學術產出-Periodical Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 An eye-tracking based investigation into on-line reading during Chinese-English sight translation - Effect of word order asymmetry
作者 蔡介立
Tsai, Jie-Li
Ma, Xingcheng;Li, Dechao;Hsu, Yu-Yin
貢獻者 心理系
關鍵詞 reading; sight translation; word order asymmetry; rereading; reading ahead
日期 2022-03
上傳時間 23-Aug-2022 15:09:13 (UTC+8)
摘要 The focus of the study is the reading behavior during the process of Chinese-English sight translation. Eye-tracking was adopted to examine whether and how interpreters’ on-line reading is affected by the degree of word order asymmetry and modulated by the amount of contextual information. A group of interpreter trainees sight translated asymmetric sentences (sentences that are structurally asymmetric to target language) and symmetric sentences (sentences that are structurally similar to target language) when presented in isolation and embedded in discourse. Their eye movement was recorded for an analysis of rereading rate and reading ahead frequency. Results show that the rereading rate for the asymmetric sentences was significantly higher than that for the symmetric ones. There were no notable differences in the reading ahead frequency between the two types of sentences and the role of context was very limited in modulating the asymmetry-induced effect. The study addresses the real-time reading behavior at word-based level during sight translation and attempts to deepen our understanding on cognitive processing of interpreting and the potential influencing factors.
關聯 Translation & Interpreting, Vol.14, No.1, pp.66-83
資料類型 article
DOI https://doi.org/10.12807/ti.114201.2022.a04
dc.contributor 心理系
dc.creator (作者) 蔡介立
dc.creator (作者) Tsai, Jie-Li
dc.creator (作者) Ma, Xingcheng;Li, Dechao;Hsu, Yu-Yin
dc.date (日期) 2022-03
dc.date.accessioned 23-Aug-2022 15:09:13 (UTC+8)-
dc.date.available 23-Aug-2022 15:09:13 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 23-Aug-2022 15:09:13 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/141508-
dc.description.abstract (摘要) The focus of the study is the reading behavior during the process of Chinese-English sight translation. Eye-tracking was adopted to examine whether and how interpreters’ on-line reading is affected by the degree of word order asymmetry and modulated by the amount of contextual information. A group of interpreter trainees sight translated asymmetric sentences (sentences that are structurally asymmetric to target language) and symmetric sentences (sentences that are structurally similar to target language) when presented in isolation and embedded in discourse. Their eye movement was recorded for an analysis of rereading rate and reading ahead frequency. Results show that the rereading rate for the asymmetric sentences was significantly higher than that for the symmetric ones. There were no notable differences in the reading ahead frequency between the two types of sentences and the role of context was very limited in modulating the asymmetry-induced effect. The study addresses the real-time reading behavior at word-based level during sight translation and attempts to deepen our understanding on cognitive processing of interpreting and the potential influencing factors.
dc.format.extent 107 bytes-
dc.format.mimetype text/html-
dc.relation (關聯) Translation & Interpreting, Vol.14, No.1, pp.66-83
dc.subject (關鍵詞) reading; sight translation; word order asymmetry; rereading; reading ahead
dc.title (題名) An eye-tracking based investigation into on-line reading during Chinese-English sight translation - Effect of word order asymmetry
dc.type (資料類型) article
dc.identifier.doi (DOI) 10.12807/ti.114201.2022.a04
dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.12807/ti.114201.2022.a04