translation of his name. Last but not least, The Prelude is not so much Wordsworth`s autobiographical poem as Wordsworth`s otobiography which calls for the ear of the other to constitute his self-identity by hearing and signing with him. This thesis endeavors to prove that Wordsworth, in the position of an indebted translator committed to an insolvent debt and non-dischargeable duty by a translation contract with Nature and Coleridge, is obliged to translate his proper name in search of the sur-vival of his name as a poet and his poetry by writing The Prelude as his otobiography which is always open to and demands the ear of the other to recognize and affirm Wordsworth`s name as a great poet.en_US
dc.description.tableofcontents Dedication....................................................................................................... iii
Acknowledgments............................................................................................iv
Chinese Abstract..............................................................................................viii
English Abstract...............................................................................................ix
Introduction.......................................................................................................1
Chapter One
Wordsworth: the Poet as the Translator.............................................................25
I. Introduction……………………………………………………....25
II. What Is Translation? From Benjamin to Derrida………………...27
2.1 The Story of Babel and the Translation Contract……………...29
2.2 The Translation and the Original……………………………....31
III. Wordsworth as an Indebted Translator….......................................34
3.1 Wordsworth’s Translation Contract with Coleridge…………...35
3.2 Wordsworth’s Contract with Nature in Writing Poetry………..44
IV. Conclusion………………………………………………………...57
Chapter Two
Wordsworth’s Task as a Translator: Translating “Wordsworth” into “Something
of More Worth”...................................................................................................59
I. Introduction......................................................................................59
II. Translating the Proper Name……………………………………....61
2.1 The Division of the Proper Name: the Double-Bind Structure….62
2.2 The Desire for a Unitary Identity………………………………..65



2.3 The Sur-vival of the Proper Name as the Task of the Translator..70
III. Wordsworth’s Task of the Translator in The Prelude………………74
3.1 Wordsworth’s Arduous and Detoured Pilgrimage……………….77
3.2 Translating “Wordsworth” to Worthy Words…………………….82
IV. Conclusion…………………………………………………………..94
Chapter Three
An Everlasting Signature Event: The Prelude as Wordsworth’s Otobiography…98
I. Introduction………………………………………………………… 98
II. Translation and Autobiography…………………………………….103
2.1 Proper Name and Signature in Autobiography…………………..104
2.2 Autobiography as Otobiography:
the Nominal Contract with the Other…………………………….107
III. The Prelude as Otobiography……………………………………….110
3.1 Coleridge and Dorothy as the Other……………………………...111
3.2 Wordsworth as the Other…………………………………………128
IV. Conclusion…………………………………………………………...138
Conclusion...............................................................................................................141
Bibliography............................................................................................................149
zh_TW
dc.format.extent 95161 bytes-
dc.format.extent 62820 bytes-
dc.format.extent 62357 bytes-
dc.format.extent 66681 bytes-
dc.format.extent 64860 bytes-
dc.format.extent 112515 bytes-
dc.format.extent 64216 bytes-
dc.format.extent 137590 bytes-
dc.format.extent 201510 bytes-
dc.format.extent 198764 bytes-
dc.format.extent 179909 bytes-
dc.format.extent 84359 bytes-
dc.format.extent 88847 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.language.iso en_US-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0094551010en_US
dc.subject (關鍵詞) 華茲華斯zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 德希達zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 《序曲》zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 翻譯zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 專名zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 新生zh_TW
dc.subject (關鍵詞) otobiographyzh_TW
dc.subject (關鍵詞) William Wordsworthen_US
dc.subject (關鍵詞) Jacques Derridaen_US
dc.subject (關鍵詞) The Preludeen_US
dc.subject (關鍵詞) translationen_US
dc.subject (關鍵詞) proper nameen_US
dc.subject (關鍵詞) sur-vivalen_US
dc.subject (關鍵詞) 佚傳en_US
dc.title (題名) 尋覓/迷『華茲華斯』:《序曲》為華茲華斯之名的翻譯與新生zh_TW
dc.title (題名) Des Tours de Wordsworth: The Prelude as the Translation of Wordsworth`s Proper Name and Its Sur-vivalen_US
