學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 當「是/不是」不再作為解答: 一位原住民「後裔」追尋阿美族認同的自我敘說
When "yes/no" is no longer an answer: The self-narrative of an indigenous"descendant" searching for Pangcah identity
作者 王大中
Wang, Ta-Chung
貢獻者 王增勇
Wang, Tsen-Yung
王大中
Wang, Ta-Chung
關鍵詞 原住民族社會工作
原住民認同
身分認同
多族裔
都市原住民
Indigenous social work
Indigenous identity
Identity
Multi-ethnic
Urban indigenous people
日期 2021
摘要 「我是學分班社工、社工所碩士生,也是中文人;我是漢人,也具有阿美族的血液。」這則告白已然揭開我對族群及專業兩種身分的認同。然而,曾經,我越訴說自己的身分認同,越被自我懷疑與羞愧感綑綁,最終乾脆隱身,能不說就不說。為何「我是誰」如是簡單的問題會在我的生命中不斷發酵?本論文便是起始於圍繞著「身分認同」的一連串疑問,以及相應的自卑與混亂狀態。 經過一連串的面對與抉擇,我決定書寫自我敘說論文。我敘說自己進入原住民族社會工作的故事。透過說故事,我安放中文加社工的雙軌認同、找到此刻能使我深感安適的族群身分「原住民後裔的漢人」,當中,漢人意謂此刻自己的族群身分認同基調、原住民後裔則指向身體裡流淌著的阿美族血液,並以此為榮。 書寫故事時,我亦同步梳理緊扣著論文主題「認同」的相關文獻,並嘗試以自己追尋阿美族認同的故事與之對話。此外,我記錄走上自我敘說的歷程,整理並交代對自我敘說的理解與操作,以作為本論文研究方法上的提醒與指引。 自此,我感受到前所未有的認同「安適」。然而,隨著時序推移,我卻也漸漸感受到「不想只以原住民後裔自居」的情緒,並聽見更淬鍊後的探問:「為什麼我沒有形塑出阿美族認同?」當我聽見自己生命的聲音,論文方向便很自然的隨著我的研究關懷「原住民(阿美族)認同」而轉變。 為了回溯我身體裡的阿美族血統,也為回答「為什麼阿美族認同消失於家族中,而無法自然的傳遞至我身上?」之疑問,我於家人間展開訪談、爬梳家族自日治時期以來的遷移路線,試圖搜尋家族的阿美族認同消失的「社會脈絡成因」與「我的詮釋」。而後,我隱約感覺到自己的生命狀態。 我再次敘說自己目前的族群認同,而開始看見「混雜與未定」便是當前的我。我是漢人,但我不只是漢人;我不是阿美族,但我不能說自己「不是」阿美族。我發現,所謂的安適並非透過敘說而將自己安放於某個身分位置,而是,我於自我敘說的旅程中漸漸看清此刻的自己,而當我正視自己,安適即已然伴隨於我。 在混雜與未定的生命狀態中,我感受到一股真切的勇氣。我決定向外界乃至大社會表態:「我正代表著當代阿美族的其中一種生命狀態。我是當代的阿美族。」今後,我將不斷穿梭於漢人與原住民族社會兩地之間,與之對話。其實,這便是我在認同之路上、在這趟自我敘說的旅程中,一路以來在做的事情。
"I am a Social Work Credits Class graduate, a graduate student majoring in social work and have a bachelor`s degree in Chinese.I am han and have Pangcah blood." This confession has revealed my ethnic and professional identity. However, there was a time when I was not comfortable with my identity.This thesis begins with a series of questions surrounding "identity" and the corresponding state of confusion. After a series of faces and choices, I decided to write a self-narrative paper. I tell the story of my involvement in indigenous social work. That`s how I settled my professional identity and found the ethnic identity that makes me feel at home right now: "Han of indigenous descent." Among them,Han means that the tone of my ethnic identity at the moment, and indigenous descent points to the Pangcah blood in my body, which I am proud of. When writing the story, I also combed the relevant literature closely related to the theme of my thesis "identity" and tried to use my own story of searching for The Pangcah identity to talk with it. In addition, I record my journey to self-narrative and sorted out my own understanding of self-narration. Since then, I have felt more comfortable with my identity than ever before. However, as time went on, I began to feel that I didn`t want to be identified only as an indigenous descendant, and to hear more refined questions: "Why didn`t I Shape an Pangcah identity?" When I heard my own voice, the direction of my thesis naturally shifted with my research concern about indigenous (Pangcah) identity. To retrace my Pangcah ancestry,to answer the question "Why does Pangcah identity disappear in the family and not naturally transfer to me?" I conducted a series of interviews with my family and combed the migration route of my family since the Japanese rule period. Since then, I have a vague sense of my life. I retold my current ethnic identity and began to see "mixed and undecided" as who I was now. I find that comfort is not in placing myself in a certain position through narration, but in the journey of self-narration, I come to see myself at this moment, and when I look at myself, comfort is already with me. In the future, I will continue to shuttle between the Han and indigenous communities and have conversations with them.In fact, this is what I`ve been doing along my path of identity and this journey of self-narration.
