學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 中國僑教政策對清邁地區華校的影響:以5M分析為例
Impact of China’s Overseas Chinese Education policy on Chinese Schools in Chiang Mai: A case study of the 5M Analysis
作者 蔣娟麗
Cheewinchusakul, Waraporn
貢獻者 楊昊
Yang, Hao
蔣娟麗
Waraporn Cheewinchusakul
關鍵詞 中國僑教政策
清邁華校
華文教育
5M 分析法
China’s overseas Chinese education policy
Chinese schools in Chiang Mai
Chinese education
5M analysis
日期 2022
上傳時間 2-Dec-2022 15:24:20 (UTC+8)
摘要 由於國共戰爭從中國雲南先逃往緬甸,而後遷移泰國北部的國民黨軍隊,在泰北各村幾乎都設立華文學校,並與台灣一直維持華文教育的連結。經過半世紀,清邁華校在艱困的環境中仍堅持運行華文教育,於1999年泰國教育部頒布《國民教育條例》,正式將華語教育納入國民教育體系之後,中國與泰國教育部展開雙方華文教育的合作,清邁華校在泰國政府致力推行華文教育的政策下發揮至關重要作用。然而,近年來中國持續以「幫助泰北同胞」的方式積極地介入清邁華校的經營,使得清邁華校產生變化,中國當局透過「清邁地區華文教育聯誼會」與清邁地區各村華校建立交流與合作關係。
本研究透過深度訪談,檢視中國在清邁華校的僑教政策,自2004年至2020年期間,中國與清邁華文教育的合作關係如何形成。本研究藉由5M(Money、Manpower、Misinformation-Information War fare、Mooching、Magnifying)分析法,試著分析中國的僑教政策對清邁四所華校在交流過程中是否都出現5個M,中國又如何透過5個M影響這四所華校,並探討中國對清邁華文教育援助的內涵。
本研究發現,中國採取5個M與清邁華校進行交流,使各華校在中國僑教政策的發展與實踐中出現明顯的變化,中國最近16年不僅投入大量之人力及資金,更是利用民族情感、意識形態及統獨問題來製造矛盾。但華校並非全然接受中國援助而達成5個M的成效,首先在教科書及師資方面,主要是因為僑務委員會與外界團體提供的援助不間斷,因此當中國與華校建立合作關係時,不同的學校規模在選擇接受中國援助也有所差異。其次,在新冠肺炎疫情後,中國的僑教政策也將面臨新的挑戰,尤其是志工教師方面未能像以往順利選派。最後,近年在泰國政府支持中國的華文教育,均以中國漢語教科書作為主要版本,然而清邁華校為了基本生存運作而接受外界的資源,對於教科書的選擇是以台灣提供的繁體字教科書作為主要教材,而中國提供的簡體字教科書則為輔助教材。
As the war between KMT (Kuomingtang) and CCP (Chinese Communist Party) led to the fall of the KMT government in the mainland, the small remnants of the KMT army in the south fled Yunnan into Burma and Northern Thailand. Following this flee of the KMT army into Northern Thailand, the influence of Chinese education followed them through the establishment of a Chinese school in every village the KMT army settled, Despite facing difficulty for over a half-century, the Chinese schools in Chiang Mai province is still able to maintain its operation with the Taiwan government maintaining its close support. However, the status of Chinese schools changed after the implementation of “The National Education Act B.E. 2542 (1999)” by the Thai Ministry of Education, where the Chinese education system created by the Overseas Chinese of Chiang Mai was integrated into Thailand`s National Education System. Following this integration, the opportunity for Thai-Chinese cooperation in the fields of education has been open which further reinforced the importance of Chinese schools in Chiang Mai as a promoter of the Chinese language in Thailand. Moreover, in the recent year, under the guidance of the “benefiting overseas compatriots in Northern Thailand” concept, China has actively intervened in Chiang Mai’s Chinese Schools which led to an increase in affection for Chinese schools in Thailand. The opportunity to further expand its influence led the Chinese government to tighten cooperation and exchange with each Chinese School in Chiang Mai through the channel of “The Chiang Mai Area Chinese Education Association”.
This research utilized qualitative research methods, including the use of in-depth interviews, policy analysis regarding China`s policy on overseas education in Chinese schools in Chiang Mai and the formation of the China-Chiang Mai Chinese education partnership from 2004 to 2020, and the 5M analysis method (Money, Manpower, Misinformation-Information War fare, Mooching, Magnifying), to analyze the China influence over the sample Chinese schools in Chiang Mai, and how China innovate in these Chinese Schools and explore the connotation of China’s benefits provided Chinese schools in Chiang Mai.
The research found that the China government has adopted 5M Analytical device to communicate with Chinese schools in Chiang Mai. 5M caused apparent changes in the development and practice of Overseas Chinese education policy in Chinese schools. China has not only invested in numerous workforces and capitals in the past 16 years, but It also uses national sentiment, the ideology of unification, and independence to create contradictions between China and Taiwan. Moreover, none of the Chinese schools accepts China’s benefits in achieving the 5M results. First, in terms of textbooks and volunteers, teachers in sample schools were sent from Overseas Community Affairs Council (Taiwan). Therefore, China establishes a cooperative relationship with Chinese schools. The different school sizes have differences in choosing to receive China’s benefits. Second, after Covid-19, the Chinese Overseas education policy faces new challenges, especially since the volunteer teachers have not been there to teach as smoothly as before. Finally, in recent years, the Thai government has supported Chinese education policy, with Chinese textbooks as the primary materials. The Chinese schools in Chiang Mai have accepted external resources for their essential operation. Nevertheless, the research found that Taiwanese textbooks with traditional Chinese characters have remained as the primary teaching materials.
參考文獻 壹、中文部份

一、專書
汪詠黛,重返異域(台北:時報文化,2007年)。
余定邦、陳樹森,中泰關係史(北京:中華書局,2009年)。
谷學淨,孤軍風雲(上下冊)(曼谷:世界日報,2019年)。
林淑馨,質性研究:理論與實務(新北:巨流,2010年)。
李恩涵,東南亞華人史(台北:五南,2003年)。
郁漢良,華僑教育發展史(下冊)(臺北市:國立編譯館,2009年)。
范世平,中國大陸僑務政策與工作體系之研究(臺北市:秀威資訊科技,2010年)。
徐榮崇、廖鶴群專案編著,從異域他鄉到落地生根:滇緬孤軍的越界遷移、文化認同與跨國網絡(台北:中華民國僑務委員會,2016年)。
陳永發,中國共產革命七十年(上冊)(修訂版)(台北:聯經出版,2001年)。陳鴻瑜,泰國史(新北:臺灣商務,2015年)。
陳佩修,軍人與政治:泰國的軍事政變與政治變遷(台北:中央研究院人文社會科學研究中心亞太區域專題中心,2009年)。
莊國土,當代華商網絡與華人移民—起源、興起與發展(台北:稻香出版社,2005年)。
曾建屏,泰國華僑史話(台北市:海外文庫出版社,1958年)。
曾藝,滇緬邊區游擊戰史(台北市:國防部史政編譯局,1964年)。
覃怡輝,金三角國軍血淚史:1950-1981(台北:中央研究院、聯經出版,2009年)。
黃通鎰,泰國擊泰北華文教育(臺北市:獨家作家,2021年)。
葉至誠、葉立誠,研究方法與論文寫作(台北:商鼎數位出版,1999年)。
監察院,我國海外僑教之工作研究與檢討專案調查研究報告(臺北市:監察院,2011年)。
趙勇民、解柏偉,異域孤軍的真史(臺北市:風雲時代出版,1994年)。
顧長永,東南亞政治學(台北:巨流,2005年)。
龔承業,異域三千里—泰北廿載救助情(台北:中華救助總會,2007年)。

二、專書譯著
Earl Babbie 著,李美華等譯,社會科學研究方法(台北:時英出版社,1998年)。
Clive Hamilton 著,江南英譯,無聲的入侵:中國因素在澳洲(新北市:左岸文化出版社、遠足文化發行,2019 年)。

