學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 漢語「鬼」詞彙詞義研究
A Lexical Analysis of the Ghost in Chinese
作者 蘇冠綾
Su, Guan-Ling
貢獻者 宋韻珊
Song, Yun-Shan
蘇冠綾
Su, Guan-Ling
關鍵詞 「鬼」詞彙
詞義變化
構詞與情感色彩
Ghost
Word meaning variations
Word formation and emotional overtones
日期 2022
上傳時間 8-Feb-2023 15:13:55 (UTC+8)
摘要 多數人提及鬼時,往往聯想到死亡、不祥,且將鬼視為一種禁忌。從許多民間迷信中可發現這樣的看法,例如農曆七月時忌諱提到鬼,因為怕會不小心引來或得罪鬼,從而惹禍上身;又如在喜慶的日子裡,人們也會盡可能避免提到一些不吉利的詞,而鬼就是其中之一,因為怕帶來晦氣或倒楣。上述例子可看到人們認為鬼與不祥有關,且對鬼的態度多為排斥、恐懼。換句話說,華人對鬼的認知與態度應該偏向於負面,而這也可能連帶影響語言。但從辭典所收錄與鬼相關的詞彙中,可發現部分詞彙似乎跳脫這樣的看法,有些詞彙反而偏向正面或中性,且對鬼一詞的運用也較為多元。
除了辭典的部分詞彙在意思與情感色彩方面有所轉變外,日常生活或傳播媒體的作品名稱,亦有直言不諱的情況或不同於辭典的表達方式。從中可發現人們運用鬼的方式與解釋,不同於前述提到將鬼視為忌諱的觀點。或許可藉由辭典、影劇名、書名中的「鬼」詞彙,說明鬼所呈現的各種詞義、構詞方式與情感色彩,由此探討人們對鬼的認知與態度有何變化與發展。因此,本文第一章將說明研究的動機、目的、範圍、方法與前人文獻評述;第二章以辭典、影劇名、書名所收錄的「鬼」詞彙為主,探討鬼的意思、如何表達不同的人事物、情感色彩;第三章則進一步探究這些詞彙的構詞形式;第四章以辭典、影劇名、書名的「鬼」詞彙為主,說明這些詞彙的組合方式,並討論辭典與影劇名、書名的詞彙有何差異或類似之處;第五章主要總結前四章的內容與價值,並提出其他或許能探討的議題。
When most people mention ghosts, they often associate them with death and bad luck, and regard them as a taboo. For example, it is taboo to mention ghosts during the seventh month of the lunar calendar for fear of accidentally attracting or offending ghosts, which could lead to bad luck. For example, people also try to avoid mentioning some unlucky words during happy days and ghosts are one of them for fear of bringing bad luck or bad fortune. The above examples show that people think ghosts are related to bad luck and their attitude towards ghosts is mostly repulsive and fearful. In other words, Chinese people`s perception and attitude towards ghosts should be negative, this may also affect the language. However, some of the words in the dictionary that are related to ghosts seem to break away from this view and some of the words are positive or neutral and the use of the word ghost is also more diverse.
In addition to the change in the meaning and emotion of some words in the dictionary, the names of works in everyday life or in the media are also expressed in a way that is either unapologetic or different from the dictionary. The way people use and explain ghosts is different from the aforementioned view of ghosts as a taboo. It may be possible to use ghost words in dictionaries, movie titles and book titles to illustrate the various meanings, word constructions, emotional tones of ghosts. Thus explore how people`s perceptions and attitudes toward ghosts have changed and developed. Therefore, Chapter 1 of this paper will explain the motivation, purpose, scope, methodology and review of previous literature; Chapter 2 will focus on the ghost vocabularies in dictionaries, movie titles and book titles to explore the meanings of ghosts, how they express different people and things and emotional colors; Chapter 3 will further explore the composition of these vocabularies; Chapter 4 will focus on the ghost vocabularies in dictionaries, movie titles and book titles to explain the combinations of these vocabularies and discuss how they are combined. Chapter 5 summarizes the contents and values of the first four chapters and suggests other issues that might be explored.
