學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 中文名詞多義性與詞彙認知歷程
Multiple Senses of Mandarin Chinese Nominals: Implications for Lexical Access
作者 林千哲
Lin, Chien-Jer Charles
貢獻者 安可思<br>楊懿麗
Kathleen Ahrens<br>Yang, I-Li
林千哲
Lin, Chien-Jer Charles
關鍵詞 心理語言學
詞彙辨識
心理詞彙庫
名詞語意
一詞多義性
意義數目效應
意義相關性效應
相對意義頻率效應
psycholinguistics
word recognition
mental lexicon
nominal semantics
polysemy, lexical ambiguity
number-of-sense effect
effect of sense relatedness
effect of relative sense frequency
日期 1998
上傳時間 27-Apr-2016 11:13:52 (UTC+8)
摘要 本論文以語意學、認知語言學及心理語言學的觀點,探討中文名詞的多義現象。本篇論文討論詞彙多重意義的語言及心理語言表徵,並研究詞義如何在心理詞彙庫中被擷取。
This thesis studies the multiple senses of Chinese nominals from semantic, cognitive linguistic, and psycholinguistic viewpoints. It discusses the linguistic and psycholinguistic representations of a word`s multiple senses, and the access of these senses in the mental lexicon.
參考文獻 Ahrens, K. (1998). Lexical ambiguity resolution: Languages, tasks, and timing. In Dieter Hillert (Ed.) Sentence processing: A cross-linguistic perspective (pp. 11-31). San Diego: Academic Press.
     Ahrens, K. (1999). Lexical representation and lexical access of nominals. Paper presented at the Mini-Conference on Lexical Semantics and Variation, Green Bay, Taipei, May 29.
     Ahrens, K. (in press). The mutability of noun and verb meaning. Chinese languages and linguistics. Taipei: Academia Sinica.
     Ahrens, K., Chang, L., Chen, K., & Huang, C. (1998). Meaning representation and meaning instantiation for Chinese nominals. Computational linguistics and Chinese language processing, 3, 45-60.
     Allan, K. (1986). Linguistic meaning: Volume one. London: Routledge & Kegan Paul.
     American Heritage College Dictionary (3rd ed.). (1993). Boston: Houghton Mifflin Company.
     Azuma, T. (1996). Familiarity and relatedness of word meanings: Ratings for 110 homographs. Behavior research methods, instruments and computers, 28, 109-124.
     Azuma, T., & van Orden, G. C. (1997). Why safe is better than fast: The relatedness of a word’s meanings affects lexical decision times. Journal of memory and language, 36, 484-504.
     Balota, D. A., Ferraro, F. R., & Conner, L. T. (1991). On the early influence of meaning in word recognition: A review of the literature.” In Paula J. Schwanenflugel (Ed.) The psychology of word meanings (pp. 187-222). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.
     Borowsky, R., & Masson, M. E. (1996). Semantic ambiguity effects in word identification. Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition, 22, 63-85.
     Britton, B. K. (1978). Lexical ambiguity of words used in English text. Behavior Research Methods and Instrumentation, 10, 1-7.
     Carroll, L. (1960). Alice`s adventures in wonderland & through the looking-glass (Introd. Horace Gregory). New York: Penguin Books.
     Chaffin, R., & Herrmann, D. J. (1988). The nature of semantic relations: A comparison of two approaches. Related models of the lexicon: Representing knowledge in semantic networks (pp. 289-334). Cambridge: Cambridge University Press.
     Chumbley, J. I., & Balota, D. A. (1984). A word’s meaning affects the decision in lexical decision. Memory and cognition, 12, 590-606.
     Clark, H. H. (1973). The language-as-fixed-effect fallacy: A critique of language statistics in psychological research. Journal of verbal learning and verbal behavior, 12, 335-359.
     Collins Cobuild English language dictionary. (1987). London: HarperCollins Publishers.
     Cottrell, G. W. (1988). A model of lexical access of ambiguous words. In S. I. Small, G. W. Cottrell and M. K. Tanenhaus (Eds.) Lexical ambiguity resolution: Perspectives from psycholinguistcs, neuropsychology, and artificial intelligence (pp. 179-194). San Mateo: Morgan Kaufmann.
     Crystal, D. (1991). A dictionary of linguistics and phonetics (3rd ed.). Oxford: Basil Blackwell.
     Deane, P. D. (1988). Polysemy and cognition. Lingua, 75, 325-361.
     Deutsch, A., Frost, R., & Forster, K. (1998). Verbs and nouns are organized and accessed differently in the mental lexicon: Evidence from Hebrew. Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition, 24, 1238-1255.