三、書籍專章
毛起雄,「泰國政府關於華文教育的政策」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁429-431。
王綿長,「泰北華人難民子女教育」,主編周南京,華僑華人百科全書:教育科技卷(北京:中國華僑出版社,1999年),頁273。
林曉東,「泰國一九三二年實施《強迫教育實施條例》辦法」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁423。
林曉東,「泰國一九三二年選舉法」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁423。
林曉東,「泰國一九四八年關於華文教育的規定」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁424。
毛起雄,「泰國政府關於華僑的國籍政策」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁426-427。
林曉東,「泰國一九九二年關於放寬華文教育政策案」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁422。
毛起雄,「泰國政府關於華文教育的政策」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁429-431。
林曉東,「泰國一九六○年發展國家教育方案」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁422。
莊國土、雲俊杰,「『中泰一家親』:兩千年友好關係的回顧和展望」,莊國土、張禹東主編,泰國研究報告 (2016)(北京:社會科學文獻出版社,2016年),頁1-35。
張錫鎮,「泰國中文教育調查報告」,賈益民、張禹東、莊國土主編,華僑華人研究報告 (2019)(北京:社會科學文獻出版社,2019年),頁24-48。
馮志偉、徐紅罡,「泰國中文教育現狀與發展需求」,莊國土、林宏宇、劉文正,泰國研究報告(2018)(北京:社會科學文獻出版社,2019年),頁153-168。
楊昊,「中國—東協關係的和諧與矛盾:擴散性互惠與擴散性脆弱的分析」,林正義主編,2012亞太和平觀察(台北:中央研究院人文社會科學研究中心,2015年),頁131-169。
顧長泳,「東南亞的雲南人:緬北及泰北之比較」,夏誠華主編,海外華人歷史與經濟發展(新竹:玄奘大學海外華人研究中心,2006年),頁 47-66。

四、期刊論文
李屏,「泰國華文教育史研究綜述」,東南亞縱橫,2012年8月,頁32-36。
何福田,「三方泰北『移民村』看華語文教育有感」,華文世界,第104期(2009年12月),頁44-58。
林華東、吳端陽,「東南亞地區孔子學院可持續發展研究」,泉州師範學院學報(福州),第29卷第5期(2011年9月),頁1-6。
陳鴻瑜,「1953 年緬甸在聯合國控告中華民國軍隊入侵案」,海華與東南亞研究(台北),第4卷第3期(2004年),頁1-34。
陳健民,「泰國對華人的政策和戰後華人社會的變化」,華僑華人歷史研究(中國華僑華人歷史研究所) ,1989年第4期,頁20-30。
高偉濃,「中國與東南亞交往的民間橋梁:東南亞國家對華友好協會中的華人角色分析」,東南亞研究,2012年第1期,頁64-72。
許麗玲、余伯泉,「泰國華語教育的發展:曼谷與泰北的比較」,教育資料與研究,第43期(2001年),頁66-73。
徐蕙萍、徐亞萍,「中共在海外遍設『孔子學院』初探—從文化間傳播角度觀察」,復興崗學報,第92期(2008年),頁269-296。
徐蕙萍,「大陸推展『孔子學院』的現況與困境」,展望與探索,第13卷第2期(2015年2月),頁14-20。
陳寶,「中國對東南亞教育援助論析」,東南亞研究(廣州),2019年第3期,頁117-158。
陳鍇,「中泰兩國漢語教育合作的新進展與問題」,國際中文教學期刊(泰國:Krirk University),第1卷第1期(2021年1月-6月),頁25-33。
徐榮崇,「我國僑教政策的發展、援助與影響」,僑教與海外華人研究,第8期(2017年),頁1-36。
莊國土,「論東南亞的華族」,世界民族(北京),2002年第3期,頁37-48。
許志惠,「泰國北部華文教育的現狀與前瞻」,華僑大學學報(哲學社會科學版),2008年第3期,頁 114-118。
許世榕、顧志文著,「習近平時期中國大陸僑務政策:以華助中心為例」,展望與探索,第13卷第12期(2015年12月),頁54-71。
崔曉霞、彭妍玲,「東盟國家漢語教學概況及漢語推廣戰略」,雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),第9卷第1期(2011年1月),頁66-75。
張錫鎮,「中泰關係的新進展」,中國語言文化學刊(泰國:華僑崇聖大學),第5卷第2期(2018年7-12月),頁19-28。
達紅娟,「孔子學院在泰國發展的研究」,中國語言文化學刊(泰國:華僑崇聖大學),第7卷第1期(2020年1-6月),頁19-32。
蔡瑋,「中共僑務政策的回顧與發展趨勢」,中國大陸研究,(台北),第43卷第6期(2000年),頁21-33。
蕭新煌、楊昊,「孔子學院在中國—東南亞關係政治中的角色」,遠景基金會季刊(台北),第15卷第3期(2014年),頁1-56。
簡旻蓉,「泰北學子的異域求學路:泰北及臺灣的僑教政策探究」,國教新知(臺北市立教育大學師資培育暨就業輔導中心),第64巻第1期,頁 49-66。

五、學位論文
李岳霖,「泰北清萊地區立案僑校之華語教學現況研究與建議」,國立政治大學華語文教學碩博士位學程(2020年)。
徐友蓮,「泰北茶房村華族學生選擇中文學校之原因:以光復高級中學為例」,國立暨南國際大學東南亞研究所(2010年)。
許麗玲,「泰北地區華語教育—以清萊地區兩所學校為例」,國立中正大學戰略暨國事務研究所(2014年)。
陳林,「從不穩定到穩定的泰中關係之研究」,中山大學中國與亞太區域研究所碩士論文(2009年)。
陳文政,「泰北中國『結』—從泰北華人學子的中國求學路談起」,國立台灣大學社會科學院新聞研究所影像深度報導碩士論文(2003年)。
陳彩雲,「泰國華語教育政策下泰北華校之經營困境與轉型策略之研究」,國立政治大學教育行政與政策研究所碩士論文(2020年)。
黃佩雯,「中華民國僑務政策之研究:以泰國地區為例」,國立中正大學戰略暨國際事務研究所學位論文(2014年)。
黑快明,「中美印太權力競逐與澳洲的回應:戰略三角的分析(2013-2019)」,國立政治大學東亞研究所博士論文(2020年)。
傅柏維,「泰北華校語文教材研發歷程之分析—以族群文化之觀編寫」,國立暨南國際大學東南亞研究所(2020年)。
詹怡苓,「播散希望的種子:泰北慈濟學校的設立與華語文教學問題之研究」,國立台灣師範大學華語文教學研究所(2011年)。
賴欣宏,「新世紀之初中共與泰國關係之研究」,國立政治大學戰略與國際事務碩士在職專班碩士論文(2012年)。

六、官方文件
方麗娜,「第一屆曼谷華語文教學工作訪暨參訪華語教學單位計畫」,行政院及所屬各機關出國報告,(台北:高雄師範大學華語文教學研究,民國97 (2008) 年5月15日),頁1-15。
陳鴻瑜,「中華民國與泰國的外交關係 (1938-1946)」,行政院國家科學委員會補助專題研究計畫成果報告,計畫編號:NSC 92-2414-H-004-001(台北:國立政治大學歷史學系,民國93 (2004) 年7月20日),頁1-48。
監察院,監察院報告,檔名:調查報告,字號:107外調0004,審議日期:107年12月19日。案由:包宗和委員、孫大川副院長及江綺雯委員調查:關於泰北僑民權益,歷年堆有陳情,又據聞中國大陸為爭取當地僑民民心,已投入相當多資源,期泰北僑民逐漸轉移對臺灣之向心,究泰北僑民實際生活現況為何?中國大陸對當地的積極作為有哪些?政府有無因應之道?是否有不足之處?實有深入了解之必要案之調查報告,公告日期:108年3月11日。

