Publications-Periodical Articles
Article View/Open
Publication Export
Google ScholarTM
NCCU Library
Citation Infomation
Related Publications in TAIR
Title | 「~がたい」的語意特殊化-包含「~がたい」與と中文「難以~」的對應 |
其他題名 | 「~がたい」の意味の特殊化について─「~がたい」と中国語の「難以~」との対応も含めて─ =About the Specialization of Meaning of "-gatai" including the Correspondences between":gatai" and "nán yi -" in Chinese |
Creator | 王淑琴 Wang,Shu-Chin |
Contributor | 日文系 |
Key Words | 「~がたい」;語料庫;語意特殊化;中文;「難以~」 -gatai |
Date | 2009.06 |
Date Issued | 26-Jun-2014 14:50:41 (UTC+8) |
Summary | 「~がたい」「~にくい」「~づらい」是常被一起討論的表示困難的類義表現。先行研究已指出「~がたい」用於正式的文體且容易與某種動詞結合。但是,關於「~がたい」的語意大多是以換說的方式記述,其根本的語意尚未被釐清。本稿首先調查「~がたい」「~にくい」「~づらい」的前接動詞在語料庫的分佈,以前接動詞來看三者的語意分布,會發現「~がたい」與「~にくい」「~づらい」相差較遠。對此現象,本稿認為是因為「~がたい」的造語的語意特殊化程度較高。此外,在文体或表困難的程度,前接動詞,語意特殊化這幾個方面,「~がたい」與「~にくい」「~づらい」有所區別,而這些區別在中文的「難以~」和「很難(不容易)~」之間也看得到。藉由找出「~がたい」與「難以~」的這些對應,希望能對學習日文的中文母語話者有所幫助。 -gatai |
Relation | 台灣日本語文學報,25,195-217 |
Type | article |
dc.contributor | 日文系 | en_US |
dc.creator (作者) | 王淑琴 | zh_TW |
dc.creator (作者) | Wang,Shu-Chin | en_US |
dc.date (日期) | 2009.06 | en_US |
dc.date.accessioned | 26-Jun-2014 14:50:41 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 26-Jun-2014 14:50:41 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 26-Jun-2014 14:50:41 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/66931 | - |
dc.description.abstract (摘要) | 「~がたい」「~にくい」「~づらい」是常被一起討論的表示困難的類義表現。先行研究已指出「~がたい」用於正式的文體且容易與某種動詞結合。但是,關於「~がたい」的語意大多是以換說的方式記述,其根本的語意尚未被釐清。本稿首先調查「~がたい」「~にくい」「~づらい」的前接動詞在語料庫的分佈,以前接動詞來看三者的語意分布,會發現「~がたい」與「~にくい」「~づらい」相差較遠。對此現象,本稿認為是因為「~がたい」的造語的語意特殊化程度較高。此外,在文体或表困難的程度,前接動詞,語意特殊化這幾個方面,「~がたい」與「~にくい」「~づらい」有所區別,而這些區別在中文的「難以~」和「很難(不容易)~」之間也看得到。藉由找出「~がたい」與「難以~」的這些對應,希望能對學習日文的中文母語話者有所幫助。 | en_US |
dc.description.abstract (摘要) | -gatai | en_US |
dc.format.extent | 4544422 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | en_US | - |
dc.relation (關聯) | 台灣日本語文學報,25,195-217 | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | 「~がたい」;語料庫;語意特殊化;中文;「難以~」 | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | -gatai | en_US |
dc.title (題名) | 「~がたい」的語意特殊化-包含「~がたい」與と中文「難以~」的對應 | zh_TW |
dc.title.alternative (其他題名) | 「~がたい」の意味の特殊化について─「~がたい」と中国語の「難以~」との対応も含めて─ =About the Specialization of Meaning of "-gatai" including the Correspondences between":gatai" and "nán yi -" in Chinese | en_US |
dc.type (資料類型) | article | en |