     Devitt, M., & Sterelny, K. (1987). Language and reality: An introduction to the philosophy of language. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
     Durkin, K., & Manning. J. (1989). Polysemy and the subjective lexicon: Semantic relatedness and the salience of intraword senses. Journal of psycholinguistic research, 18, 577-612.
     Ferraro, F. R., & Kellas, G. (1990). Normative data for number of word meanings. Behavior research methods, instruments and computers, 22, 491-498.
     Forster, K. I., & Bednall, E. S. (1976). Terminating and exhaustive search in lexical access. Memory and cognition, 4, 53-61.
     Forster, K. I., & Chambers, S. M. (1973). Lexical access and naming time. Journal of verbal learning and verbal behavior, 12, 627-635.
     Frazier, L., & Rayner, K. (1990). Taking on semantic commitments: Processing multiple meanings vs. multiple senses. Journal of memory and language, 29, 181-200.
     Geeraerts, D. (1993). Vagueness`s puzzles, polysemy`s vagaries. Cognitive linguistics, 4, 223-272.
     Gernsbacher, M. A. (1984). Resolving 20 years of inconsistent interactions between lexical familiarity and orthography, concreteness and polysemy. Journal of experimental psychology: General, 113, 256-281.
     Gilhooly, K. J., and Logie, R. H. (1980). Age-of-acquisition, imagery, concreteness, familiarity, and ambiguity measures for 1,944 words. Behavior research methods and instrumentation, 12, 395-427.
     Goddard, C. (1998). Semantic analysis: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
     Gwoyeuryhbaw Dictionary `國語日報辭典`. (1989). Taipei: Gwoyeuryhbaw Press.
     Hino, Y., & Lupker, S. J. (1996). Effects of polysemy in lexical decision and naming: An alternative to lexical access accounts. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 22, 1331-1356.
     Huang, C. (1994). Corpus-based studies of Mandarin Chinese: Foundational issues of preliminary results. In M. Chen and O. J. L. Tzeng (Eds.), In honor of William S.-Y. Wang: Interdisciplinary studies of language and language change (pp. 165-186). Taipei: Pyramid Press.
     Huang, S. (1994). Chinese as a metonymic language. In M. Chen and O. J. L. Tzeng (Eds.), In honor of William S.-Y. Wang: Interdisciplinary studies of language and language change (pp. 223-252). Taipei: Pyramid Press.
     Hue, C-W., Chen Y., Chang, S., & Sung, Y. (1996). Word associations to 600 Chinese homographs. Chinese journal of psychology, 38, 67-168.
     Hue, C-W., Yen, N-S., Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1994). Studies of homographs in Chinese. In H. W. Chang, J. T. Huang, C-W. Hue, and O. J. Tzeng (Eds.), Advances in the study of Chinese language processing, volume 1 (pp. 375-381). Taipei: Department of Psychology, National Taiwan University.
     James, C. T. (1975). The role of semantic information in lexical decisions. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 1, 130-136.
     Jastrzembski, J. E. (1981). Multiple meanings, number of related meanings, frequency of occurrence, and the lexicon. Cognitive psychology, 13, 278-305.
     Jastrzembski, J. E., & Stanners, R. F. (1975). Multiple word meanings and lexical search speed. Journal of verbal learning and verbal behavior, 14, 534-537.
     Joordens, S., & Besner, D. (1994). When banking on money is not (yet) money in the bank: Explorations in connectionist modeling.” Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition, 20, 1051-1062.
     Jorgensen, J. C. (1990). The psychological reality of word senses. Journal of psycholinguistic research 19, 167-190.
     Kawamoto, A. H. (1993). Nonlinear dynamics in the resolution of lexical smbiguity: A parallel distributed processing account. Journal of memory and language, 32, 474-516.
     Kawamoto, A. H., Farrar, W. T. IV, & Kello, C. T. (1994). When two meanings are better than one: Modeling the ambiguity advantage using a recurrent distributed network. Journal of experimental psychology: Human Perception and Performance, 20, 1233-1247.
     Kellas, G., Ferraro, F. R., & Simpson, G. B. (1988). Lexical ambiguity and the time-course of attentional allocation in word recognition. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 14, 601-609.
     Kilgarriff, A. (1993). Dictionary word Sense distinctions: An enquiry into their nature. Computers and the humanities, 26, 365-387.
     Kilgarriff, A. (1997). `I don’t believe in word senses.` Computers and the humanities, 31, 91-113.
     Kilgarriff, A. (1997). What is word disambiguation good for? Proceedings of natural language processing in the Pacific rim (NLPRS’ 97) (pp. 209-214), Phuket, Thailand.