七、網路資料
Maogowen,「華興中學簡史與校區介紹」,世界日報網電子報(泰國),2018年1月22日,https://bit.ly/3J63egw。檢索日期:2019年10月1日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/.。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/.。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/.。檢索日期:2019年11月7日。
「中共中央印發《深化黨和國家機構改革方案》」,新華網,2018年3月21日,http://www.xinhuanet.com/2018-03/21/c_1122570517.htm。檢索日期:2020年4月6日。
「中國駐清邁總領事館彭仁東總領事應邀赴泰北華人村訪問」,中華人民共和國駐泰王國大使館網站,http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/t255727.htm。檢索日期:2020年4月6日。
「中國駐清邁總領事館彭仁東總領事應邀赴泰北華人村訪問」,中華人民共和國駐泰王國大使館網站,http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/t255727.htm。檢索日期:2020年4月6日。
「中國留太學生 歡聚大谷地」,世界日報網(泰國),2007年1月9日,http://www.udnbkk.com/article/2007/0109/article_9446.html,檢索日期:2022年7月12日。
「中國駐清邁總領事巢小良赴大谷地華人村為貧困華校頒發助學金」,國駐清邁總領事館網,2014年3月23日http://chiangmai.china-consulate.gov.cn/xwdt/201403/t20140323_5333912.htm,檢索日期:2022年7月19日。
毛思遠、邱燁,「泰國『漢語僑』比賽大放異彩300餘校積極參與」,人民網,2021年1月7日,http://jx.people.com.cn/n2/2021/0107/c355213-34516358.html,檢索日期:2022年7月12日。
王珂園、程宏毅,「習近平談『一帶一路』主要篇目介紹」,中國共產黨新聞網,2018年12月12日,http://cpc.people.com.cn/BIG5/n1/2018/1212/c64387-30460722.html,檢索日期:2021年7月29日。
「孔子學院十五年:全球『漢語熱』帶來機遇與挑戰」,新華網,2019年12月10日,http://www.xinhuanet.com/politics/2019-12/10/c_1125330352.htm。檢索日期:2021年9月5日。
任仲平,「文化強國的『中國道路』──論推動社會主義文化大發展大繁榮」,中國政府網,2011年10月15日,http://www.gov.cn/jrzg/2011-10/15/content_1970205.htm。檢索日期:2021年7月9日。
「全球網絡」,中國國際中文教育基金會網,https://www.cief.org.cn/qq。檢索日期:2021年7月19日。
「吕健大使出席泰國立法議會議員漢語培訓班開班儀式」,中國駐泰王國大使館網站,2018年1月25日,http://www.chinaembassy.or.th/chn/gdxw/t1528770.htm。檢索日期:2021年7月29日。
余顯倫,「習近平訪泰推動中泰關係再上新台階」,人民網,2011年12日24日,http://politics.people.com.cn/BIG5/30178/16709395.html。檢索日期:2019年11月5日。
谷學淨,「《雲南風雲》第一章淵源(第2節雲南兵敗潰退入緬 之1)」,世界日報電子報,2019年3月6日,http://www.udnbkk.com/article-274826-1.html。檢索日期:2020年1月21日。
李敏、張丹,「泰國朱拉蓬公主:中泰一家親,古箏傳友誼」,鳳凰新聞網,2009年11月10日,https://news.ifeng.com/world/200911/1110_16_1429559.shtml。檢索日期:2021年6月24日。
林彬,「周總理泰國養女常媛講述與中國的不解情緣」,新華網,2015年4月23日,http://www.xinhuanet.com/world/2015-04/23/c_127725553.htm。檢索日期:2021年6月13日。
「背景資料:和平共處五項原則」,中國共產黨新聞網,2014年6月28日,http://cpc.people.com.cn/BIG5/n/2014/0628/c64387-25212801.html。檢索日期:2021年6月12日。
姜萍萍、程宏毅,「張德江會見泰國朱拉蓬公主」,2013年12月11日,http://cpc.people.com.cn/n/2013/1211/c64094-23805058.html。檢索日期:2021年6月24日。
「泰北和平統促會成立典禮隆重」,世界日報電子報(泰國),2010年1月14日,http://www.udnbkk.com/article-137714-1.html。檢索日期:2020年4月7日。
素馨,「十年燕園憶—泰國詩琳通公主再訪北大」,北京大學新聞中心主辦網,2011年4月6日,http://pkunews.pku.edu.cn/xwzh/2011-04/06/content_196908.htm。檢索日期:2021年6月24日。
「泰國孔子學院概況」,孔子學院總部駐泰王國代表處網,http://www.hanbanthai.org/kongzixueyuan/。檢索日期:2021年7月6日。
孫寧田,「泰國農業大學孔子學院第7期『泰國上議員漢語培訓班』開班」,華僑大學網,2021年4月3日,https://www.hqu.edu.cn/info/1072/91043.htm。檢索日期:2021年7月29日。
「海上絲綢之路.帕那空皇家大學孔子學院簡介」,孔子學院總部駐泰王國代表處網站,http://www.hanbanthai.org/kongzixueyuan/hspnk/。檢索日期:2021年8月2日。
陳文壽,「中國改革開放以來引資政策研究」,中華人民共和國國務僑務辦公室網(僑務工作研究),2011年第3期,https://qwgzyj.gqb.gov.cn/yjytt/160/1771.shtml 。檢索日期:2022年7月10日。
陳文政,「泰北中國『結』—從泰北華人學子的中國求學路談起」, https://www.youtube.com/watch?v=zFe31GVP6fA。檢索日期:2021年5月11。
孫廣勇,「泰北華人村:給華裔孩子更好中文教育」,人民報網,2021年12月6日,http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2021-12/06/content_25892207.htm,檢索日期:2022年7月12日。
曹克謙,「安康山下新家園:萬養村忠貞」,世界日報網(泰國),2019年2月11日,http://www.udnbkk.com/article-273318-1.html。檢索日期:2019年10月1日。
曹克謙,「安康山下新家園:萬養村忠貞」,世界日報電子報(泰國),2019年2月11日,http://www.udnbkk.com/article-273318-1.html。檢索日期:2019年10月1日。
「第十八屆『漢語橋』世界大學生中文比賽」,孔子學院網絡,http://bridge.chinese.cn/c18/。檢索日期:2020年4月6日。
張磊,「泰國華文教育概述」,中華人民共和國駐泰王國大使館經濟商務處網絡,2004年5月19,http://th.mofcom.gov.cn/article/ztdy/200405/20040500222612.shtml。檢索日期:2020年5月28日。
「習近平主持招開中央全面深化改革領導小組第三十二次會議」,新華網,2017年2月6日,http://www.xinhuanet.com//politics/2017-02/06/c_1120420090.htm。檢索日期:2021年7月19日。
張宏洲,「中共中央印發《深化黨和國家機構改革方案》」,中華人民共和國國防部,2018年3月21日,http://www.mod.gov.cn/big5/regulatory/2018-03/21/content_4807520.htm,檢索日期:2022年7月12日。
「華僑報德善堂創立史」,華僑報德善堂網站,https://www.pohtecktung.org/index.php?option=com_content&view=article&id=380&Itemid=228。檢索日期:2021年6月23日。
「華僑報德善堂創立史」,華僑報德善堂網站,https://www.pohtecktung.org/index.php?option=com_content&view=article&id=380&Itemid=228。檢索日期:2021年6月23日。
華政,「第十一屆孔子學院大會將在昆召開」,新華網,2016年12月7日,http://www.xinhuanet.com/politics/2016-12/07/c_129394076.htm。檢索日期:2021年9月19日。
楊舟、明大軍,「通訊:『中泰一家親』的踐行者—記中國『友誼勳章』或得者,泰國長公主詩琳通」,人民網,2019年9月24日,http://world.people.com.cn/n1/2019/0924/c1002-31369461.html。檢索日期:2021年6月24日。
「與中國的教育合作」,泰國教育部國際合作局網站,https://www.bic.moe.go.th/index.php/component/k2/item/3033-2013-10-14-23-08-53。檢索日期:2020年4月6日。
「與中國的教育合作」,泰國教育部國際合作局網站,https://www.bic.moe.go.th/index.php/component/k2/item/3033-2013-10-14-23-08-53。檢索日期:2020年4月7日。
「適應國際中文教育事業發展:教育部設立中外語言交流合作中心」,新華網,2020年7月5日,http://www.xinhuanet.com/world/2020-07/05/c_1126198982.htm。檢索日期:2021年7月18日。
「駐清邁總領事巢小良出席泰北中國和平統一促進會第三屆理事會就職典」,中國外交部網,2016年3月10日。https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/1206x2_676952/201603/t20160310_8000577.shtml。檢索日期:2022年5月2日。
「劉延東觀看第四屆『中泰一家親』音樂歌舞晚會」,中央人民政府網站,2009年12月6日,http://www.gov.cn/ldhd/2009-12/16/content_1488268.htm。檢索日期:2021年6月24日。
「駐清邁總領事館向泰北華人村教師聯誼會捐贈電腦」,中國外交部網,2009年2月1日https://www.fmprc.gov.cn/chn/pds/gjhdq/gj/yz/1206_30/1206x2/t534707.htm,檢索日期:2022年7月12日。
鐘嘉睿、劉純懿,「泰王國斯林通公主的『燕園情』」,北京大學國際合作部留學生校友聯絡辦公室網站,https://www.isd.pku.edu.cn/info/1373/3125.htm。檢索日期:2021年6月24日。
蘇米,「孔子學院總部疑更名『教育部中外語言交流中心』」,即時中國網,2020年7月18日,https://bit.ly/3f0kXLg。檢索日期:2021年7月18日。

