學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 漢語語氣副詞「簡直」之語義、語用、篇章研究
A Study of the Semantic, Pragmatic and Discourse of the Chinese Modal Adverb Jianzhi
作者 蘇慧娜
Su, Hui-Na
貢獻者 張郇慧
蘇慧娜
Su, Hui-Na
關鍵詞 語氣副詞
簡直
語料庫
預設
篇章功能
引導碼
日期 2022
上傳時間 5-Jan-2023 15:21:49 (UTC+8)
摘要 「簡直」為漢語語氣副詞,詞義虛化,運用靈活,依賴「語境」甚深,外籍生學習時難以掌握,本研究旨在探討「簡直」一詞的語義、語用與篇章功能,並根據探討結果提出教學建議,希冀能提供「簡直」教學的參考依據,降低二語學習者偏誤發生率。
本論文以Halliday的「概念」(ideational)、「篇章」(textual)、「人際」(interpersonal)三大純理功能(metafunction)為分析架構,蒐集語料,並從中探討「簡直」的語言現象。
「概念」方面,透過文獻梳理可以發現,「簡直」的語義,歷經由實詞虛化成為語氣副詞。在「篇章」層面,經檢視真實語料發現,「簡直」在篇章具有突顯焦點與承接上文並遞進話題的銜接作用。「人際」層面,「簡直」具有引導碼功能,並且具有標示反敘實信息的功能,能加速聽話者正確理解話語。與三組近義詞「幾乎、實在、根本」進行對比,輔以口語語料分析,發現「簡直」帶有「超乎常情、超過接受範圍」的預設,語用功能體現在「強調說話者的強烈主觀評價」。
最後,筆者根據對「簡直」一詞的分析結果,評析現行華語教材當中「簡直」的教學語法,並提供「語境設計」的相關建議與教學步驟,希冀在將來的教材編寫與實際教學現場中,能做為參考依據。
參考文獻 參考文獻
中文部分
Charles N. Li and Sandra A. Thompson.(2014)。漢語語法。文鶴出版。
丁險峰(2002)。試論「簡直+…」結構的句法、語義、語用。語言文學應用,4,84-89。
丁健(2019)。語言的交互主觀性-內涵、類型與假說。當代語言學,21(3),333-349。
于東興(2018)。漢語的交互主觀性研究。華東師範大學博士論文
王力(1985)。中國現代語法。商務印書館。
王鳳蘭(2006)。談副詞「幾乎」。佛山科學技術學院學報,24(6)。19-22。
王寅(2010)。認知語言學。上海外語教育出版社。
王萸芳 蔡碧華 許訓銘 胡凱閔(2014)。華語否則類短語的篇章與人際功能研究。臺灣華語教學研究,9,31-65。
王瓊(2014)。現代漢語「簡直」的一種超常用法初探。現代語文,10,43-45。
王智儀(2012)。基於語料庫之近義詞辨析─以動作及物動詞「建立、成立、設立」為例。文藻外語學院,華語文教學研究所碩士論文。
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(2016)。現代漢語詞典(第7版)。 商務印書館。
呂叔湘(1999)。現代漢語八百詞。商務印書館。
沈家煊(1999)。不對稱和標記論。江西教育出版社。
沈家煊(1993)。「語用否定」考察。中國語文,1-6。
沈家煊(2001)。語言的主觀性和主觀化。外語教學與研究,33(4),268-276。
沈家煊(2006)。認知與漢語語法研究。商務印書館。
束定芳(2008)。認知語義學。上海外語教育出版社。
束定芳(2011)。隱喻與轉喻研究。上海外語教育出版社。
何自然、冉永平(2011)。新編語用學概論。北京大學出版社。
肖奚強(2007)。略論「的確」「實在」句法語用差異。語言研究,27(2),74-78。
肖應平(2014)。現代漢語語氣副詞研究述評。淮陰師範學院學報,36,516-522。
吳德新(2007)。語氣副詞簡直的多角度考察。延邊大學碩士論文。
吳德新(2011)。現代漢語副詞「簡直」的語義考察。延邊大學學報,44(1),108-114。
吳德新(2016)。「簡直」的語法化。延邊大學學報,49(3),122-130。
吳紅波(2018)。漢語近義詞教學模式與實踐。欽洲學院學報,9,80-84。
李秀明(2014)。反敘實話語標記初探。浙江外國語學院學報,4,66-71。
李希奇(2015)。現代漢語引導碼的語用研究及教學。國立台灣師範大學,華語文教學研究所博士論文。
杜涓(2012)。現代漢語根本類否定性副詞研究。天津師範大學碩士論文。
屈承熹(2010)。漢語功能篇章語法。文鶴出版社。