     Kilgarriff, A., & Gazdar, G. (1995). Polysemous relations. In F. R. Palmer (Ed.) Grammar and Meaning: Essays in Honour of Sir John Lyons (pp. 1-25). Cambridge: Cambridge University Press.
     Lakoff, G. (1970). A note on vagueness and ambiguity. Linguistic inquiry, 1, 357-359.
     Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind? Chicago: University of Chicago Press.
     Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
     Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar, Vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Standard University Press.
     Lao Tsu. (1972). Tao te ching (G. Feng & J. English, Trans.; Introd. Jacob Needleman). New York: Vintage Books.
     Lee, J. (1995). 漢語組合詞與成語詞在心理辭典中的表徵方式 [The representation of Chinese compositional and idiomatic compounds in the mental lexicon.] Unpublished M.A. thesis, National Chung-Cheng University.
     Lin, C. C. (in press). Dictionary meanings, subjects` intuition, and linguistic senses: Different versions of the same story? Proceedings of the 1999 NCCU conference of graduate students` research. Taipei: National Chengchi University.
     Lu, C. (1996). Chinese word recognition. Unpublished Ph.D. dissertation, National Tsing-Hua University.
     Lyons, J. (1977). Semantics: Volume I. Cambridge: Cambridge University Press.
     Lyons, J. (1995). Linguistic semantics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
     Masson, M. E., & Borowsky, R. (1995). Unsettling questions about semantic ambiguity in connectionist models: Comment on Joordens and Besner (1994). Journal of experimental psychology: Learning, memory and cognition, 21, 509-514.
     McClelland, J. L., Rumelhart, D. E., & PDP Research Group. (1986). Parallel distributed processing: Explorations in the microstructure of cognition, Vol2: Psychological and biological models. Cambridge, MA: MIT Press.
     Merriam-Webster`s Collegiate Dictionary (10th ed.). (1996). Springfield, MA: Merriam-Webster.
     Millis, M. L., & Button, S. B. (1989). The effect of polysemy on lexical decision time: Now you see it, now you don’t. Memory and cognition, 17, 141-147.
     Morton, J. (1979). Word recognition. In J. Morton and J. C. Marshall (Eds.) Psycholinguisitcs 2: Structure and processes (pp. 107-156). Cambridge: MIT Press.
     Palmer, F. R. (1981). Semantics (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
     Panman, O. (1982). Homonymy and polysemy. Lingua, 58, 105-136.
     Pustejovsky, J., & Boguraev, B. (1996). Introduction: Lexical semantics in context. In James Pustejovsky and B. Boguraev (Eds.) Lexical semantics: The problem of polysemy (pp. 1-14). Oxford: Oxford University Press.
     Random House Dictionary of the English Language, Unabridged. (1967). J. Stein. (Ed.). New York: Random House.
     Revised Chinese Dictionary `重編國語辭典(修訂本)`. (1997). Computerized CD-Rom Version. Taipei: Ministry of Education, ROC.
     Rubenstein, H., L., Garfield, L., & Millikan, J. A. (1970). Homographic entries in the internal lexicon. Journal of verbal learning and verbal behavior, 9, 487-494.
     Rubenstein, H., Lewis, S. S., & Rubenstein, M. A. (1971). Homographic entries in the internal lexicon: Effects of systematicity and relative frequency of meanings. Journal of verbal learning and verbal behavior, 10, 57-62.
     Rueckl, J. G. (1995). Ambiguity and connectionist networks: Still settling into a solution—comment on Joordens and Besner (1994). Journal of experimental psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21, 501-508.
     Saeed, J. I. (1997). Semantics. Oxford: Blackwell.
     Shoen, L. M. (1988). Semantic flexibility and core meaning. Journal of psycholinguistic research, 17, 113-123.
     Simpson, G. B. (1984). Lexical ambiguity and its role in models of word recognition. Psychological bulletin, 96, 316-340.
     Simpson, G. B., & Burgess, C. (1985). Activation and selection processes in the recognition of ambiguous words. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 11, 28-39.
     Simpson, G. B., & Burgess, C. (1988). Implications of lexical ambiguity resolution for word recognition and comprehension. In S. I. Small, G. W. Cottrell and M. K. Tanenhaus (Eds.) Lexical ambiguity resolution: Perspectives from psycholinguistcs, neuropsychology, and artificial intelligence (pp. 271-288). San Mateo: Morgan Kaufmann.