八、紀錄片資料
李立劭,「邊城啟示錄」,滇軍三部曲,臺北市:艾巴克影像體。

貳、英文部分

一、專書
Coughlin, Richard J. Double Identity The Chinese in Modern Thailand, (Hong Kong: Hong Kong University, 1960)
Skinner, G. William, Chinese Society in Thailand: An Analytical History (New York: Cornell University, 1957)
Storey,Ian, Southeast Asia and the Rise of China: The search for security (New York: Routledge, 2011)
Young, Gordon, The Hill Tribes of Northern Thailand (New York: AMS Press, 1962)
Zawacki, Benjamin, Thailand: Shifting ground between the US and a rising China (London: Zed Books Ltd, 2017)

二、期刊論文
Aranya Siriphon, “The Qiaoban, The PRC influence and Nationalist Chinses in The Northern Thai Borderland” International Journal of Asian Studies, Vol. 14, No.1 (January 2016), pp. 1-17.
Chia-Chien Chang and Alan H. Yang, “Weaponized Interdependence: China’s Economic Statecraft and Social Penetration against Taiwan” Orbis, Vol. 64, No. 2 (Spring 2020), pp. 312-333.
Han, Enze, “Bifurcated homeland and diaspora politics in China and Taiwan towards the Overseas Chinese in Southeast Asia” Journal of Ethnic and Migration Studies, Vol. 45, No. 4 (December 2019), pp.577-594.
Jiemin Bao, “Nationalisms and Soft Power Games Chinese Language Program in Thailand,” Journal of Chinese Overseas, Vol.13, No. 1 (May 2017), pp. 3-30.
Kornphanat Tungkeunkunt, “Culture and Commerce:China’s Soft power in Thailand” International Journal of China Studies, Vol. 7, No. 2 (August 2016), pp.151-173.
Sunthorn Suksaranchit, “100 years of Chinese People in Phayao: Plotical and Social Dynamics,” Journal of Social Sciences, Vol. 11, No.2 (July-December 2015), pp. 99-135.
Wen-Ching, Chang, “From War Refugees to Immigrants: The Case of the KMT Yunnanese Chinese in Northern Thailand” International Migration Review, Vol. 35, No. 4 (Winter 2001), pp.1086-1105.


三、書籍專章
Aranya Siriporn, “Contesting ‘Chinese’ Education Schooling in the Kuomintang Chinese Diaspora in Northern Thailand, 1975-2015” in Pia M. Jolliffe and Thomas R. Bruce., Southeast Asian Education in Modern History: Schools, Manipulation, and Contest (New York: Routledge, 2019), pp. 69-82.
Chulacheep Chinwanno, “Thai-Chinese Relations: Security and Strategic Partnership” Working Paper No. 155 (Singapore: S.Rajaratnam School of Internation Studie, 2008) pp.1-27.
Mote, F.W., “The Rural “Haw” (Yunnanses Chinese) of Northern Thailand,” in Peter Kunstadter., Southeast Asian Tribes, Minorities, and Nation (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1967) , pp. 487-524.
Storey,Ian, “Thailand and China: A special relationship,” Southeast Asia and the Rise of China: The search for security (New York: Routledge, 2011) , pp.124-144.
Storey,Ian, “Thailand and China: A special relationship,” Southeast Asia and the Rise of China: The search for security (New York: Routledge, 2011) , pp.124-144.
Supang Chantavanich, “From Siamese-Chinese to Chinese-Thai: Political Conditions and Identity Shifts among the Chinese in Thailand,” in Leo Suryadinata, Ethnic Chinese as Southeast Asians (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 1997), pp. 232-259.
Wang Gungwu, “The Question of the Overseas Chinese,” in Southeast Asian Affairs, Community and Nation: Essays on Southeast Asia and the Chinese (Singapore: Heinemann Education Books, 1981), pp. 249-260.


四、官方資料
“Summary of Meeting of the 22th of the joint Committee on Railway Cooperation between China and Thailand”, Office of the Pernmanent Secretar, Dec 11, 2021, https://complain.mot.go.th/gis_group/pao/doc/JC22.pdf.

參、泰文部分

一、期刊論文
Kanchana Prakardvudhisarn,¸Kong Phol Kao Sib Sam Phu Oub Pha Yop Tha Han Chin Kha Na Chat Bon Doi Pha Tang, [The 93rd Division of the National Revolutionary Army of the Republic of China in Northern Thailand] (Chiang Mai: Siam Rat, 1994)
Penpisut Intrapirom (เพ็ญพิสุทธิ์ อินทรภิรมย์), “การควบคุมโรงเรียนจีนของรัฐไทยตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงการปกครองจนถึงสมัยจอมพล ป. พิบูลสงคราม (พ.ศ. 2475-2487)” วารสารประวัติศาสตร์, 2550 (มกราคม – ธันวาคม ), มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, หน้า 105. [The Control of the Chinese Schools of the Thai State from the Change of government to the period of Plaek Phibunsongkhram (1932-1944)]. Journal of History, Jan-Dec 2007 (Thailand: Srinakarinwirot University)

二、學位論文
Pichai Rattanaphon (พิชัย รัตนพล), “Development of the Controls of the Chinese Schools in Thailand,” (Thailand: MA thesis, Graduate School of Public Administration, National Institute of Development Administration, 1969)