林慶隆、陳怡臻(2012)。簡介國內外語料庫。國家教育研究院電子報,49。
胡裕樹(1992)。現代漢語。新文豐出版社。
胡狀麟(1994)。語篇的銜接與連貫。上海外語教育。
胡壯麟(2004)。認知隱喻學。北京大學出版社。
侯學超(1998)。現代漢語虛詞詞典。北京大學出版社。
姜望琪(2000)。語用學-理論及應用。北京大學出版社。
姚倩(2021)。漢語否定極項「根本」的認知與習得研究。現代語文,1,94-99。
孫雪芹(2020)。「到底」與「究竟」之句型結構、搭配關係與篇章功能──以語料庫為本之研究。國立政治大學,華語文教學碩博士學位學程博士論文。
唐賢清、羅主賓(2014)。哪裡是A,簡直是B的主觀性分析。語言科學,13(4),396-400。
袁毓林(2014)。隱性否定動詞的敘實性和極項允准功能。語言科學,6,575-586。
高娟(2016)。語氣詞語內含程度量的考察。湖北社會科學,4,153-160。
高麗君(2010)。中文「其實」與「事實上」在口語與書面語的語用功能探究及其教學啟示。國立高雄師範大學,華語文教學研究所碩士論文。
章文(2010)。篇章中的預設與詞彙關係。國立中正大學,語言學研究所碩士論文。
郭修敏(2016)。面向TCSL的「簡直」語用偏誤分析。湖南科技大學學報,19(4),139-143
張斌(2010)。現代漢語描寫語法。商務印書館。
張誼生(1996)。副詞的連用類別和共現順序。煙台大學學報,2,86-95。
張誼生(2004)。現代漢語副詞探索。學林出版社。
張誼生(2010)。現代漢語副詞分析。上海三聯書店。
張志毅、張慶云(2021)。詞匯語義學。商務印書館。
張明瑩(2000)。說「簡直」。漢語學習,1,頁22-26。
張艷(2008)。談副詞「實在」的語法化。江西師範大學學報,41(4),60-64。
張莉萍(2015)。現代漢語情態副詞的語用分析-以語料庫中的「其實」一詞論述。臺灣華語教學研究,11,9-30。
陳俊光、劉欣怡(2009)。漢語「好」的多視角分析與教學應用。華語文教學研究,6(2),45-98。
陳俊光(2010)。篇章分析與教學應用。新學林出版社。
崔希亮(2016)。語言理解與認知。學林出版社。
賀陽(1992)。試論漢語書面語的語氣系統。中國人民大學學報,5,59-66。
隋長虹、侯振岩(2000)。對「根本」類否定性副詞的語用分析。臨沂師範學院學報,5,17-19。
馮傳強、方頤(2002)。現代漢語副詞“幾乎”和“簡直”的語義、語用差異。中國石油大學勝利學院學報,3,6-9。
曾檢紅(2010)。「簡直」和「幾乎」的異同。現代語文,3,66-67。
焦一和(2012)。淺析副詞「簡直」的演變與語義。安陽師範學院學報,3,108-113。
彭玉琴(2009)。漢語語氣副詞引導碼探析。國立台灣師範大學,華語文教學研究所碩士論文。
黃麗潔(2012)。漢語副詞「幾乎」之語義、篇章、語用分析及教學應用。國立台灣師範大學,華語文教學研究所碩士論文。
董秀芳(2017)。詞匯化 漢語雙音詞的衍生和發展。商務印書館。
楊萬兵(2011)。根本的歷時演變極其教學啟示。華文教學與研究,43,58-63。
楊萬兵(2016)。語氣副詞「簡直」的語法化和主觀化。四川師範大學學報,43(5),105-111。
楊雪梅(2012)。副詞「實在」的語義分析及其教學應用。世界漢語教學,26(1),124-132。
齊滬揚、張誼生、陳昌來(2002)。現代漢語虛詞研究綜述。安徽教育
齊春紅(2007)。談簡直與誇張。紅河學院學報,5(3),60-63。
齊春紅(2007)。語氣副詞與句末語氣助詞的共現規律研究。雲南師範大學學報,39(3),125-130。
齊春紅(2008)。現代漢語語氣副詞研究。雲南人民出版社。
鄭昭明(2006)。認知心理學:理論與實踐。桂冠出版社。
劉月華 潘文妤 故韡(2015)。實用現代漢語語法。師大書苑出版。
衛乃興(2009)。語料庫語言學的方法論及相關理念。外語研究,5,36-42。
魯珍(2019)。的確與實在-基於BBC語料庫的對比分析。現代語文,5,115-119。
魏鑫(2021)。“簡直了”構式的多維度研究。漢字文化,15-16。
楊寄洲 賈永芬(2009)。1700對近義詞語用法對比。北京語言大學出版社。
英文部分
Arie Verhagen. (2005). Constructions of intersubjectivity discourse, syntax, and cognition .Oxford University Press on Demand.