     Su, L. I., & Liu, L. H. (1999). Metaphorical extension and lexical meaning. Proceedings of the thirteenth Pacific conference on language and computational linguistics (pp. 63-74). Taipei: PCLIC-13.
     Taft, M., Huang, J., & Zhu, X. (1994). The influence of character frequency on word recognition responses in Chinese. In H. W. Chang, J. T. Huang, C. W. Hue and O. J. L. Tzeng (Eds.) Advances in the study of Chinese language processing, volume 1 (pp. 59-73). Taipei: Department of Psychology, National Taiwan University.
     Taylor, J. R. (1995). Linguistic categorization (2nd Ed.). Oxford: Oxford University Press.
     Tsai, C. (1994). Effects of semantic transparency on the recognition of Chinese two-character words: Evidence for a dual-process model. Unpublished M.A. thesis, National Chung-Cheng University.
     Tuggy, D. (1993). Ambiguity, polysemy, and vagueness. Cognitive linguistics, 4, 273-290.
     Ullman, S. (1957). The principles of semantics. London: Basil Blackwell.
     Webster`s New World Dictionary, Unabridged. (1981). Springfield, MA: G. & C. Merriam.
     Webster`s New World Dictionary (2nd ed). (1980). New York, NY: Simon & Schuster.
     Webster`s New World Dictionary Third College Edition. (1994). New York, NY: Simon & Schuster.
     Webster`s Third New International Dictionary, Unabridged. (1976). Springfield, MA: G. & C. Merriam.
     Webster`s Third New International Dictionary, Unabridged. (1981). Springfield, MA: G. & C. Merriam.
     Wilks, Y. A., Slator, B. M., & Guthrie, L. M. (1996). Electric words: Dictionaries, computers, and meanings. Cambridge: MIT Press.
     Williams, J. N. (1992). Processing polysemous words in context: Evidence for interrelated meanings. Journal of psycholinguistic research, 21, 193-218.
     Zhang, Q. (1998). Fuzziness--vagueness--generality--ambiguity. Journal of Pragmatics 29, 13-31.
     Zwicky, A. M., & Sadock, J. M. (1975). Ambiguity tests and how to fail them. In John P. Kimball (Ed.) Syntax and semantics, Vol. 4 (pp.1-36). New York: Academic Press.
描述 碩士
國立政治大學
語言學研究所
85555008
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#B2002001661
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 安可思<br>楊懿麗zh_TW
dc.contributor.advisor Kathleen Ahrens<br>Yang, I-Lien_US
dc.contributor.author (Authors) 林千哲zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Lin, Chien-Jer Charlesen_US
dc.creator (作者) 林千哲zh_TW
dc.creator (作者) Lin, Chien-Jer Charlesen_US
dc.date (日期) 1998en_US
dc.date.accessioned 27-Apr-2016 11:13:52 (UTC+8)-
dc.date.available 27-Apr-2016 11:13:52 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 27-Apr-2016 11:13:52 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) B2002001661en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/86237-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 語言學研究所zh_TW
dc.description (描述) 85555008zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 本論文以語意學、認知語言學及心理語言學的觀點,探討中文名詞的多義現象。本篇論文討論詞彙多重意義的語言及心理語言表徵,並研究詞義如何在心理詞彙庫中被擷取。zh_TW
dc.description.abstract (摘要) This thesis studies the multiple senses of Chinese nominals from semantic, cognitive linguistic, and psycholinguistic viewpoints. It discusses the linguistic and psycholinguistic representations of a word`s multiple senses, and the access of these senses in the mental lexicon.en_US
dc.description.tableofcontents Chapters
     Chapter 1 Introduction 1
      1.1 OVERVIEW 3
      1.2 WHY NOUNS? 5
     Chapter 2 Number of Meanings, Meaning Relatedness, and Relative Meaning Frequency: A Review of Related Psycholinguistic Research 7
      2.1 THE NUMBER-OF-MEANING EFFECT 7
      2.1.1 Sources of Word Meanings 8
      2.1.2 Delimitation of Meanings 13
      2.1.3 Types of Nonwords and Their Effect 14
      2.1.4 A Summarized Review of the NOM Effect 16
      2.2 EFFECT OF MEANING RELATEDNESS 19
      2.3 EFFECT OF RELATIVE MEANING FREQUENCY 25
     Chapter 3 The Nature of Lexical Meanings and Delimitation Problems: Homonymy, Polysemy, and Vagueness in a Cognitive Linguistic Model 29