參考文獻 一、專書(依姓氏筆畫排序)
1.于省吾(1999)《甲骨文字詁林》,北京:中華書局出版。
2.王宇綱(1976)《俗語典》,臺北:五洲出版社。
3.王貳瑞(2005)《學術論文寫作》,臺北:臺灣東華出版。
4.王續琨撰稿;王海山主編(2003年)《科學方法百科辭典》,臺北:恩楷出版社。
5.王彥坤(2009)《歷代避諱字彙典》,北京:中華書局。
6.任騁(2004)《百無禁忌》,臺北:實學社出版。
7.李緒鑒(1990)《民間禁忌與心理》,臺北:博遠出版社。
8.李子瑄、曹逢甫(2009)《漢語語言學》,新北:正中書局。
9.竺家寧(2019)《漢語詞彙學》,臺北:五南圖書出版社。
10.段玉裁(1979)《說文解字注》,臺北:藝文印書館。
11.徐華龍主編(1994)《中國鬼文化大辭典》,廣西:廣西民族出版社。
12.高致華(2001)《台灣文化鬼跡》,臺北:三民書局出版。
13.許慎撰;徐鉉校定(2011)《說文解字》,北京:中華書局出版。
14.符淮青(2004)《現代漢語詞彙》,北京:北京大學出版。
15.董為光(2004)《漢語詞義發展基本類型》,武漢:華中科技大學出版。
16.蒲慕州(2005)《鬼魅神魔:中國通俗文化側寫》,臺北:麥田出版。
17.漢語大詞典編輯委員會編纂(1994)《漢語大詞典》,香港:三聯書店、漢語大詞典聯合出版。

二、學位論文
1.王崇憲(2004)《臺灣閩南諺語的鬼神文化研究》,高雄:中山大學中文所碩士論文。
2.王超(2014)《中日鬼文化的比較研究》,黑龍江:哈爾濱理工大學日語所碩士論文。
3.李巍(2013)《關于「鬼」的諺語之中日比較研究》,吉林:長春工業大學外國語及應用語言學所碩士論文。
4.余承勳(2009)《台灣國語禁忌語及其相關委婉語的發展歷程》,新竹:清華大學語言學所碩士論文。
5.尚施彤(2011)《《太平廣記》鬼類文獻研究》,吉林:東北範大學古籍整理所碩士論文。
6.陳怡婷(2010)《神話與《說文》相關字群之研究》,桃園:中央大學碩士中文系碩士在職專班論文。
7.鄒小華(2011)《鬼及語素鬼參構語詞的語義分析及修辭文化闡釋》,福建:福建師範大學外國語言學及應用語言學所碩士論文。
8.賴宣錂(2016)《現代漢語中的「鬼」、「神」、「魔」詞彙與文化分析─以臺灣為研究中心》,臺北:政治大學國文教學在職專班碩士論文。

三、期刊論文
1.丁艷霞(2015)〈試從諺語分析「鬼」的語義特徵〉《語文學刊》,2015年第20期,頁35、37。
2.于湘泳(2013)〈中日諺語中的鬼形象比較〉《長江大學學報》社科版,2013年第01期,頁8-9。
3.王燕(2002)〈「鬼」在漢文化中的認知及其變遷〉《咸寧師專學報》,2002年第04期,頁5-7。
4.王莉(2010)〈說「鬼」-「鬼」字的語義與哲學意義〉《大眾文藝》,2010年第10期,頁91-92。
5.王雪(2016)〈「鬼」「怪」「傀」關係探微〉《語文學刊》外語教育教學,2016年第08期,頁28-29。
6.毛燕(2009)〈從「好個X」句式看「鬼、頭、鳥、球」類詞的否定意義〉《現代語文》語言研究版,2009年第02期,頁40-42。
7.白媚(2013)〈何頓小說中「鬼」詞語研究〉《語文學刊》,2013年第20期,頁48-49。
8.呂勝男、王寒娜(2006)〈《說文解字》鬼部與中國鬼神文化〉《和田師范專科學校學報》,2006年第04期,頁106-107。
9.邢艷蘭(2020)〈名字中帶「鬼」的植物〉《少兒科技》,2020年第09期,頁32-33。
10.李曉霞(2009)〈《酉陽雜俎》中的鬼文化淺探〉《遼寧工業大學學報》社會科學版, 2009年第02期,頁184-186。
11.易希(2013)〈湖南株洲方言詞「鬼」與巫鬼民俗文化研究〉《文史博覽》,2013年第02期,頁23-25。
12.周佩君(2013)〈從鬼文化看中西方文化異同〉《金田》,2013年第12期,頁376-382。
13.孟丹(2016)〈漢日鬼詞彙語義色彩對比分析〉《北方文學》,2016年第17期,頁178。
14.勇昊(1987)〈論原始禁忌的起源〉《黑龍江民族叢刊》,1987年第02期,頁45-50。
15.徐穎楠、張曉紅(2013)〈常州方言「鬼」字族研究〉《江蘇技術師范學院學報》,2013年第05期,頁27-31。
16.高菲(2016)〈中國鬼文化與魑魅魍魎〉《文化學刊 》,2016年第09期,頁47-48。
17.高嵐嵐(2008)〈中日「鬼」字的對比研究〉《福建省外國語文學會2008年年會論文集》,2008年,頁1-6。
18.孫玉卿(2002)〈晉北方言中「鬼」的構詞特點〉《山西大學學報》哲學社會科學版,2002年第06期,頁66-68。
19.袁勁(2016)〈「鬼」字釋讀的效力與魅力〉《太原師范學院學報》社會科學版,2016年第05期,頁92-96。
20.陳原(1982)〈釋「鬼」-關于語義學、詞典學和社會語言學若干現象的考察〉《辭書研究》,1982年第06期,頁1-8、169-181。