三、網路資料
“Doi Kham History”, Doi Kham Food Products Company, https://www.doikham.co.th/en/about-us/company-profile/. 檢索日期:2022年7月9日。
“Doi Ang Khang”, Museum Thailand, https://bit.ly/3AIuAFJ. 檢索日期:2022年7月9日。
เจติยา โกมลเปลิน, การเปลี่ยนชื่อประเทศจาก “สยาม” เป็น “ไทย” พิพิธภัณฑ์รัฐสภา https://parliamentmuseum.go.th/2564/ar64-siam-thai.html. [Chadhiya Komolpelin, “Changing the country’s name from ‘Siam’ to ‘Thailand’,” parliament museum, Dec 30, 2020, https://parliamentmuseum.go.th/2564/ar64-siam-thai.html.。檢索日期:2021年3月18日。]
描述 碩士
國立政治大學
東亞研究所
106260021
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0106260021
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 楊昊zh_TW
dc.contributor.advisor Yang, Haoen_US
dc.contributor.author (Authors) 蔣娟麗zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Waraporn Cheewinchusakulen_US
dc.creator (作者) 蔣娟麗zh_TW
dc.creator (作者) Cheewinchusakul, Warapornen_US
dc.date (日期) 2022en_US
dc.date.accessioned 2-Dec-2022 15:24:20 (UTC+8)-
dc.date.available 2-Dec-2022 15:24:20 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 2-Dec-2022 15:24:20 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0106260021en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/142670-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 東亞研究所zh_TW
dc.description (描述) 106260021zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 由於國共戰爭從中國雲南先逃往緬甸,而後遷移泰國北部的國民黨軍隊,在泰北各村幾乎都設立華文學校,並與台灣一直維持華文教育的連結。經過半世紀,清邁華校在艱困的環境中仍堅持運行華文教育,於1999年泰國教育部頒布《國民教育條例》,正式將華語教育納入國民教育體系之後,中國與泰國教育部展開雙方華文教育的合作,清邁華校在泰國政府致力推行華文教育的政策下發揮至關重要作用。然而,近年來中國持續以「幫助泰北同胞」的方式積極地介入清邁華校的經營,使得清邁華校產生變化,中國當局透過「清邁地區華文教育聯誼會」與清邁地區各村華校建立交流與合作關係。
本研究透過深度訪談,檢視中國在清邁華校的僑教政策,自2004年至2020年期間,中國與清邁華文教育的合作關係如何形成。本研究藉由5M(Money、Manpower、Misinformation-Information War fare、Mooching、Magnifying)分析法,試著分析中國的僑教政策對清邁四所華校在交流過程中是否都出現5個M,中國又如何透過5個M影響這四所華校,並探討中國對清邁華文教育援助的內涵。
本研究發現,中國採取5個M與清邁華校進行交流,使各華校在中國僑教政策的發展與實踐中出現明顯的變化,中國最近16年不僅投入大量之人力及資金,更是利用民族情感、意識形態及統獨問題來製造矛盾。但華校並非全然接受中國援助而達成5個M的成效,首先在教科書及師資方面,主要是因為僑務委員會與外界團體提供的援助不間斷,因此當中國與華校建立合作關係時,不同的學校規模在選擇接受中國援助也有所差異。其次,在新冠肺炎疫情後,中國的僑教政策也將面臨新的挑戰,尤其是志工教師方面未能像以往順利選派。最後,近年在泰國政府支持中國的華文教育,均以中國漢語教科書作為主要版本,然而清邁華校為了基本生存運作而接受外界的資源,對於教科書的選擇是以台灣提供的繁體字教科書作為主要教材,而中國提供的簡體字教科書則為輔助教材。
zh_TW
dc.description.abstract (摘要) As the war between KMT (Kuomingtang) and CCP (Chinese Communist Party) led to the fall of the KMT government in the mainland, the small remnants of the KMT army in the south fled Yunnan into Burma and Northern Thailand. Following this flee of the KMT army into Northern Thailand, the influence of Chinese education followed them through the establishment of a Chinese school in every village the KMT army settled, Despite facing difficulty for over a half-century, the Chinese schools in Chiang Mai province is still able to maintain its operation with the Taiwan government maintaining its close support. However, the status of Chinese schools changed after the implementation of “The National Education Act B.E. 2542 (1999)” by the Thai Ministry of Education, where the Chinese education system created by the Overseas Chinese of Chiang Mai was integrated into Thailand`s National Education System. Following this integration, the opportunity for Thai-Chinese cooperation in the fields of education has been open which further reinforced the importance of Chinese schools in Chiang Mai as a promoter of the Chinese language in Thailand. Moreover, in the recent year, under the guidance of the “benefiting overseas compatriots in Northern Thailand” concept, China has actively intervened in Chiang Mai’s Chinese Schools which led to an increase in affection for Chinese schools in Thailand. The opportunity to further expand its influence led the Chinese government to tighten cooperation and exchange with each Chinese School in Chiang Mai through the channel of “The Chiang Mai Area Chinese Education Association”.
This research utilized qualitative research methods, including the use of in-depth interviews, policy analysis regarding China`s policy on overseas education in Chinese schools in Chiang Mai and the formation of the China-Chiang Mai Chinese education partnership from 2004 to 2020, and the 5M analysis method (Money, Manpower, Misinformation-Information War fare, Mooching, Magnifying), to analyze the China influence over the sample Chinese schools in Chiang Mai, and how China innovate in these Chinese Schools and explore the connotation of China’s benefits provided Chinese schools in Chiang Mai.
The research found that the China government has adopted 5M Analytical device to communicate with Chinese schools in Chiang Mai. 5M caused apparent changes in the development and practice of Overseas Chinese education policy in Chinese schools. China has not only invested in numerous workforces and capitals in the past 16 years, but It also uses national sentiment, the ideology of unification, and independence to create contradictions between China and Taiwan. Moreover, none of the Chinese schools accepts China’s benefits in achieving the 5M results. First, in terms of textbooks and volunteers, teachers in sample schools were sent from Overseas Community Affairs Council (Taiwan). Therefore, China establishes a cooperative relationship with Chinese schools. The different school sizes have differences in choosing to receive China’s benefits. Second, after Covid-19, the Chinese Overseas education policy faces new challenges, especially since the volunteer teachers have not been there to teach as smoothly as before. Finally, in recent years, the Thai government has supported Chinese education policy, with Chinese textbooks as the primary materials. The Chinese schools in Chiang Mai have accepted external resources for their essential operation. Nevertheless, the research found that Taiwanese textbooks with traditional Chinese characters have remained as the primary teaching materials.
en_US
dc.description.tableofcontents 目次
第一章 緒論 8
第一節 研究背景與研究動機 8
第二節 研究問題 13
第三節 文獻回顧 18
第四節 研究方法與研究架構 27
第五節 研究範圍與研究限制 32
第六節 章節安排 50
第二章 中國與泰國華文教育政策與發展 52
第一節 泰國華文教育的發展 53
第二節 泰國孔子學院的成立與發展 82
第三節 5M分析法:中國與泰北華校的合作方式 96
第三章 中國與泰北清邁華文教育的交流 101
第一節 泰北華文教育發展與現況 101
第二節 回顧中國—泰北清邁地區建立交流關係 107
第三節 中國—清邁華校建立華文教育合作關係 112
第四章 中國—清邁華校之互動 119
第一節 泰北清邁華校教師與教科書 119
第二節 泰北華校學生留學獎金 124
第三節 泰北華校教師培訓 125
第四節 中國與清邁華校的影響之5M 分析 127
第五章 結論 131
第一節 研究發現 131
第二節 後續研究建議 133
參考文獻 135
zh_TW
dc.format.extent 2811455 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0106260021en_US
dc.subject (關鍵詞) 中國僑教政策zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 清邁華校zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 華文教育zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 5M 分析法zh_TW
dc.subject (關鍵詞) China’s overseas Chinese education policyen_US
dc.subject (關鍵詞) Chinese schools in Chiang Maien_US
dc.subject (關鍵詞) Chinese educationen_US
dc.subject (關鍵詞) 5M analysisen_US
dc.title (題名) 中國僑教政策對清邁地區華校的影響:以5M分析為例zh_TW
dc.title (題名) Impact of China’s Overseas Chinese Education policy on Chinese Schools in Chiang Mai: A case study of the 5M Analysisen_US
dc.type (資料類型) thesisen_US
dc.relation.reference (參考文獻) 壹、中文部份

一、專書
汪詠黛,重返異域(台北:時報文化,2007年)。
余定邦、陳樹森,中泰關係史(北京:中華書局,2009年)。
谷學淨,孤軍風雲(上下冊)(曼谷:世界日報,2019年)。
林淑馨,質性研究:理論與實務(新北:巨流,2010年)。
李恩涵,東南亞華人史(台北:五南,2003年)。
郁漢良,華僑教育發展史(下冊)(臺北市:國立編譯館,2009年)。
范世平,中國大陸僑務政策與工作體系之研究(臺北市:秀威資訊科技,2010年)。
徐榮崇、廖鶴群專案編著,從異域他鄉到落地生根:滇緬孤軍的越界遷移、文化認同與跨國網絡(台北:中華民國僑務委員會,2016年)。
陳永發,中國共產革命七十年(上冊)(修訂版)(台北:聯經出版,2001年)。陳鴻瑜,泰國史(新北:臺灣商務,2015年)。
陳佩修,軍人與政治:泰國的軍事政變與政治變遷(台北:中央研究院人文社會科學研究中心亞太區域專題中心,2009年)。
莊國土,當代華商網絡與華人移民—起源、興起與發展(台北:稻香出版社,2005年)。
曾建屏,泰國華僑史話(台北市:海外文庫出版社,1958年)。
曾藝,滇緬邊區游擊戰史(台北市:國防部史政編譯局,1964年)。
覃怡輝,金三角國軍血淚史:1950-1981(台北:中央研究院、聯經出版,2009年)。
黃通鎰,泰國擊泰北華文教育(臺北市:獨家作家,2021年)。
葉至誠、葉立誠,研究方法與論文寫作(台北:商鼎數位出版,1999年)。
監察院,我國海外僑教之工作研究與檢討專案調查研究報告(臺北市:監察院,2011年)。
趙勇民、解柏偉,異域孤軍的真史(臺北市:風雲時代出版,1994年)。
顧長永,東南亞政治學(台北:巨流,2005年)。
龔承業,異域三千里—泰北廿載救助情(台北:中華救助總會,2007年)。