      3.1 HOMONYMY AND POLYSEMY IN LEXICOGRAPHY AND LEXICAL SEMANTICS--A BINARY DISTINCTION 29
      3.2 DIFFICULTIES IN DISTINGUISHING HOMONYMY, POLYSEMY, AND VAGUENESS 32
      3.3 MULTIPLE MEANINGS IN A COGNITIVE LINGUISTIC MODEL 35
     Chapter 4 Linguistic Representation of Multiple Senses of Chinese Nominals 39
      4.1 LEXICAL SEMANTIC THEORY OF AHRENS ET AL. (1998) 39
      4.2 SEMANTIC EFFECTS AND LINGUISTIC REPRESENTATION 45
     Chapter 5 Multiple Senses and Psycholinguistic Models: Predictions of the Effects 47
      5.1 THE LOCALIST SCHEME 48
      5.1.1 Random Access Model: Rubenstein et al. (1970) 48
      5.1.2 Serial Access Model: Forster and Bednall (1976) 49
      5.1.3 Parallel Access: Morton`s Logogen Model 51
      5.2 THE DISTRIBUTED SCHEME 52
      5.3 SUMMARY OF PREDICTIONS 53
     Chapter 6 Off-line Studies on Number of Senses, Sense Relatedness, and Experiential Familiarity 55
      6.1 SENSE COLLECTION OF 200 CHINESE NOUNS 56
      6.1.1 Sense Generation Task 56
      6.1.2 Number-of-Meaning Estimation Using Different Methods 61
      6.1.3 Sources of Multiple Senses Among Chinese Disyllabic Nominals 68
      6.2 SENSE RELATEDNESS RATING TASK 71
      6.3 EXPERIENTIAL FAMILIARITY RATING TASK 73
     Chapter 7 Lexical Decision Tasks: The Number-of-Sense Effect, Effect of Sense Relatedness, and Effect of Relative Sense Frequency in Word Recognition 77
      7.1 EXPERIMENTAL DESIGN 78
      7.2 RESULTS AND DISCUSSION 83
      7.3 GENERAL DISCUSSION 88
      7.3.1 Effects of Number of Senses, Sense Relatedness, and Relative Sense Frequency 88
      7.3.2 Linguistic Representation of Multiple Senses 96
      7.3.3 Accessing Multiple Senses in the Mental Lexicon 96
     Chapter 8 Conclusion and Future Research 99
      8.1 CONCLUSION 99
      8.2 FUTURE RESEARCH 100
     References …………………………………………………………… 103
zh_TW
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#B2002001661en_US
dc.subject (關鍵詞) 心理語言學zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 詞彙辨識zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 心理詞彙庫zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 名詞語意zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 一詞多義性zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 意義數目效應zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 意義相關性效應zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 相對意義頻率效應zh_TW
dc.subject (關鍵詞) psycholinguisticsen_US
dc.subject (關鍵詞) word recognitionen_US
dc.subject (關鍵詞) mental lexiconen_US
dc.subject (關鍵詞) nominal semanticsen_US
dc.subject (關鍵詞) polysemy, lexical ambiguityen_US
dc.subject (關鍵詞) number-of-sense effecten_US
dc.subject (關鍵詞) effect of sense relatednessen_US
dc.subject (關鍵詞) effect of relative sense frequencyen_US
dc.title (題名) 中文名詞多義性與詞彙認知歷程zh_TW
dc.title (題名) Multiple Senses of Mandarin Chinese Nominals: Implications for Lexical Accessen_US
dc.type (資料類型) thesisen_US
dc.relation.reference (參考文獻) Ahrens, K. (1998). Lexical ambiguity resolution: Languages, tasks, and timing. In Dieter Hillert (Ed.) Sentence processing: A cross-linguistic perspective (pp. 11-31). San Diego: Academic Press.
     Ahrens, K. (1999). Lexical representation and lexical access of nominals. Paper presented at the Mini-Conference on Lexical Semantics and Variation, Green Bay, Taipei, May 29.
     Ahrens, K. (in press). The mutability of noun and verb meaning. Chinese languages and linguistics. Taipei: Academia Sinica.
     Ahrens, K., Chang, L., Chen, K., & Huang, C. (1998). Meaning representation and meaning instantiation for Chinese nominals. Computational linguistics and Chinese language processing, 3, 45-60.
     Allan, K. (1986). Linguistic meaning: Volume one. London: Routledge & Kegan Paul.
     American Heritage College Dictionary (3rd ed.). (1993). Boston: Houghton Mifflin Company.
     Azuma, T. (1996). Familiarity and relatedness of word meanings: Ratings for 110 homographs. Behavior research methods, instruments and computers, 28, 109-124.