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) Abrams, M. H. The Correspondent Breeze: Essays on English Romanticism. New York: Norton, 1984.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. New York: Norton, 1958.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Natural Supernaturalism: Tradition and Revolution in Romantic Literature. New York: Norton, 1973.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Alexander, Meena. Women in Romanticism: Mary Wollstonecraft, Dorothy Wordsworth, and Mary Shelley. Hampshire, UK: Macmillan, 1989.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Anderson, Linda. Autobiography. London: Routledge, 2001.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Arac, Jonathan. “Bounding Lines: The Prelude and Critical Revision.” boundary 2 7.3 (1979): 31-48.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bahti, Timothy. “Figures of Interpretation, The Interpretation of Figures: A Reading of Wordsworth’s “‘Dream of the Arab’” Studies in Romanticism 18.4 (1979): 601-27.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bannet, Eve Tavor. “The Scene of Translation: After Jakobson, Benjamin, De Man, and Derrida.” New Literary History 24.3 (Summer 1993): 577-95.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Barthes, Roland. Roland Barthes. Trans. Richard Howard. Berkeley: U of California P, 1977.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Belsey, Catherine. Critical Practice. London: Methuen, 1980.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Benjamin, Andrew. “The Absolute as Translatability.” Walter Benjamin and Romanticism. Eds. Beatrice Hanssen and Andrew Benjamin. New York: Continuum, 2002. 109-22.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Benjamin, Walter. “On Language as Such and on the Language of Man.” Trans. Edmund Jephcott. Reflections: Essays, Aphorisms, Autobiographical Writings. Ed. Peter Demetz. New York: Schocken, 1986. 314-32.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “The Task of the Translator.” Trans. Harry Zohn. Illumination: Essays and Reflections. Ed. Hannah Arendt. New York: Schocken, 1985. 69-82.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bennett, Andrew. Romantic Poets and the Culture of Posterity. Cambridge: Cambridge UP, 1999.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Wordsworth Writing. Cambridge: Cambridge UP, 2007.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bennington, Geoffrey. Jacques Derrida. Trans. Geoffrey Bennington. Chicago: U of Chicago P, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bialostosky, Don H. Wordsworth, Dialogics, and the Practice of Criticism. Cambridge: Cambridge UP, 1992.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bloom, Harold. “Introduction.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 1-23.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---, ed. Romanticism and Consciousness: Essays in Criticism. New York: Norton, 1970.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Visionary Company: A Reading of English Romantic Poetry. Ithaca: Cornell UP, 1971.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Brinkley, Robert A. “The Incident in the Simplon Pass: A Note on Wordsworth Revisions.” Wordsworth Circle 12.2 (1981): 122-25.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bruhn, Mark J. “Cognition and Representation in Wordsworth`s London.” Studies in Romanticism 45 (Summer 2006): 157-80.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bushell, Sally. “Wordsworth`s Excursion: Narrative Memory and the ‘Minds of Men.’” Literature Campus 1 (2004): 1-12.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Butler, Judith. “On Never Having Learned How to Live.” Differences 16.3 (2005): 27-34.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Chase, Cynthia. “The Accidents of Disfiguration: Limits to Literal and Rhetorical Reading in Book V of The Prelude.” Studies in Romanticism 18.4 (1979): 547-65 .zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Monument and Inscription: Wordsworth’s ‘Rude Embryo’ and the Remaining of History.” Romantic Revolutions: Criticism and Theory. Eds. Kenneth R. Johnston, et al. Bloomington: Indiana UP, 1990. 50-77.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Clark, David L. “Lost and Found in Translation: Romanticism and the Legacies of Jacques Derrida.” Studies in Romanticism 46.2 (2007 Summer/Fall): 161-82.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Coleridge, Samuel Taylor. Specimens of the Table Talk of S. T. Coleridge. Ed. Jonathan Ingram, Jerry Fairbanks and Charles Franks. July 26, 2003. November 5, 2008 < http://www.gutenberg.org/dirs/etext05/8tabc10.txt>.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “To William Wordsworth.” The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 542-45.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Cook, Jon. “Paul De Man and Imaginative Consolation in The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 27-59.