二、專書譯著
Earl Babbie 著,李美華等譯,社會科學研究方法(台北:時英出版社,1998年)。
Clive Hamilton 著,江南英譯,無聲的入侵:中國因素在澳洲(新北市:左岸文化出版社、遠足文化發行,2019 年)。

三、書籍專章
毛起雄,「泰國政府關於華文教育的政策」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁429-431。
王綿長,「泰北華人難民子女教育」,主編周南京,華僑華人百科全書:教育科技卷(北京:中國華僑出版社,1999年),頁273。
林曉東,「泰國一九三二年實施《強迫教育實施條例》辦法」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁423。
林曉東,「泰國一九三二年選舉法」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁423。
林曉東,「泰國一九四八年關於華文教育的規定」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁424。
毛起雄,「泰國政府關於華僑的國籍政策」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁426-427。
林曉東,「泰國一九九二年關於放寬華文教育政策案」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁422。
毛起雄,「泰國政府關於華文教育的政策」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁429-431。
林曉東,「泰國一九六○年發展國家教育方案」,華僑華人百科全書:法律條例政策卷編輯委員會,華僑華人百科全書:法律條例政策卷(北京:中國華僑出版社,2000年),頁422。
莊國土、雲俊杰,「『中泰一家親』:兩千年友好關係的回顧和展望」,莊國土、張禹東主編,泰國研究報告 (2016)(北京:社會科學文獻出版社,2016年),頁1-35。
張錫鎮,「泰國中文教育調查報告」,賈益民、張禹東、莊國土主編,華僑華人研究報告 (2019)(北京:社會科學文獻出版社,2019年),頁24-48。
馮志偉、徐紅罡,「泰國中文教育現狀與發展需求」,莊國土、林宏宇、劉文正,泰國研究報告(2018)(北京:社會科學文獻出版社,2019年),頁153-168。
楊昊,「中國—東協關係的和諧與矛盾:擴散性互惠與擴散性脆弱的分析」,林正義主編,2012亞太和平觀察(台北:中央研究院人文社會科學研究中心,2015年),頁131-169。
顧長泳,「東南亞的雲南人:緬北及泰北之比較」,夏誠華主編,海外華人歷史與經濟發展(新竹:玄奘大學海外華人研究中心,2006年),頁 47-66。

四、期刊論文
李屏,「泰國華文教育史研究綜述」,東南亞縱橫,2012年8月,頁32-36。
何福田,「三方泰北『移民村』看華語文教育有感」,華文世界,第104期(2009年12月),頁44-58。
林華東、吳端陽,「東南亞地區孔子學院可持續發展研究」,泉州師範學院學報(福州),第29卷第5期(2011年9月),頁1-6。
陳鴻瑜,「1953 年緬甸在聯合國控告中華民國軍隊入侵案」,海華與東南亞研究(台北),第4卷第3期(2004年),頁1-34。
陳健民,「泰國對華人的政策和戰後華人社會的變化」,華僑華人歷史研究(中國華僑華人歷史研究所) ,1989年第4期,頁20-30。
高偉濃,「中國與東南亞交往的民間橋梁:東南亞國家對華友好協會中的華人角色分析」,東南亞研究,2012年第1期,頁64-72。
許麗玲、余伯泉,「泰國華語教育的發展:曼谷與泰北的比較」,教育資料與研究,第43期(2001年),頁66-73。
徐蕙萍、徐亞萍,「中共在海外遍設『孔子學院』初探—從文化間傳播角度觀察」,復興崗學報,第92期(2008年),頁269-296。
徐蕙萍,「大陸推展『孔子學院』的現況與困境」,展望與探索,第13卷第2期(2015年2月),頁14-20。
陳寶,「中國對東南亞教育援助論析」,東南亞研究(廣州),2019年第3期,頁117-158。
陳鍇,「中泰兩國漢語教育合作的新進展與問題」,國際中文教學期刊(泰國:Krirk University),第1卷第1期(2021年1月-6月),頁25-33。
徐榮崇,「我國僑教政策的發展、援助與影響」,僑教與海外華人研究,第8期(2017年),頁1-36。
莊國土,「論東南亞的華族」,世界民族(北京),2002年第3期,頁37-48。
許志惠,「泰國北部華文教育的現狀與前瞻」,華僑大學學報(哲學社會科學版),2008年第3期,頁 114-118。
許世榕、顧志文著,「習近平時期中國大陸僑務政策:以華助中心為例」,展望與探索,第13卷第12期(2015年12月),頁54-71。
崔曉霞、彭妍玲,「東盟國家漢語教學概況及漢語推廣戰略」,雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),第9卷第1期(2011年1月),頁66-75。
張錫鎮,「中泰關係的新進展」,中國語言文化學刊(泰國:華僑崇聖大學),第5卷第2期(2018年7-12月),頁19-28。
達紅娟,「孔子學院在泰國發展的研究」,中國語言文化學刊(泰國:華僑崇聖大學),第7卷第1期(2020年1-6月),頁19-32。
蔡瑋,「中共僑務政策的回顧與發展趨勢」,中國大陸研究,(台北),第43卷第6期(2000年),頁21-33。
蕭新煌、楊昊,「孔子學院在中國—東南亞關係政治中的角色」,遠景基金會季刊(台北),第15卷第3期(2014年),頁1-56。
簡旻蓉,「泰北學子的異域求學路:泰北及臺灣的僑教政策探究」,國教新知(臺北市立教育大學師資培育暨就業輔導中心),第64巻第1期,頁 49-66。

五、學位論文
李岳霖,「泰北清萊地區立案僑校之華語教學現況研究與建議」,國立政治大學華語文教學碩博士位學程(2020年)。
徐友蓮,「泰北茶房村華族學生選擇中文學校之原因:以光復高級中學為例」,國立暨南國際大學東南亞研究所(2010年)。
許麗玲,「泰北地區華語教育—以清萊地區兩所學校為例」,國立中正大學戰略暨國事務研究所(2014年)。
陳林,「從不穩定到穩定的泰中關係之研究」,中山大學中國與亞太區域研究所碩士論文(2009年)。
陳文政,「泰北中國『結』—從泰北華人學子的中國求學路談起」,國立台灣大學社會科學院新聞研究所影像深度報導碩士論文(2003年)。
陳彩雲,「泰國華語教育政策下泰北華校之經營困境與轉型策略之研究」,國立政治大學教育行政與政策研究所碩士論文(2020年)。
黃佩雯,「中華民國僑務政策之研究:以泰國地區為例」,國立中正大學戰略暨國際事務研究所學位論文(2014年)。
黑快明,「中美印太權力競逐與澳洲的回應:戰略三角的分析(2013-2019)」,國立政治大學東亞研究所博士論文(2020年)。
傅柏維,「泰北華校語文教材研發歷程之分析—以族群文化之觀編寫」,國立暨南國際大學東南亞研究所(2020年)。
詹怡苓,「播散希望的種子:泰北慈濟學校的設立與華語文教學問題之研究」,國立台灣師範大學華語文教學研究所(2011年)。
賴欣宏,「新世紀之初中共與泰國關係之研究」,國立政治大學戰略與國際事務碩士在職專班碩士論文(2012年)。

六、官方文件
方麗娜,「第一屆曼谷華語文教學工作訪暨參訪華語教學單位計畫」,行政院及所屬各機關出國報告,(台北:高雄師範大學華語文教學研究,民國97 (2008) 年5月15日),頁1-15。
陳鴻瑜,「中華民國與泰國的外交關係 (1938-1946)」,行政院國家科學委員會補助專題研究計畫成果報告,計畫編號:NSC 92-2414-H-004-001(台北:國立政治大學歷史學系,民國93 (2004) 年7月20日),頁1-48。
監察院,監察院報告,檔名:調查報告,字號:107外調0004,審議日期:107年12月19日。案由:包宗和委員、孫大川副院長及江綺雯委員調查:關於泰北僑民權益,歷年堆有陳情,又據聞中國大陸為爭取當地僑民民心,已投入相當多資源,期泰北僑民逐漸轉移對臺灣之向心,究泰北僑民實際生活現況為何?中國大陸對當地的積極作為有哪些?政府有無因應之道?是否有不足之處?實有深入了解之必要案之調查報告,公告日期:108年3月11日。