     Azuma, T., & van Orden, G. C. (1997). Why safe is better than fast: The relatedness of a word’s meanings affects lexical decision times. Journal of memory and language, 36, 484-504.
     Balota, D. A., Ferraro, F. R., & Conner, L. T. (1991). On the early influence of meaning in word recognition: A review of the literature.” In Paula J. Schwanenflugel (Ed.) The psychology of word meanings (pp. 187-222). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates.
     Borowsky, R., & Masson, M. E. (1996). Semantic ambiguity effects in word identification. Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition, 22, 63-85.
     Britton, B. K. (1978). Lexical ambiguity of words used in English text. Behavior Research Methods and Instrumentation, 10, 1-7.
     Carroll, L. (1960). Alice`s adventures in wonderland & through the looking-glass (Introd. Horace Gregory). New York: Penguin Books.
     Chaffin, R., & Herrmann, D. J. (1988). The nature of semantic relations: A comparison of two approaches. Related models of the lexicon: Representing knowledge in semantic networks (pp. 289-334). Cambridge: Cambridge University Press.
     Chumbley, J. I., & Balota, D. A. (1984). A word’s meaning affects the decision in lexical decision. Memory and cognition, 12, 590-606.
     Clark, H. H. (1973). The language-as-fixed-effect fallacy: A critique of language statistics in psychological research. Journal of verbal learning and verbal behavior, 12, 335-359.
     Collins Cobuild English language dictionary. (1987). London: HarperCollins Publishers.
     Cottrell, G. W. (1988). A model of lexical access of ambiguous words. In S. I. Small, G. W. Cottrell and M. K. Tanenhaus (Eds.) Lexical ambiguity resolution: Perspectives from psycholinguistcs, neuropsychology, and artificial intelligence (pp. 179-194). San Mateo: Morgan Kaufmann.
     Crystal, D. (1991). A dictionary of linguistics and phonetics (3rd ed.). Oxford: Basil Blackwell.
     Deane, P. D. (1988). Polysemy and cognition. Lingua, 75, 325-361.
     Deutsch, A., Frost, R., & Forster, K. (1998). Verbs and nouns are organized and accessed differently in the mental lexicon: Evidence from Hebrew. Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition, 24, 1238-1255.
     Devitt, M., & Sterelny, K. (1987). Language and reality: An introduction to the philosophy of language. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
     Durkin, K., & Manning. J. (1989). Polysemy and the subjective lexicon: Semantic relatedness and the salience of intraword senses. Journal of psycholinguistic research, 18, 577-612.
     Ferraro, F. R., & Kellas, G. (1990). Normative data for number of word meanings. Behavior research methods, instruments and computers, 22, 491-498.
     Forster, K. I., & Bednall, E. S. (1976). Terminating and exhaustive search in lexical access. Memory and cognition, 4, 53-61.
     Forster, K. I., & Chambers, S. M. (1973). Lexical access and naming time. Journal of verbal learning and verbal behavior, 12, 627-635.
     Frazier, L., & Rayner, K. (1990). Taking on semantic commitments: Processing multiple meanings vs. multiple senses. Journal of memory and language, 29, 181-200.
     Geeraerts, D. (1993). Vagueness`s puzzles, polysemy`s vagaries. Cognitive linguistics, 4, 223-272.
     Gernsbacher, M. A. (1984). Resolving 20 years of inconsistent interactions between lexical familiarity and orthography, concreteness and polysemy. Journal of experimental psychology: General, 113, 256-281.
     Gilhooly, K. J., and Logie, R. H. (1980). Age-of-acquisition, imagery, concreteness, familiarity, and ambiguity measures for 1,944 words. Behavior research methods and instrumentation, 12, 395-427.
     Goddard, C. (1998). Semantic analysis: A practical introduction. Oxford: Oxford University Press.
     Gwoyeuryhbaw Dictionary `國語日報辭典`. (1989). Taipei: Gwoyeuryhbaw Press.
     Hino, Y., & Lupker, S. J. (1996). Effects of polysemy in lexical decision and naming: An alternative to lexical access accounts. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 22, 1331-1356.
     Huang, C. (1994). Corpus-based studies of Mandarin Chinese: Foundational issues of preliminary results. In M. Chen and O. J. L. Tzeng (Eds.), In honor of William S.-Y. Wang: Interdisciplinary studies of language and language change (pp. 165-186). Taipei: Pyramid Press.
     Huang, S. (1994). Chinese as a metonymic language. In M. Chen and O. J. L. Tzeng (Eds.), In honor of William S.-Y. Wang: Interdisciplinary studies of language and language change (pp. 223-252). Taipei: Pyramid Press.