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Corbett, Mary Jean. Representing Femininity: Middle-Class Subjectivity in Victorian and Edwardian Women’s Autobiographies. New York: Oxford UP, 1992.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Danahay, Martin A. A Community of One: Masculine Autobiography and Autonomy in Nineteenth-Century Britain. Albany: State U of New York P, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) de Man, Paul. “‘Conclusions’: Walter Benjamin’s ‘The Task of the Translator.’” The Resistance to Theory. Minneapolis: U of Minnesota P, 1986. 73-105.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Rhetoric of Romanticism. New York: Columbia UP, 1984.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Romanticism and Contemporary Criticism: The Gauss Seminar and Other Papers. Eds. E. S. Burt, Kevin Newmark and Andrzej Warminski. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) de Selincourt, Ernest, ed. The Letters of William and Dorothy Wordsworth. 2 ed. 6 vols. Oxford: Oxford UP, 2004.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Derrida, Jacques. “Des Tours De Babel.” Difference in Translation. Ed. Joseph F. Graham. Ithaca: Cornell UP, 1985. 165-207.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Dissemination. Trans. Barbara Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Ear of the Other. Trans. Peggy Kamuf. Ed. Christie V. McDonald. New York: Schocken, 1985.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “The Law of Genre.” Critical Inquiry 7.1 (1980): 55-81.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Learning to Live Finally: An Interview with Jean Birnbaum. Trans. Pascale-Anne Brault and Michael Naas. Hoboken, New Jersey: Melville, 2007.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Letter to a Japanese Friend.” A Derrida Reader: Behind the Blinds. Ed. Peggy Kamuf. New York: Columbia UP, 1991. 269-76.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Limited Inc. Evanston, Il: Northwestern UP, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Living On: Border Lines.” Trans. James Hulbert. Deconstruction and Criticism. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. 75-176.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Margins of Philosophy. Trans. Alan Bass. Chicago: U of Chicago P, 1982.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Memoires: For Paul De Man. Trans. Cecile Lindsay et al. New York: Columbia UP, 1989.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Of Grammatology. Trans. Gayatri Chakravorty Spivak. Corrected ed. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1997.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Outwork, Prefacing.” Dissemination. Ed. Barbara Johnson. Chicago: U of Chicago P, 1981. 1-59.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Positions. Trans. Alan Bass. London: Continuum, 2004.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “What Is a ‘Revelent’ Translation?” Critical Inquiry 27.2 (2001): 174-200.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Writing and Difference. Trans. Alan Bass. London: Routledge, 1990.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Eakin, Paul John. Touching the World: Reference in Autobiography. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1992.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Easthope, Antony. Wordsworth Now and Then: Romanticism and Contemporary Culture. Buckingham: Open UP, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Eilenberg, Susan. “Mortal Pages: Wordsworth and the Reform of Copyright.” ELH 56.2 (1989): 351-74.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Erskine-Hill, Howard. “Wordsworth and the Conception of The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 305-20.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Faflak, Joel. “Analysis Interminable in the Other Wordsworth.” Romanticism On the Net 16 (November 1999). 7 May 2008 <http://users.ox.ac.uk/~scat0385/otherww.html>.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Ferguson, Frances. “Historicism, Deconstruction, and Wordsworth.” Diacritics 17.4 (1987): 32-43.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Wordsworth: Langauge as Counter-Spirit. New Haven: Yale UP, 1977.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Fletcher, Pauline, and John Murphy, eds. Wordsworth in Context. Lewisburg, Pa.: Bucknell UP 1992.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Foucault, Michel. “What Is an Author?” Textual Strategies: Perspectives in Post-Structuralist Criticism. Ed. Josué V. Harari. Ithaca: Cornell UP, 1979. 141-60.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Friedman, Geraldine. “History in the Background of Wordsworth’s ‘Blind Beggar’” ELH 56.1 (1989): 125-47.