七、網路資料
Maogowen,「華興中學簡史與校區介紹」,世界日報網電子報(泰國),2018年1月22日,https://bit.ly/3J63egw。檢索日期:2019年10月1日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/.。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/.。檢索日期:2019年11月7日。
「中國同泰國的關係」,中華人民共和國外交部網站,2019年7月,https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/sbgx_676936/.。檢索日期:2019年11月7日。
「中共中央印發《深化黨和國家機構改革方案》」,新華網,2018年3月21日,http://www.xinhuanet.com/2018-03/21/c_1122570517.htm。檢索日期:2020年4月6日。
「中國駐清邁總領事館彭仁東總領事應邀赴泰北華人村訪問」,中華人民共和國駐泰王國大使館網站,http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/t255727.htm。檢索日期:2020年4月6日。
「中國駐清邁總領事館彭仁東總領事應邀赴泰北華人村訪問」,中華人民共和國駐泰王國大使館網站,http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/t255727.htm。檢索日期:2020年4月6日。
「中國留太學生 歡聚大谷地」,世界日報網(泰國),2007年1月9日,http://www.udnbkk.com/article/2007/0109/article_9446.html,檢索日期:2022年7月12日。
「中國駐清邁總領事巢小良赴大谷地華人村為貧困華校頒發助學金」,國駐清邁總領事館網,2014年3月23日http://chiangmai.china-consulate.gov.cn/xwdt/201403/t20140323_5333912.htm,檢索日期:2022年7月19日。
毛思遠、邱燁,「泰國『漢語僑』比賽大放異彩300餘校積極參與」,人民網,2021年1月7日,http://jx.people.com.cn/n2/2021/0107/c355213-34516358.html,檢索日期:2022年7月12日。
王珂園、程宏毅,「習近平談『一帶一路』主要篇目介紹」,中國共產黨新聞網,2018年12月12日,http://cpc.people.com.cn/BIG5/n1/2018/1212/c64387-30460722.html,檢索日期:2021年7月29日。
「孔子學院十五年:全球『漢語熱』帶來機遇與挑戰」,新華網,2019年12月10日,http://www.xinhuanet.com/politics/2019-12/10/c_1125330352.htm。檢索日期:2021年9月5日。
任仲平,「文化強國的『中國道路』──論推動社會主義文化大發展大繁榮」,中國政府網,2011年10月15日,http://www.gov.cn/jrzg/2011-10/15/content_1970205.htm。檢索日期:2021年7月9日。
「全球網絡」,中國國際中文教育基金會網,https://www.cief.org.cn/qq。檢索日期:2021年7月19日。
「吕健大使出席泰國立法議會議員漢語培訓班開班儀式」,中國駐泰王國大使館網站,2018年1月25日,http://www.chinaembassy.or.th/chn/gdxw/t1528770.htm。檢索日期:2021年7月29日。
余顯倫,「習近平訪泰推動中泰關係再上新台階」,人民網,2011年12日24日,http://politics.people.com.cn/BIG5/30178/16709395.html。檢索日期:2019年11月5日。
谷學淨,「《雲南風雲》第一章淵源(第2節雲南兵敗潰退入緬 之1)」,世界日報電子報,2019年3月6日,http://www.udnbkk.com/article-274826-1.html。檢索日期:2020年1月21日。
李敏、張丹,「泰國朱拉蓬公主:中泰一家親,古箏傳友誼」,鳳凰新聞網,2009年11月10日,https://news.ifeng.com/world/200911/1110_16_1429559.shtml。檢索日期:2021年6月24日。
林彬,「周總理泰國養女常媛講述與中國的不解情緣」,新華網,2015年4月23日,http://www.xinhuanet.com/world/2015-04/23/c_127725553.htm。檢索日期:2021年6月13日。
「背景資料:和平共處五項原則」,中國共產黨新聞網,2014年6月28日,http://cpc.people.com.cn/BIG5/n/2014/0628/c64387-25212801.html。檢索日期:2021年6月12日。
姜萍萍、程宏毅,「張德江會見泰國朱拉蓬公主」,2013年12月11日,http://cpc.people.com.cn/n/2013/1211/c64094-23805058.html。檢索日期:2021年6月24日。
「泰北和平統促會成立典禮隆重」,世界日報電子報(泰國),2010年1月14日,http://www.udnbkk.com/article-137714-1.html。檢索日期:2020年4月7日。
素馨,「十年燕園憶—泰國詩琳通公主再訪北大」,北京大學新聞中心主辦網,2011年4月6日,http://pkunews.pku.edu.cn/xwzh/2011-04/06/content_196908.htm。檢索日期:2021年6月24日。
「泰國孔子學院概況」,孔子學院總部駐泰王國代表處網,http://www.hanbanthai.org/kongzixueyuan/。檢索日期:2021年7月6日。
孫寧田,「泰國農業大學孔子學院第7期『泰國上議員漢語培訓班』開班」,華僑大學網,2021年4月3日,https://www.hqu.edu.cn/info/1072/91043.htm。檢索日期:2021年7月29日。
「海上絲綢之路.帕那空皇家大學孔子學院簡介」,孔子學院總部駐泰王國代表處網站,http://www.hanbanthai.org/kongzixueyuan/hspnk/。檢索日期:2021年8月2日。
陳文壽,「中國改革開放以來引資政策研究」,中華人民共和國國務僑務辦公室網(僑務工作研究),2011年第3期,https://qwgzyj.gqb.gov.cn/yjytt/160/1771.shtml 。檢索日期:2022年7月10日。
陳文政,「泰北中國『結』—從泰北華人學子的中國求學路談起」, https://www.youtube.com/watch?v=zFe31GVP6fA。檢索日期:2021年5月11。
孫廣勇,「泰北華人村:給華裔孩子更好中文教育」,人民報網,2021年12月6日,http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2021-12/06/content_25892207.htm,檢索日期:2022年7月12日。
曹克謙,「安康山下新家園:萬養村忠貞」,世界日報網(泰國),2019年2月11日,http://www.udnbkk.com/article-273318-1.html。檢索日期:2019年10月1日。
曹克謙,「安康山下新家園:萬養村忠貞」,世界日報電子報(泰國),2019年2月11日,http://www.udnbkk.com/article-273318-1.html。檢索日期:2019年10月1日。
「第十八屆『漢語橋』世界大學生中文比賽」,孔子學院網絡,http://bridge.chinese.cn/c18/。檢索日期:2020年4月6日。
張磊,「泰國華文教育概述」,中華人民共和國駐泰王國大使館經濟商務處網絡,2004年5月19,http://th.mofcom.gov.cn/article/ztdy/200405/20040500222612.shtml。檢索日期:2020年5月28日。
「習近平主持招開中央全面深化改革領導小組第三十二次會議」,新華網,2017年2月6日,http://www.xinhuanet.com//politics/2017-02/06/c_1120420090.htm。檢索日期:2021年7月19日。
張宏洲,「中共中央印發《深化黨和國家機構改革方案》」,中華人民共和國國防部,2018年3月21日,http://www.mod.gov.cn/big5/regulatory/2018-03/21/content_4807520.htm,檢索日期:2022年7月12日。
「華僑報德善堂創立史」,華僑報德善堂網站,https://www.pohtecktung.org/index.php?option=com_content&view=article&id=380&Itemid=228。檢索日期:2021年6月23日。
「華僑報德善堂創立史」,華僑報德善堂網站,https://www.pohtecktung.org/index.php?option=com_content&view=article&id=380&Itemid=228。檢索日期:2021年6月23日。
華政,「第十一屆孔子學院大會將在昆召開」,新華網,2016年12月7日,http://www.xinhuanet.com/politics/2016-12/07/c_129394076.htm。檢索日期:2021年9月19日。
楊舟、明大軍,「通訊:『中泰一家親』的踐行者—記中國『友誼勳章』或得者,泰國長公主詩琳通」,人民網,2019年9月24日,http://world.people.com.cn/n1/2019/0924/c1002-31369461.html。檢索日期:2021年6月24日。
「與中國的教育合作」,泰國教育部國際合作局網站,https://www.bic.moe.go.th/index.php/component/k2/item/3033-2013-10-14-23-08-53。檢索日期:2020年4月6日。
「與中國的教育合作」,泰國教育部國際合作局網站,https://www.bic.moe.go.th/index.php/component/k2/item/3033-2013-10-14-23-08-53。檢索日期:2020年4月7日。
「適應國際中文教育事業發展:教育部設立中外語言交流合作中心」,新華網,2020年7月5日,http://www.xinhuanet.com/world/2020-07/05/c_1126198982.htm。檢索日期:2021年7月18日。
「駐清邁總領事巢小良出席泰北中國和平統一促進會第三屆理事會就職典」,中國外交部網,2016年3月10日。https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/1206_676932/1206x2_676952/201603/t20160310_8000577.shtml。檢索日期:2022年5月2日。
「劉延東觀看第四屆『中泰一家親』音樂歌舞晚會」,中央人民政府網站,2009年12月6日,http://www.gov.cn/ldhd/2009-12/16/content_1488268.htm。檢索日期:2021年6月24日。
「駐清邁總領事館向泰北華人村教師聯誼會捐贈電腦」,中國外交部網,2009年2月1日https://www.fmprc.gov.cn/chn/pds/gjhdq/gj/yz/1206_30/1206x2/t534707.htm,檢索日期:2022年7月12日。
鐘嘉睿、劉純懿,「泰王國斯林通公主的『燕園情』」,北京大學國際合作部留學生校友聯絡辦公室網站,https://www.isd.pku.edu.cn/info/1373/3125.htm。檢索日期:2021年6月24日。
蘇米,「孔子學院總部疑更名『教育部中外語言交流中心』」,即時中國網,2020年7月18日,https://bit.ly/3f0kXLg。檢索日期:2021年7月18日。