     Hue, C-W., Chen Y., Chang, S., & Sung, Y. (1996). Word associations to 600 Chinese homographs. Chinese journal of psychology, 38, 67-168.
     Hue, C-W., Yen, N-S., Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1994). Studies of homographs in Chinese. In H. W. Chang, J. T. Huang, C-W. Hue, and O. J. Tzeng (Eds.), Advances in the study of Chinese language processing, volume 1 (pp. 375-381). Taipei: Department of Psychology, National Taiwan University.
     James, C. T. (1975). The role of semantic information in lexical decisions. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 1, 130-136.
     Jastrzembski, J. E. (1981). Multiple meanings, number of related meanings, frequency of occurrence, and the lexicon. Cognitive psychology, 13, 278-305.
     Jastrzembski, J. E., & Stanners, R. F. (1975). Multiple word meanings and lexical search speed. Journal of verbal learning and verbal behavior, 14, 534-537.
     Joordens, S., & Besner, D. (1994). When banking on money is not (yet) money in the bank: Explorations in connectionist modeling.” Journal of experimental psychology: Learning, memory, and cognition, 20, 1051-1062.
     Jorgensen, J. C. (1990). The psychological reality of word senses. Journal of psycholinguistic research 19, 167-190.
     Kawamoto, A. H. (1993). Nonlinear dynamics in the resolution of lexical smbiguity: A parallel distributed processing account. Journal of memory and language, 32, 474-516.
     Kawamoto, A. H., Farrar, W. T. IV, & Kello, C. T. (1994). When two meanings are better than one: Modeling the ambiguity advantage using a recurrent distributed network. Journal of experimental psychology: Human Perception and Performance, 20, 1233-1247.
     Kellas, G., Ferraro, F. R., & Simpson, G. B. (1988). Lexical ambiguity and the time-course of attentional allocation in word recognition. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 14, 601-609.
     Kilgarriff, A. (1993). Dictionary word Sense distinctions: An enquiry into their nature. Computers and the humanities, 26, 365-387.
     Kilgarriff, A. (1997). `I don’t believe in word senses.` Computers and the humanities, 31, 91-113.
     Kilgarriff, A. (1997). What is word disambiguation good for? Proceedings of natural language processing in the Pacific rim (NLPRS’ 97) (pp. 209-214), Phuket, Thailand.
     Kilgarriff, A., & Gazdar, G. (1995). Polysemous relations. In F. R. Palmer (Ed.) Grammar and Meaning: Essays in Honour of Sir John Lyons (pp. 1-25). Cambridge: Cambridge University Press.
     Lakoff, G. (1970). A note on vagueness and ambiguity. Linguistic inquiry, 1, 357-359.
     Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind? Chicago: University of Chicago Press.
     Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
     Langacker, R. W. (1987). Foundations of cognitive grammar, Vol. 1: Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Standard University Press.
     Lao Tsu. (1972). Tao te ching (G. Feng & J. English, Trans.; Introd. Jacob Needleman). New York: Vintage Books.
     Lee, J. (1995). 漢語組合詞與成語詞在心理辭典中的表徵方式 [The representation of Chinese compositional and idiomatic compounds in the mental lexicon.] Unpublished M.A. thesis, National Chung-Cheng University.
     Lin, C. C. (in press). Dictionary meanings, subjects` intuition, and linguistic senses: Different versions of the same story? Proceedings of the 1999 NCCU conference of graduate students` research. Taipei: National Chengchi University.
     Lu, C. (1996). Chinese word recognition. Unpublished Ph.D. dissertation, National Tsing-Hua University.
     Lyons, J. (1977). Semantics: Volume I. Cambridge: Cambridge University Press.
     Lyons, J. (1995). Linguistic semantics: An introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
     Masson, M. E., & Borowsky, R. (1995). Unsettling questions about semantic ambiguity in connectionist models: Comment on Joordens and Besner (1994). Journal of experimental psychology: Learning, memory and cognition, 21, 509-514.
     McClelland, J. L., Rumelhart, D. E., & PDP Research Group. (1986). Parallel distributed processing: Explorations in the microstructure of cognition, Vol2: Psychological and biological models. Cambridge, MA: MIT Press.
     Merriam-Webster`s Collegiate Dictionary (10th ed.). (1996). Springfield, MA: Merriam-Webster.
     Millis, M. L., & Button, S. B. (1989). The effect of polysemy on lexical decision time: Now you see it, now you don’t. Memory and cognition, 17, 141-147.
     Morton, J. (1979). Word recognition. In J. Morton and J. C. Marshall (Eds.) Psycholinguisitcs 2: Structure and processes (pp. 107-156). Cambridge: MIT Press.