Dieter Stein and Susan Wright. (1995). Subjectivity and Subjectivisation.Cambridge:Cambridge University Press.
Émile Benveniste. (1971). Problems in General Linguistics: An Expanded Edition, Volume 1. University of Miami Press.
George Yule. (1996). Pragmatics.Oxford University Press.
John Lyons. (1977). Semantics.2 vols. Cambridge University Press.
John Lyons. (1981). Language,Meaning and Context. London:Fontant.
Jean Stilwell, Peccei. (2000). Pragmatics. London:Routledge.
Kennedy, G. (1998). An introduction to corpus linguistics. New York: Addison.
MAK Halliday. (1967). Notes on transitivity and theme in English:part 2. Journal of Linguistics 4:199-244.
MAK Halliday. (1985). An introduction to functional grammar. London:Edward Arnold.
Peter Grundy. (2000). Doing Pragmatics. London:Oxford University Press.
Ray Jackendoff. (1972). Semantic Interpretation Generative Grammar. Cambridge:MIT Press.
Ronald Wayne Langacker. (1977). Syntactic Reanalysis. In C. N. Li(Ed.), Mechanisms of Syntactic Change. Austin: University of Texas Press.
線上資源
「教育部國語詞典簡編本」
https://dict.concised.moe.edu.tw/search.jsp?la=0&powerMode=0
「中文詞彙網路」
https://lope.linguistics.ntu.edu.tw/cwn/
口語語料影音平台
https://youglish.com/
中國哲學書電子化計劃
https://ctext.org/
描述 碩士
國立政治大學
華語文教學碩博士學位學程
107161014
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0107161014
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 張郇慧zh_TW
dc.contributor.author (Authors) 蘇慧娜zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Su, Hui-Naen_US
dc.creator (作者) 蘇慧娜zh_TW
dc.creator (作者) Su, Hui-Naen_US
dc.date (日期) 2022en_US
dc.date.accessioned 5-Jan-2023 15:21:49 (UTC+8)-
dc.date.available 5-Jan-2023 15:21:49 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 5-Jan-2023 15:21:49 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0107161014en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/142905-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 華語文教學碩博士學位學程zh_TW
dc.description (描述) 107161014zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 「簡直」為漢語語氣副詞,詞義虛化,運用靈活,依賴「語境」甚深,外籍生學習時難以掌握,本研究旨在探討「簡直」一詞的語義、語用與篇章功能,並根據探討結果提出教學建議,希冀能提供「簡直」教學的參考依據,降低二語學習者偏誤發生率。