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gadamer, Hans Georg. Truth and Method. New York: Continuum, 1989.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gallie, W. B. “Is The Prelude a Philosophical Poem?” The Prelude 1799, 1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 663-78.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Galperin, William H. “Authority and Deconstruction in Book V of The Prelude.” Studies in English Literature 26.4 (1986): 613-31.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gill, Stephen. “‘Affinities Preserved’: Poetic Self-Reference in Wordsworth.” Studies in Romanticism 24.4 (1985): 531-49.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---, ed. The Cambridge Companion to Wordsworth. Cambridge: Cambridge UP, 2003.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Oxford, England: Oxford UP, 2006.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. William Wordsworth: A Life. Oxford: Oxford UP, 1990.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. William Wordsworth: The Prelude. Cambridge: Cambridge UP, 1991.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Graver, Bruce E. “Wordsworth and the Romantic Art of Translation.” Wordsworth Circle 17.3 (1986): 169-74.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gravil, Richard. “‘Some Other Being’: Wordsworth in The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 321-40.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Grovier, Kelly. “‘Shades of the Prison-House’: ‘Walking’ Stewart, Michel Foucault and the Making of Wordsworth’s ‘Two Consciousnesses.’” Studies in Romanticism 44.3 (Fall 2005): 341-66.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Guyer, Sara. “The Rhetoric of Survival and the Possibility of Romanticism.” Studies in Romanticism 46.2 (Summer/ Fall 2007): 247-63.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Haddock-Lobo, Rafael. “Derrida: Survival as Heritage.” German Law Journal 6.1 (January 2005): 47-51.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Hall, Spencer, and Jonathan Ramsey, eds. Approaches to Teaching Wordsworth’s Poetry. New York: MLA, 1986.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Hartman, Geoffrey H. “A Poet’s Progress: Wordsworth and the Via Naturaliter Negativa.” The Prelude 1799, 1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 598-613.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “The Romance of Nature and the Negative Way.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 57-75.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Unremarkable Wordsworth. London: Methuen, 1987.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Wordsworth’s Poetry: 1787-1814. Cambridge, Massachusetts: Harvard UP, 1987.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Jacobus, Mary. “‘Dithyrambic Fervour’: The Lyric Voice of The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 123-46.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Romanticism, Writing and Sexual Difference: Essays on The Prelude. Oxford: Clarendon P, 1989.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Jay, Paul. Being in the Text: Self-Representation from Wordsworth to Roland Barthes. Ithaca: Cornell UP, 1984.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Kelley, Theresa M. “Spirit and Geometric Form: The Stone and the Shell in Wordsworth’s Arab Dream.” Studies in English Literature 22.4 (1982): 563-82.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Langbaum, Robert. The Mysteries of Identity: A Theme in Modern Literature. Chicago: U of Chicago P, 1982.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Leader, Zachary. Revision and Romantic Authorship. Oxford: Oxford UP, 2000.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Wordsworth, Revision, and Personal Identity.” ELH 60 (1993): 651-83.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Lejeune, Philippe. “The Autobiographical Contract.” French Literary Theory Today: A Reader. Ed. Tzvetan Todorov. Cambridge: Cambridge UP, 1982. 192-222.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Levin, Susan M. Dorothy Wordsworth and Romanticism. New Brunswick: Rutgers State U, 1987.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Lindenberger, Herbert. “Images of Interaction in The Prelude.” The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 643-63.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. On Wordsworth’s Prelude. Westport, Connecticut: Greenwood P, 1976.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “The Structural Unit: ‘Spots of Time.’” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 77-88.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Lindenberger, Herbert, et al. “Waiting for the Palfreys: The Great Prelude Debate.” The Wordsworth Circle 17.1 (1986 Winter): 1-38.