Publications- All

Showing 1-25 of 106
Date Title Type Full Text
2025-09 共生人文學在知識互鑑的實踐:台韓翻譯與跨文化對話的案例 conference web page(17)
2025-09 17세기 연행록에 나타난 서양 지식의 수집과 활용 conference pdf(17)
2025-08 燕行錄書寫的海外文獻引用與再引用—以北京方志為中心 article web page(196)
2025-07 대만 지역 대학 한국학 교육의 실제와 문제점 — 한국고전문학 교육을 중심으로 conference
2025-07 異域人筆下的帝國邊緣人:朝鮮燕行錄中的明清地方士人及知識交流 conference pdf(161)
2025-07 朝鮮東アジア使行録の文献類型・所蔵と出版・編纂 conference
2025-06 二十一世紀以來韓國書籍在臺灣的翻譯與出版 article web page(180)
2025-06 AI協作時代的譯者翻譯策略 conference pdf(138)
2025-04 首爾大學韓國語+2A練習本(附QRCode線上音檔) book web page(198)
2025-04 La traduction et l’interprétation de la littérature taïwanaise en Corée du Sud conference pdf(148)
2025-04 首爾大學韓國語+2B練習本(附QRCode線上音檔) book web page(234)
2025-03 首爾大學韓國語+2B(附文法與表現學習別冊&QRCode線上音檔) book web page(297)
2025-02 首爾大學韓國語+2A(附文法與表現學習別冊&QRCode線上音檔) book web page(333)
2025-02 중화권에서의 한국 한문학(고전문학) 교육방안 conference pdf(132)
2024-12 首爾大學韓國語+1B練習本(附QRCode線上音檔) book web page(305)
2024-12 首爾大學韓國語+1B(附文法與表現學習別冊&QRCode線上音檔) book web page(279)
2024-11 從魯敏孫到羅賓孫: 魯賓遜故事在近代中日韓三國的漂流與轉譯 conference pdf(0)
2024-10 한국한문학 교재를 활용한 대만 지역 대학교 한문 교육 방법에 대한 시론 conference
2024-10 一萬次跳水,換一次發光的機會 book web page(278)
2024-10 異域書寫的跨域轉譯:連明偉《雪莉斯太太的下午茶》中的華人世界與日韓譯本的多語複調 conference pdf(215)
2024-09 한중번역 오역 현상 분석 book/chapter web page(830)
2024-09 마루쿠스(Markus)를 활용한 燕行錄 吏讀 표현 번역 및 태깅에 대한 시론 article web page(380)
2024-09 域外之外?——18世紀諺文燕行文獻中的異域中國 conference web page(358)
2024-08 An Analysis of Faculty Pay Scale Structures and Part-Time Work Policies: The Competitive Global Advantage of Higher Education in Singapore and South Korean Universities book/chapter web page(457)
2024-08 燕行錄 引用과 變用, 誤用 문제에 대한 일고찰 —1791년 金正中의 『燕行錄』과1866년 작가미상의 『燕行日記』를 중심으로— article web page(398)