描述 碩士
國立政治大學
社會工作研究所
107264014
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0107264014
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 王增勇zh_TW
dc.contributor.advisor Wang, Tsen-Yungen_US
dc.contributor.author (Authors) 王大中zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Wang, Ta-Chungen_US
dc.creator (作者) 王大中zh_TW
dc.creator (作者) Wang, Ta-Chungen_US
dc.date (日期) 2021en_US
dc.identifier (Other Identifiers) G0107264014en_US
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 社會工作研究所zh_TW
dc.description (描述) 107264014zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 「我是學分班社工、社工所碩士生,也是中文人;我是漢人,也具有阿美族的血液。」這則告白已然揭開我對族群及專業兩種身分的認同。然而,曾經,我越訴說自己的身分認同,越被自我懷疑與羞愧感綑綁,最終乾脆隱身,能不說就不說。為何「我是誰」如是簡單的問題會在我的生命中不斷發酵?本論文便是起始於圍繞著「身分認同」的一連串疑問,以及相應的自卑與混亂狀態。 經過一連串的面對與抉擇,我決定書寫自我敘說論文。我敘說自己進入原住民族社會工作的故事。透過說故事,我安放中文加社工的雙軌認同、找到此刻能使我深感安適的族群身分「原住民後裔的漢人」,當中,漢人意謂此刻自己的族群身分認同基調、原住民後裔則指向身體裡流淌著的阿美族血液,並以此為榮。 書寫故事時,我亦同步梳理緊扣著論文主題「認同」的相關文獻,並嘗試以自己追尋阿美族認同的故事與之對話。此外,我記錄走上自我敘說的歷程,整理並交代對自我敘說的理解與操作,以作為本論文研究方法上的提醒與指引。 自此,我感受到前所未有的認同「安適」。然而,隨著時序推移,我卻也漸漸感受到「不想只以原住民後裔自居」的情緒,並聽見更淬鍊後的探問:「為什麼我沒有形塑出阿美族認同?」當我聽見自己生命的聲音,論文方向便很自然的隨著我的研究關懷「原住民(阿美族)認同」而轉變。 為了回溯我身體裡的阿美族血統,也為回答「為什麼阿美族認同消失於家族中,而無法自然的傳遞至我身上?」之疑問,我於家人間展開訪談、爬梳家族自日治時期以來的遷移路線,試圖搜尋家族的阿美族認同消失的「社會脈絡成因」與「我的詮釋」。而後,我隱約感覺到自己的生命狀態。 我再次敘說自己目前的族群認同,而開始看見「混雜與未定」便是當前的我。我是漢人,但我不只是漢人;我不是阿美族,但我不能說自己「不是」阿美族。我發現,所謂的安適並非透過敘說而將自己安放於某個身分位置,而是,我於自我敘說的旅程中漸漸看清此刻的自己,而當我正視自己,安適即已然伴隨於我。 在混雜與未定的生命狀態中,我感受到一股真切的勇氣。我決定向外界乃至大社會表態:「我正代表著當代阿美族的其中一種生命狀態。我是當代的阿美族。」今後,我將不斷穿梭於漢人與原住民族社會兩地之間,與之對話。其實,這便是我在認同之路上、在這趟自我敘說的旅程中,一路以來在做的事情。zh_TW
dc.description.abstract (摘要) "I am a Social Work Credits Class graduate, a graduate student majoring in social work and have a bachelor`s degree in Chinese.I am han and have Pangcah blood." This confession has revealed my ethnic and professional identity. However, there was a time when I was not comfortable with my identity.This thesis begins with a series of questions surrounding "identity" and the corresponding state of confusion. After a series of faces and choices, I decided to write a self-narrative paper. I tell the story of my involvement in indigenous social work. That`s how I settled my professional identity and found the ethnic identity that makes me feel at