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Liu, Alan. “On the Autobiographical Present: Dorothy Wordsworth’s ‘Grasmere Journals.’” Criticism 26.2 (1984): 115-37.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “A Transformed Revolution: The Prelude, Books 9-13.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 341-75.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Marcus, Laura. Auto/Biographical Discourses: Criticism, Theory, Practice. Manchester: Manchester UP, 1994.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Matlak, Richard E. “Classical Argument and Romantic Persuasion in ‘Tintern Abbey.’” Studies in Romanticism 25.1 (1986): 97.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Mellor, Anne K. “Writing the Self/Self Writing: William Wordsworth’s Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 293-304.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Miller, J. Hillis. The Linguistic Moment: From Wordsworth to Stevens. Princeton: Princeton UP, 1987.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Topographies. Stanford, Calif.: Stanford UP, 1995.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Mitchell, W. J. T. “Influence, Autobiography, and Literary History: Rousseau’s Confessions and Wordsworth’s The Prelude.” ELH 57.3 (1990): 643-64.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Morgan, Monique R. “Narrative Means to Lyric Ends in Wordsworth’s Prelude.” Narrative 16.3 (2008): 298-330.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Morkan, Joel. “Structure and Meaning in The Prelude, Book V.” PMLA 87.2 (1972): 246-54.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Newlyn, Lucy. “‘A Strong Confusion’: Coleridge’s Presence in The Prelude.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 147-79.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Nichols, Ashton. “The Revolutionary ‘I’: Wordsworth and the Politics of Self-Presentation.” Wordsworth in Context. Eds. Pauline Fletcher and John Murphy. London: Associated UP, 1992. 66-84.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Revolutionary “I” : Wordsworth and the Politics of Self-Presentation. New York: St. Martin’s P, 1998.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Nietzsche, Friedrich. Ecce Homo: How One Becomes What One Is. Trans. R. J. Hollingdale. Reprinted ed. London: Penguin, 1992.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Onorato, Richard J. “The Fiction of the Self.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 109-23.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Owen, W. J. B. “A Sense of the Infinite.” Wordsworth Circle 21.1 (1990 Winter): 18-27.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Peacock, Markham Jr, ed. The Critical Opinions of William Wordsworth. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1950.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Rajan, Tilottama. “Deconstructing Wordsworth.” Approaches to Teaching Wordsworth’s Poetry. Eds. Spencer Hall and Jonathan Ramsey. New York: MLA, 1986. 157-62.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Reynolds, Jack, and Jonathan Roffe, eds. Understanding Derrida. New York: Continuum, 2004.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Rhodes, Jacqueline. “Copyright, Authorship, and the Professional Writer: The Case of William Wordsworth.” Cardiff Corvey: Reading the Romantic Text 8 (June 2002). 7 May 2008 <http://www.cf.ac.uk/encap/corvey/ articles/cc08_n02.html>.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Samir, Haddad. “Reading Derrida Reading Derrida: Deconstruction as Self-Inheritance.” International Journal of Philosophical Studies 14.4 (2006): 505-20.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Shakir, Evelyn. “Books, Death, and Immortality: A Study of Book V of The Prelude” Studies in Romanticism 8.3 (1969): 156-67.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Sharpe, William Chapman. Unreal Cities: Urban Figuration in Wordsworth, Baudelaire, Whitman, Eliot, and Williams. Baltimore: Johns Hopkins UP, 1990.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Sharp, Michele Turner. “Re-Membering the Real, Dis(Re)Membering the Dead: Wordsworth’s “‘Essays Upon Epitaphs.’” Studies in Romanticism 34 (1995): 273-92.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Shaw, Philip. “Romantic Space: Topo-Analysis and Subjectivity in The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 60-97.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Simpson, David E. “The Spots of Time: Spaces for Refiguring.” William Wordsworth’s The Prelude. Ed. Harold Bloom. New York: Chelsea, 1986. 137-44.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Sirvent, Michel. “An Auto-Bio-Graphy: W Ou Le Souvenir D’enfance or the Space of the Double Cover.” Sites: Journal of the Twentieth-Century/Contemporary French Studies 1.2 (Fall 1997): 461-80.