     Palmer, F. R. (1981). Semantics (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
     Panman, O. (1982). Homonymy and polysemy. Lingua, 58, 105-136.
     Pustejovsky, J., & Boguraev, B. (1996). Introduction: Lexical semantics in context. In James Pustejovsky and B. Boguraev (Eds.) Lexical semantics: The problem of polysemy (pp. 1-14). Oxford: Oxford University Press.
     Random House Dictionary of the English Language, Unabridged. (1967). J. Stein. (Ed.). New York: Random House.
     Revised Chinese Dictionary `重編國語辭典(修訂本)`. (1997). Computerized CD-Rom Version. Taipei: Ministry of Education, ROC.
     Rubenstein, H., L., Garfield, L., & Millikan, J. A. (1970). Homographic entries in the internal lexicon. Journal of verbal learning and verbal behavior, 9, 487-494.
     Rubenstein, H., Lewis, S. S., & Rubenstein, M. A. (1971). Homographic entries in the internal lexicon: Effects of systematicity and relative frequency of meanings. Journal of verbal learning and verbal behavior, 10, 57-62.
     Rueckl, J. G. (1995). Ambiguity and connectionist networks: Still settling into a solution—comment on Joordens and Besner (1994). Journal of experimental psychology: Learning, Memory, and Cognition, 21, 501-508.
     Saeed, J. I. (1997). Semantics. Oxford: Blackwell.
     Shoen, L. M. (1988). Semantic flexibility and core meaning. Journal of psycholinguistic research, 17, 113-123.
     Simpson, G. B. (1984). Lexical ambiguity and its role in models of word recognition. Psychological bulletin, 96, 316-340.
     Simpson, G. B., & Burgess, C. (1985). Activation and selection processes in the recognition of ambiguous words. Journal of experimental psychology: Human perception and performance, 11, 28-39.
     Simpson, G. B., & Burgess, C. (1988). Implications of lexical ambiguity resolution for word recognition and comprehension. In S. I. Small, G. W. Cottrell and M. K. Tanenhaus (Eds.) Lexical ambiguity resolution: Perspectives from psycholinguistcs, neuropsychology, and artificial intelligence (pp. 271-288). San Mateo: Morgan Kaufmann.
     Su, L. I., & Liu, L. H. (1999). Metaphorical extension and lexical meaning. Proceedings of the thirteenth Pacific conference on language and computational linguistics (pp. 63-74). Taipei: PCLIC-13.
     Taft, M., Huang, J., & Zhu, X. (1994). The influence of character frequency on word recognition responses in Chinese. In H. W. Chang, J. T. Huang, C. W. Hue and O. J. L. Tzeng (Eds.) Advances in the study of Chinese language processing, volume 1 (pp. 59-73). Taipei: Department of Psychology, National Taiwan University.
     Taylor, J. R. (1995). Linguistic categorization (2nd Ed.). Oxford: Oxford University Press.
     Tsai, C. (1994). Effects of semantic transparency on the recognition of Chinese two-character words: Evidence for a dual-process model. Unpublished M.A. thesis, National Chung-Cheng University.
     Tuggy, D. (1993). Ambiguity, polysemy, and vagueness. Cognitive linguistics, 4, 273-290.
     Ullman, S. (1957). The principles of semantics. London: Basil Blackwell.
     Webster`s New World Dictionary, Unabridged. (1981). Springfield, MA: G. & C. Merriam.
     Webster`s New World Dictionary (2nd ed). (1980). New York, NY: Simon & Schuster.
     Webster`s New World Dictionary Third College Edition. (1994). New York, NY: Simon & Schuster.
     Webster`s Third New International Dictionary, Unabridged. (1976). Springfield, MA: G. & C. Merriam.
     Webster`s Third New International Dictionary, Unabridged. (1981). Springfield, MA: G. & C. Merriam.
     Wilks, Y. A., Slator, B. M., & Guthrie, L. M. (1996). Electric words: Dictionaries, computers, and meanings. Cambridge: MIT Press.
     Williams, J. N. (1992). Processing polysemous words in context: Evidence for interrelated meanings. Journal of psycholinguistic research, 21, 193-218.
     Zhang, Q. (1998). Fuzziness--vagueness--generality--ambiguity. Journal of Pragmatics 29, 13-31.
     Zwicky, A. M., & Sadock, J. M. (1975). Ambiguity tests and how to fail them. In John P. Kimball (Ed.) Syntax and semantics, Vol. 4 (pp.1-36). New York: Academic Press.
zh_TW