本論文以Halliday的「概念」(ideational)、「篇章」(textual)、「人際」(interpersonal)三大純理功能(metafunction)為分析架構,蒐集語料,並從中探討「簡直」的語言現象。
「概念」方面,透過文獻梳理可以發現,「簡直」的語義,歷經由實詞虛化成為語氣副詞。在「篇章」層面,經檢視真實語料發現,「簡直」在篇章具有突顯焦點與承接上文並遞進話題的銜接作用。「人際」層面,「簡直」具有引導碼功能,並且具有標示反敘實信息的功能,能加速聽話者正確理解話語。與三組近義詞「幾乎、實在、根本」進行對比,輔以口語語料分析,發現「簡直」帶有「超乎常情、超過接受範圍」的預設,語用功能體現在「強調說話者的強烈主觀評價」。
最後,筆者根據對「簡直」一詞的分析結果,評析現行華語教材當中「簡直」的教學語法,並提供「語境設計」的相關建議與教學步驟,希冀在將來的教材編寫與實際教學現場中,能做為參考依據。
zh_TW
dc.description.tableofcontents 目次
第一章 緒論 6
1.1 研究動機與目的 6
1.2研究問題 6
1.3研究架構 7
1.4名詞釋義 7
第二章 文獻探討 9
2.1「簡直」的語義 9
2.1.1「簡直」的歷時語義 9
2.1.2「簡直」的共時語義 14
2.1.3.「簡直」的核心語義 16
2.2「簡直」的語用 19
2.3小結 21
第三章 研究方法與理論 23
3.1研究方法 23
3.1.1語料庫研究法 23
3.1.2語料搜集 24
3.1.3近義詞對比 25
3.2研究理論 27
3.2.1銜接(cohesion)與連貫(coherence) 27
3.2.2前景(foreground)與後景(background) 28
3.2.3引導碼(procedural encoding) 28
3.2.4交互主觀性(intersubjectivity) 30
3.2.5.預設 31
3.3小結 32
第四章 研究發現與討論 33
4.1「簡直」的語義 33
4.1.1「簡直」的高層義與低層義 33
4.1.2「簡直」的語義特徵 33
4.2「簡直」語法環境 -以「語料庫」為本 35
4.2.1「簡直」高頻搭配詞的分布 35
4.2.3「簡直」的語法位置 41
4.2.4「簡直+X」的句法分布 41
4.2.5「簡直」語法限制 43
4.3「簡直」的語用功能 45
4.3.1「簡直」作為引導碼 45
4.3.2「簡直」的預設 46
4.3.3簡直與比喻 55
4.3.4簡直標示反敘實信息 57
4.3.5簡直的否定級項 58
4.3.6新興結構「簡直了」語用功能 59
4.4簡直的篇章功能 63
4.4.1承接遞進 64
4.4.2突顯焦點 66
4.5「簡直」與近義詞對比 67
4.5.1「簡直」與「幾乎」 68
4.5.2「簡直」與「實在」 76
4.5.3「簡直」與「根本」 86
4.6小結 93
第五章 教學建議與結論 97
5.1教材檢視與評析 97
5.1.1教材檢視與評析 97
5.1.2教學建議 101
5.2結論 103
5.2.1研究結果 103
5.2.2研究限制與展望 104
參考文獻 106
zh_TW
dc.format.extent 3561633 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0107161014en_US
dc.subject (關鍵詞) 語氣副詞zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 簡直zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 語料庫zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 預設zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 篇章功能zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 引導碼zh_TW
dc.title (題名) 漢語語氣副詞「簡直」之語義、語用、篇章研究zh_TW
dc.title (題名) A Study of the Semantic, Pragmatic and Discourse of the Chinese Modal Adverb Jianzhien_US
dc.type (資料類型) thesisen_US
dc.relation.reference (參考文獻) 參考文獻
中文部分
Charles N. Li and Sandra A. Thompson.(2014)。漢語語法。文鶴出版。
丁險峰(2002)。試論「簡直+…」結構的句法、語義、語用。語言文學應用,4,84-89。