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Siskin, Clifford. “Working The Prelude: Foucault and the New History.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 98-124.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Smith, J. Mark. “‘Unrememberable’ Sound in Wordsworth’s 1799 Prelude.” Studies in Romanticism 42.4 (winter 2003): 501-18.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Smith, Robert. Derrida and Autobiography. Cambridge: Cambridge UP, 1995.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Spivak, Gayatri Chakravorty. “Sex and History in The Prelude (1805).” In Other Worlds: Essays in Cultural Politics. New York: Methuen, 1988. 46-76.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Steen, Francis F. “‘The Time of Unrememberable Being’: Wordsworth’s Autobiography of the Imagination.” A/B: Autobiography Studies 13.1 (1998): 7-38.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Stelzig, Eugene L. “Coleridge in The Prelude: Wordsworth’s Fiction of Alterity.” The Wordsworth Circle 18 (1987): 23-27.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Swartz, Richard G. “Wordsworth, Copyright, and the Commodities of Genius.” Modern Philology 89.4 (1992): 482-509.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Ulmer, William A. “The Creative Soul: Simplon Pass to Mount Snowdon.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 259-91.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Waldoff, Leon. Wordsworth in His Major Lyrics: The Art and Psychology of Self-Representation. Columbia: U of Missouri P, 2001.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Warminski, Andrzej. “Facing Language: Wordsworth’s First Poetic Spirits.” Romantic Revolutions: Criticism and Theory. Eds. Kenneth R. Johnston, et al. Bloomington: Indiana UP, 1990. 26-49.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wigley, Mark. “The Translation of Architecture, the Production of Babel.” Assemblage 8 (1989): 7-21.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Williams, John. William Wordsworth. New York: Palgrave, 2002.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wolfreys, Julian. Deconstruction Derrida. New York: St. Martin’s P, 1998.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wolfson, Susan. “‘Answering Questions and Questioning Answers’: The Interrogative Project of The Prelude.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 125-65.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Revision as Form: Wordsworth’s Drowned Man.” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 73-121.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wood, Nigel. “Introduction.” The Prelude. Ed. Nigel Wood. Buckingham: Open UP, 1993. 1-26.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---, ed. The Prelude. Buckingham: Open UP, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wordsworth, Christopher. Memoirs of William Wordsworth. Ed. Henry Reed. 2 vols. Boston: Ticknor, Reed and Fields, 1851.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wordsworth, Dorothy. Dorothy Wordsworth: Selections from the Journals. Ed. Paul Hamilton. London: Pickering & Chatto, 1992.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wordsworth, Jonathan. “The Image of a Mighty Mind (1805, Book 13).” William Wordsworth’s The Prelude: A Casebook. Ed. Stephen Gill. Oxford, England: Oxford UP, 2006. 225-57.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “Revision as Making: The Prelude and Its Peers.” Wordsworth in Context. Eds. Pauline Fletcher and John Murphy. London: Bucknell UP, 1992. 85-109.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. “The Two-Part Prelude of 1799.” The Prelude 1799,1805, 1850. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. New York: Norton, 1979. 567-85.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. William Wordsworth: The Borders of Vision. Oxford: Clarendon P, 1984.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wordsworth, Jonathan, M. H. Abrams, and Stephen Gill, eds. The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. New York: Norton, Inc., 1979.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Wordsworth, William. The Prelude 1799, 1805, 1850: Authoritative Texts, Context and Reception, Recent Critical Essays. Eds. Jonathan Wordsworth, M. H. Abrams and Stephen Gill. Norton Critical ed. New York: Norton, 1979.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. The Prose Works of William Wordsworth. Eds. W. J. B. Owen and Jane Worthington Smyser. 3 vols. Oxford: Clarendon, 1974.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) ---. Selected Poetry of William Wordsworth. Ed. Mark Van Doren. New York: Modern Library, 2002.zh_TW