home right now: "Han of indigenous descent." Among them,Han means that the tone of my ethnic identity at the moment, and indigenous descent points to the Pangcah blood in my body, which I am proud of. When writing the story, I also combed the relevant literature closely related to the theme of my thesis "identity" and tried to use my own story of searching for The Pangcah identity to talk with it. In addition, I record my journey to self-narrative and sorted out my own understanding of self-narration. Since then, I have felt more comfortable with my identity than ever before. However, as time went on, I began to feel that I didn`t want to be identified only as an indigenous descendant, and to hear more refined questions: "Why didn`t I Shape an Pangcah identity?" When I heard my own voice, the direction of my thesis naturally shifted with my research concern about indigenous (Pangcah) identity. To retrace my Pangcah ancestry,to answer the question "Why does Pangcah identity disappear in the family and not naturally transfer to me?" I conducted a series of interviews with my family and combed the migration route of my family since the Japanese rule period. Since then, I have a vague sense of my life. I retold my current ethnic identity and began to see "mixed and undecided" as who I was now. I find that comfort is not in placing myself in a certain position through narration, but in the journey of self-narration, I come to see myself at this moment, and when I look at myself, comfort is already with me. In the future, I will continue to shuttle between the Han and indigenous communities and have conversations with them.In fact, this is what I`ve been doing along my path of identity and this journey of self-narration.en_US
dc.description.tableofcontents 第一章 在原住民族社會工作的路上,找自己:我的認同敘說 1 第一節、溯源:兩老與我的故事 1 一、活在我身體裡的「山地人」祖父 2 二、我訴說「雲南」外公:打不倒的蒲公英 13 第二節、萌芽與發酵:從山地服務隊、社會工作學分班到社工所 24 一、讓我們從一支山服隊:東吳社服團亮晶晶隊說起 25 二、我命名為痴狂的日子:想成為社工系!想變成原住民! 31 三、我在社會工作學分班 37 四、碩班洗禮 46 第三節、安放:實務領域,生命與生命的交會 59 一、一位社工實習生與工讀生眼中的都市原住民 60 二、「所以誰是都市原住民」的反思 65 三、所謂的助人者 67 四、小結:反思 67 第二章 爬梳認同 69 第一節、所謂的「他者」 69 第二節、從族群認同的歸屬感到「身分」被認定的資格 69 第三節、族群界定的派別與集體認同的產生 71 第四節、主觀認同依據的「資格」:與兩個例子對話 73 第五節、族群接觸對族群認同的影響 76 第六節、思考《認同的汙名》 77 第三章 以自我敘說作為研究方法 81 第一節、堵塞:我到底想研究什麼?