丁健(2019)。語言的交互主觀性-內涵、類型與假說。當代語言學,21(3),333-349。
于東興(2018)。漢語的交互主觀性研究。華東師範大學博士論文
王力(1985)。中國現代語法。商務印書館。
王鳳蘭(2006)。談副詞「幾乎」。佛山科學技術學院學報,24(6)。19-22。
王寅(2010)。認知語言學。上海外語教育出版社。
王萸芳 蔡碧華 許訓銘 胡凱閔(2014)。華語否則類短語的篇章與人際功能研究。臺灣華語教學研究,9,31-65。
王瓊(2014)。現代漢語「簡直」的一種超常用法初探。現代語文,10,43-45。
王智儀(2012)。基於語料庫之近義詞辨析─以動作及物動詞「建立、成立、設立」為例。文藻外語學院,華語文教學研究所碩士論文。
中國社會科學院語言研究所詞典編輯室(2016)。現代漢語詞典(第7版)。 商務印書館。
呂叔湘(1999)。現代漢語八百詞。商務印書館。
沈家煊(1999)。不對稱和標記論。江西教育出版社。
沈家煊(1993)。「語用否定」考察。中國語文,1-6。
沈家煊(2001)。語言的主觀性和主觀化。外語教學與研究,33(4),268-276。
沈家煊(2006)。認知與漢語語法研究。商務印書館。
束定芳(2008)。認知語義學。上海外語教育出版社。
束定芳(2011)。隱喻與轉喻研究。上海外語教育出版社。
何自然、冉永平(2011)。新編語用學概論。北京大學出版社。
肖奚強(2007)。略論「的確」「實在」句法語用差異。語言研究,27(2),74-78。
肖應平(2014)。現代漢語語氣副詞研究述評。淮陰師範學院學報,36,516-522。
吳德新(2007)。語氣副詞簡直的多角度考察。延邊大學碩士論文。
吳德新(2011)。現代漢語副詞「簡直」的語義考察。延邊大學學報,44(1),108-114。
吳德新(2016)。「簡直」的語法化。延邊大學學報,49(3),122-130。
吳紅波(2018)。漢語近義詞教學模式與實踐。欽洲學院學報,9,80-84。
李秀明(2014)。反敘實話語標記初探。浙江外國語學院學報,4,66-71。
李希奇(2015)。現代漢語引導碼的語用研究及教學。國立台灣師範大學,華語文教學研究所博士論文。
杜涓(2012)。現代漢語根本類否定性副詞研究。天津師範大學碩士論文。
屈承熹(2010)。漢語功能篇章語法。文鶴出版社。
林慶隆、陳怡臻(2012)。簡介國內外語料庫。國家教育研究院電子報,49。
胡裕樹(1992)。現代漢語。新文豐出版社。
胡狀麟(1994)。語篇的銜接與連貫。上海外語教育。
胡壯麟(2004)。認知隱喻學。北京大學出版社。
侯學超(1998)。現代漢語虛詞詞典。北京大學出版社。
姜望琪(2000)。語用學-理論及應用。北京大學出版社。
姚倩(2021)。漢語否定極項「根本」的認知與習得研究。現代語文,1,94-99。
孫雪芹(2020)。「到底」與「究竟」之句型結構、搭配關係與篇章功能──以語料庫為本之研究。國立政治大學,華語文教學碩博士學位學程博士論文。
唐賢清、羅主賓(2014)。哪裡是A,簡直是B的主觀性分析。語言科學,13(4),396-400。
袁毓林(2014)。隱性否定動詞的敘實性和極項允准功能。語言科學,6,575-586。
高娟(2016)。語氣詞語內含程度量的考察。湖北社會科學,4,153-160。
高麗君(2010)。中文「其實」與「事實上」在口語與書面語的語用功能探究及其教學啟示。國立高雄師範大學,華語文教學研究所碩士論文。
章文(2010)。篇章中的預設與詞彙關係。國立中正大學,語言學研究所碩士論文。
郭修敏(2016)。面向TCSL的「簡直」語用偏誤分析。湖南科技大學學報,19(4),139-143
張斌(2010)。現代漢語描寫語法。商務印書館。
張誼生(1996)。副詞的連用類別和共現順序。煙台大學學報,2,86-95。
張誼生(2004)。現代漢語副詞探索。學林出版社。
張誼生(2010)。現代漢語副詞分析。上海三聯書店。
張志毅、張慶云(2021)。詞匯語義學。商務印書館。
張明瑩(2000)。說「簡直」。漢語學習,1,頁22-26。
張艷(2008)。談副詞「實在」的語法化。江西師範大學學報,41(4),60-64。
張莉萍(2015)。現代漢語情態副詞的語用分析-以語料庫中的「其實」一詞論述。臺灣華語教學研究,11,9-30。
陳俊光、劉欣怡(2009)。漢語「好」的多視角分析與教學應用。華語文教學研究,6(2),45-98。
陳俊光(2010)。篇章分析與教學應用。新學林出版社。
崔希亮(2016)。語言理解與認知。學林出版社。
賀陽(1992)。試論漢語書面語的語氣系統。中國人民大學學報,5,59-66。
隋長虹、侯振岩(2000)。對「根本」類否定性副詞的語用分析。臨沂師範學院學報,5,17-19。
馮傳強、方頤(2002)。現代漢語副詞“幾乎”和“簡直”的語義、語用差異。中國石油大學勝利學院學報,3,6-9。
曾檢紅(2010)。「簡直」和「幾乎」的異同。現代語文,3,66-67。