八、紀錄片資料
李立劭,「邊城啟示錄」,滇軍三部曲,臺北市:艾巴克影像體。

貳、英文部分

一、專書
Coughlin, Richard J. Double Identity The Chinese in Modern Thailand, (Hong Kong: Hong Kong University, 1960)
Skinner, G. William, Chinese Society in Thailand: An Analytical History (New York: Cornell University, 1957)
Storey,Ian, Southeast Asia and the Rise of China: The search for security (New York: Routledge, 2011)
Young, Gordon, The Hill Tribes of Northern Thailand (New York: AMS Press, 1962)
Zawacki, Benjamin, Thailand: Shifting ground between the US and a rising China (London: Zed Books Ltd, 2017)

二、期刊論文
Aranya Siriphon, “The Qiaoban, The PRC influence and Nationalist Chinses in The Northern Thai Borderland” International Journal of Asian Studies, Vol. 14, No.1 (January 2016), pp. 1-17.
Chia-Chien Chang and Alan H. Yang, “Weaponized Interdependence: China’s Economic Statecraft and Social Penetration against Taiwan” Orbis, Vol. 64, No. 2 (Spring 2020), pp. 312-333.
Han, Enze, “Bifurcated homeland and diaspora politics in China and Taiwan towards the Overseas Chinese in Southeast Asia” Journal of Ethnic and Migration Studies, Vol. 45, No. 4 (December 2019), pp.577-594.
Jiemin Bao, “Nationalisms and Soft Power Games Chinese Language Program in Thailand,” Journal of Chinese Overseas, Vol.13, No. 1 (May 2017), pp. 3-30.
Kornphanat Tungkeunkunt, “Culture and Commerce:China’s Soft power in Thailand” International Journal of China Studies, Vol. 7, No. 2 (August 2016), pp.151-173.
Sunthorn Suksaranchit, “100 years of Chinese People in Phayao: Plotical and Social Dynamics,” Journal of Social Sciences, Vol. 11, No.2 (July-December 2015), pp. 99-135.
Wen-Ching, Chang, “From War Refugees to Immigrants: The Case of the KMT Yunnanese Chinese in Northern Thailand” International Migration Review, Vol. 35, No. 4 (Winter 2001), pp.1086-1105.


三、書籍專章
Aranya Siriporn, “Contesting ‘Chinese’ Education Schooling in the Kuomintang Chinese Diaspora in Northern Thailand, 1975-2015” in Pia M. Jolliffe and Thomas R. Bruce., Southeast Asian Education in Modern History: Schools, Manipulation, and Contest (New York: Routledge, 2019), pp. 69-82.
Chulacheep Chinwanno, “Thai-Chinese Relations: Security and Strategic Partnership” Working Paper No. 155 (Singapore: S.Rajaratnam School of Internation Studie, 2008) pp.1-27.
Mote, F.W., “The Rural “Haw” (Yunnanses Chinese) of Northern Thailand,” in Peter Kunstadter., Southeast Asian Tribes, Minorities, and Nation (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1967) , pp. 487-524.
Storey,Ian, “Thailand and China: A special relationship,” Southeast Asia and the Rise of China: The search for security (New York: Routledge, 2011) , pp.124-144.
Storey,Ian, “Thailand and China: A special relationship,” Southeast Asia and the Rise of China: The search for security (New York: Routledge, 2011) , pp.124-144.
Supang Chantavanich, “From Siamese-Chinese to Chinese-Thai: Political Conditions and Identity Shifts among the Chinese in Thailand,” in Leo Suryadinata, Ethnic Chinese as Southeast Asians (Singapore: Institute of Southeast Asian Studies, 1997), pp. 232-259.
Wang Gungwu, “The Question of the Overseas Chinese,” in Southeast Asian Affairs, Community and Nation: Essays on Southeast Asia and the Chinese (Singapore: Heinemann Education Books, 1981), pp. 249-260.


四、官方資料
“Summary of Meeting of the 22th of the joint Committee on Railway Cooperation between China and Thailand”, Office of the Pernmanent Secretar, Dec 11, 2021, https://complain.mot.go.th/gis_group/pao/doc/JC22.pdf.

參、泰文部分

一、期刊論文
Kanchana Prakardvudhisarn,¸Kong Phol Kao Sib Sam Phu Oub Pha Yop Tha Han Chin Kha Na Chat Bon Doi Pha Tang, [The 93rd Division of the National Revolutionary Army of the Republic of China in Northern Thailand] (Chiang Mai: Siam Rat, 1994)
Penpisut Intrapirom (เพ็ญพิสุทธิ์ อินทรภิรมย์), “การควบคุมโรงเรียนจีนของรัฐไทยตั้งแต่การเปลี่ยนแปลงการปกครองจนถึงสมัยจอมพล ป. พิบูลสงคราม (พ.ศ. 2475-2487)” วารสารประวัติศาสตร์, 2550 (มกราคม – ธันวาคม ), มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ, หน้า 105. [The Control of the Chinese Schools of the Thai State from the Change of government to the period of Plaek Phibunsongkhram (1932-1944)]. Journal of History, Jan-Dec 2007 (Thailand: Srinakarinwirot University)

二、學位論文
Pichai Rattanaphon (พิชัย รัตนพล), “Development of the Controls of the Chinese Schools in Thailand,” (Thailand: MA thesis, Graduate School of Public Administration, National Institute of Development Administration, 1969)

三、網路資料
“Doi Kham History”, Doi Kham Food Products Company, https://www.doikham.co.th/en/about-us/company-profile/. 檢索日期:2022年7月9日。
“Doi Ang Khang”, Museum Thailand, https://bit.ly/3AIuAFJ. 檢索日期:2022年7月9日。
เจติยา โกมลเปลิน, การเปลี่ยนชื่อประเทศจาก “สยาม” เป็น “ไทย” พิพิธภัณฑ์รัฐสภา https://parliamentmuseum.go.th/2564/ar64-siam-thai.html. [Chadhiya Komolpelin, “Changing the country’s name from ‘Siam’ to ‘Thailand’,” parliament museum, Dec 30, 2020, https://parliamentmuseum.go.th/2564/ar64-siam-thai.html.。檢索日期:2021年3月18日。]
zh_TW
dc.identifier.doi (DOI) 10.6814/NCCU202201685en_US