Publications-Proceedings

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

NCCU Library

Citation Infomation

Related Publications in TAIR

題名 Translating common English and Chinese verb-noun pairs in technical documents with collocational and bilingual information
作者 Chuang, Yi-Hsuan;Liu, Chao-Lin, Chang, Jing-Shin
莊怡軒;劉昭麟;張景新
貢獻者 資科系;語言所
關鍵詞 Bi-lingual information; Feature comparison; Linguistic information; Machine translations; Technical documents; Computational methods; Information systems; Translation (languages)
日期 2011-12
上傳時間 8-Apr-2015 17:34:22 (UTC+8)
摘要 We studied a special case for the translation of English verbs in verb-object pairs. Researchers have studied the effects of the linguistic information about the verbs being translated, and many have reported how considering the objects of the verbs will facilitate the quality of translations. In this study, we took an extreme venue - assuming the availability of the Chinese translations of the English objects. We explored the issue with thousands of samples that we extracted from 2011 NTCIR PatentMT workshop. The results indicated that, when the English verbs and objects were known, the information about the object`s Chinese translation could still improve the quality of the verb`s translations but not quite significantly.
關聯 PACLIC 25 - Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 492-502
資料類型 conference
dc.contributor 資科系;語言所
dc.creator (作者) Chuang, Yi-Hsuan;Liu, Chao-Lin, Chang, Jing-Shin
dc.creator (作者) 莊怡軒;劉昭麟;張景新zh_TW
dc.date (日期) 2011-12
dc.date.accessioned 8-Apr-2015 17:34:22 (UTC+8)-
dc.date.available 8-Apr-2015 17:34:22 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 8-Apr-2015 17:34:22 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/74410-
dc.description.abstract (摘要) We studied a special case for the translation of English verbs in verb-object pairs. Researchers have studied the effects of the linguistic information about the verbs being translated, and many have reported how considering the objects of the verbs will facilitate the quality of translations. In this study, we took an extreme venue - assuming the availability of the Chinese translations of the English objects. We explored the issue with thousands of samples that we extracted from 2011 NTCIR PatentMT workshop. The results indicated that, when the English verbs and objects were known, the information about the object`s Chinese translation could still improve the quality of the verb`s translations but not quite significantly.
dc.format.extent 302426 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) PACLIC 25 - Proceedings of the 25th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 492-502
dc.subject (關鍵詞) Bi-lingual information; Feature comparison; Linguistic information; Machine translations; Technical documents; Computational methods; Information systems; Translation (languages)
dc.title (題名) Translating common English and Chinese verb-noun pairs in technical documents with collocational and bilingual information
dc.type (資料類型) conferenceen