焦一和(2012)。淺析副詞「簡直」的演變與語義。安陽師範學院學報,3,108-113。
彭玉琴(2009)。漢語語氣副詞引導碼探析。國立台灣師範大學,華語文教學研究所碩士論文。
黃麗潔(2012)。漢語副詞「幾乎」之語義、篇章、語用分析及教學應用。國立台灣師範大學,華語文教學研究所碩士論文。
董秀芳(2017)。詞匯化 漢語雙音詞的衍生和發展。商務印書館。
楊萬兵(2011)。根本的歷時演變極其教學啟示。華文教學與研究,43,58-63。
楊萬兵(2016)。語氣副詞「簡直」的語法化和主觀化。四川師範大學學報,43(5),105-111。
楊雪梅(2012)。副詞「實在」的語義分析及其教學應用。世界漢語教學,26(1),124-132。
齊滬揚、張誼生、陳昌來(2002)。現代漢語虛詞研究綜述。安徽教育
齊春紅(2007)。談簡直與誇張。紅河學院學報,5(3),60-63。
齊春紅(2007)。語氣副詞與句末語氣助詞的共現規律研究。雲南師範大學學報,39(3),125-130。
齊春紅(2008)。現代漢語語氣副詞研究。雲南人民出版社。
鄭昭明(2006)。認知心理學:理論與實踐。桂冠出版社。
劉月華 潘文妤 故韡(2015)。實用現代漢語語法。師大書苑出版。
衛乃興(2009)。語料庫語言學的方法論及相關理念。外語研究,5,36-42。
魯珍(2019)。的確與實在-基於BBC語料庫的對比分析。現代語文,5,115-119。
魏鑫(2021)。“簡直了”構式的多維度研究。漢字文化,15-16。
楊寄洲 賈永芬(2009)。1700對近義詞語用法對比。北京語言大學出版社。
英文部分
Arie Verhagen. (2005). Constructions of intersubjectivity discourse, syntax, and cognition .Oxford University Press on Demand.
Dieter Stein and Susan Wright. (1995). Subjectivity and Subjectivisation.Cambridge:Cambridge University Press.
Émile Benveniste. (1971). Problems in General Linguistics: An Expanded Edition, Volume 1. University of Miami Press.
George Yule. (1996). Pragmatics.Oxford University Press.
John Lyons. (1977). Semantics.2 vols. Cambridge University Press.
John Lyons. (1981). Language,Meaning and Context. London:Fontant.
Jean Stilwell, Peccei. (2000). Pragmatics. London:Routledge.
Kennedy, G. (1998). An introduction to corpus linguistics. New York: Addison.
MAK Halliday. (1967). Notes on transitivity and theme in English:part 2. Journal of Linguistics 4:199-244.
MAK Halliday. (1985). An introduction to functional grammar. London:Edward Arnold.
Peter Grundy. (2000). Doing Pragmatics. London:Oxford University Press.
Ray Jackendoff. (1972). Semantic Interpretation Generative Grammar. Cambridge:MIT Press.
Ronald Wayne Langacker. (1977). Syntactic Reanalysis. In C. N. Li(Ed.), Mechanisms of Syntactic Change. Austin: University of Texas Press.
線上資源
「教育部國語詞典簡編本」
https://dict.concised.moe.edu.tw/search.jsp?la=0&powerMode=0
「中文詞彙網路」
https://lope.linguistics.ntu.edu.tw/cwn/
口語語料影音平台
https://youglish.com/
中國哲學書電子化計劃
https://ctext.org/
zh_TW
dc.identifier.doi (DOI) 10.6814/NCCU202201757en_US