對象是「誰」? 81 第二節、清汙:給自己一個說故事的機會 82 一、初版故事〈都市原住民社工的認同之路:以族群和專業認同為例〉 82 二、2021年1月7日,第二次論文指導會議 84 三、對自我敘說的擔心與畏懼 87 第三節、讓「生命」水壩洩洪:決定與自我敘說相伴 90 一、下定決心 90 二、書寫自我敘說的意義 91 三、自我敘說的理論取向 92 四、自我敘說的過程 94 五、對話者與敘說者的選擇 95 六、資料蒐集 97 第四章 轉向與再定位:確立我的論文航道 100 第一節、我思論文計畫書 100 第二節、轉向與再定位的過程 101 一、計畫書版的研究設計:都市原住民社工為共同敘說者,書寫其身分認同之生命經驗 101 二、轉向與再定位 102 第五章 尋繹於世代間消失的阿美族身分與認同 106 第一節、我的爸爸 106 一、訪談行動前:對於書寫爸爸這件事 106 二、爸爸的童年記憶 110 三、第一次親身接觸原住民的那天,也被告知自己的阿美族血統 112 四、爸爸與祖父與原住民 112 五、從爸爸的故事窺見台灣原住民族的族群位置與被汙名化的原住民身分 114 六、爸爸的認同觀 116 七、訪談行動後,再看我的爸爸 119 第二節、我的媽媽 121 一、訪談行動前:對於書寫媽媽這件事 121 二、媽媽穿梭於外省眷村與閩南農村的童年 122 三、意識到自己的「雲南」身分 124 四、談媽媽的自由穿梭 127 五、媽媽對原住民族的認識與接觸 128 六、媽媽對夫家阿美族血統的想法 132 七、媽媽的族群身分認同 134 第三節、我的詮釋 135 第四節、告知阿美族血統的人:我的大伯 137 一、訪談行動前:對於書寫大伯這件事 137 二、大伯生命中的祖父(大伯的爸爸) 140 三、被指認為「番仔」、被告知自己的阿美族血統,發酵……。 142 四、大伯與原住民族人 143 五、告知我阿美族血統 145 六、大伯對族群身分認同的體悟:是漢人,也是阿美族 149 第六章 再思家族中消失卻又未消失的阿美族身分 153 第一節、整理家族的遷移過程 153 一、阿美族血統依舊很「頑強」的傳遞至我身上 155 二、想像的歸屬之地:我也是福文部落的孩子 156 三、曾曾祖母作為日治時期(甚至源於清領時期)的都市原住民 158 第二節、再看家族中的「阿美族」身分 162 一、茶餘飯後的另一種詮釋 162 二、重新看見與找回我身上的阿美族身分 163 第七章 當「是/不是」不再作為解答 166 第一節、回觀「原住民後裔的漢人」 166 第二節、長出「不能說我不是」的力量 167 第三節、安適源於「正視」自己的狀態 168 第八章 這趟自我敘說旅程 170 第一節、敘說的過程 170 第二節、我所感受到的變化 172 第三節、我稱呼自己的演變 172 一、漢人 172 二、「正成為」阿美族 173 三、錯亂 173 四、原住民後裔的漢人 173 五、混雜與未定 174 第四節、「在…之間」:邁向驕傲 174 外一章 寫在論文學位口試之後 176 第一節、來來回回的認同歷程 176 一、難怪我們能稱兄道弟! 177 二、第一次以阿美族認同出席原住民青年的聚會 178 第二節、原住民身分法與血統論 180 一、原住民身分法 180 二、血統論 183 三、小結:說故事的意義 185 第三節、新的開始 186 參考文獻 188 後記:在旅程中看見心底的光 193zh_TW
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0107264014en_US
dc.subject (關鍵詞) 原住民族社會工作zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 原住民認同zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 身分認同zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 多族裔zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 都市原住民zh_TW
dc.subject (關鍵詞) Indigenous social worken_US
dc.subject (關鍵詞) Indigenous identityen_US
dc.subject (關鍵詞) Identityen_US
dc.subject (關鍵詞) Multi-ethnicen_US
dc.subject (關鍵詞) Urban indigenous peopleen_US
dc.title (題名) 當「是/不是」不再作為解答: 一位原住民「後裔」追尋阿美族認同的自我敘說zh_TW
dc.title (題名) When "yes/no" is no longer an answer: The self-narrative of an indigenous"descendant" searching for Pangcah identityen_US
dc.type (資料類型) thesis-