21.陳波(2003)〈鬼字用法的發展及對漢語詞彙的影響〉《武漢理工大學學報》社會科學版,2003年第03期,頁326-330。
22.陳菲菲(2010)〈以「小鬼」為例,淺析「鬼」的詞義虛化過程〉《大眾文藝》,2010年第19期,頁128。
23.張君(2011)〈現代漢語含鬼詞語詞義的隱喻分析〉《新疆教育學院學報》,2011年第03期,頁80-83。
24.張慧(2012)〈中日「鬼」之意象比較〉《廣西大學學報》哲學社會科學版,2012年第03期,頁157-162。
25.程邦雄(1997)〈「鬼」字形義淺探〉《華中理工大學學報》社會科學版,1997年第03期,頁102-104。
26.黃交軍、李國英(2019)〈原型范疇理論視角下漢字「鬼」之認知機制抉隱〉《湖南廣播電視大學學報 》,2019年第03期,頁48-61。
27.黃交軍、李國英(2019)〈從甲骨文到《說文解字》-論鬼在中國先民文化中的形象流變〉《漯河職業技術學院學報 》,2019年第06期,頁7-10。
28.黃交軍、李國英(2020)〈釋義元語言視閾下鬼之文化模式稽考-基於英語、日語、漢語的比較研究〉《湖南廣播電視大學學報》,2020年第03期,頁25-42。
29.黃紅娟(2010)〈從鬼神觀的轉化看含「鬼」詞串負面義的發展〉《電影評介》,2010年第05期,頁101-102。
30.鄒曉鈴(2006)〈民間禁忌語的民俗文化內涵〉《民族論壇》,2006年第04期,頁44-45。
31.賀雪梅(2016)〈陜北晉語貶義形容詞「鬼」的用法及形成〉《蘭州學刊》,2016年第08期,頁136-142。
32.賈幸芸(2015)〈「鬼」字造字法〉《戲劇之家》,2015年第16期,頁204。
33.葉舒憲(1998)〈「鬼」的原型——兼論「鬼」與原始宗教的關係〉《淮陰師范學院學報》哲學社會科學版,1998年第01期,頁85-89。
34.詹緒左(1996)〈說「死」徵「鬼」──漢語中的死亡文化論略〉《安徽師大學報》哲學社會科學版,1996年第01期,頁59-64。
35.趙桅(2011)〈傣族文化分類下的「琵琶鬼」現象解讀——以西雙版納傣族為例〉《中央民族大學學報》哲學社會科學版,2011年第02期,頁56-59。
36.褚蘭平(2021)〈漢語類後綴「鬼」的探析〉《蘭州職業技術學院學報》,2021年第02期,頁45-47。
37.劉瑞明(2001)〈豐都「鬼城」形成中的文化内涵〉《四川大學學報》哲學社會科學版,2001年第06期,頁72-76。
38.劉智穎(2010)〈語言禁忌的源與流〉《語文學刊》,2010年第08期,頁18-19。
39.劉欣然(2015)〈淺談與「鬼」字有關的幾個字形〉《邢臺學院學報》,2015年第01期,頁116-118。
40.劉櫻(2020)〈中日兩國「鬼」文化差異研究〉《新西部》,2020年第06期,頁114-115。
41.鄭宇(2007)〈釋「鬼」〉《晉中學院學報》,2007年第01期,頁12-15。
42.郭靜(2007)〈鬼的禁忌和委婉——小議中西鬼文化相似性在跨文化交際中的作用〉《安徽文學》,2007年第8期,頁180-181。
43.羅潔清(1998)〈鬼字用法與鬼魂崇拜〉《殷都學刊》,1998年第03期,頁80-84。
44.羅樹林(2012)〈漢語鬼稱謂與鬼文化〉《瓊州學院學報》,2012年第03期,頁129-131。

四、網站資料
1.台灣電影網,網址: https://taiwancinema.bamid.gov.tw/Chi/Index。
2.電影片分級查詢資訊網,網址:https://cinema.bamid.gov.tw/。
3.電影神搜-電影資料庫,網址:https://www.agentm.tw/。
4.奇摩電影戲劇網,網址:https://movies.yahoo.com.tw/。
5.開眼電影網,網址:http://www.atmovies.com.tw/home/。
6.國家圖書館書目資料庫,網址:
https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/H30_SearchBooks.php?&Pact=DisplayAll4Simple。
描述 碩士
國立政治大學
中國文學系
109151012
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0109151012
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 宋韻珊zh_TW
dc.contributor.advisor Song, Yun-Shanen_US
dc.contributor.author (Authors) 蘇冠綾zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Su, Guan-Lingen_US
dc.creator (作者) 蘇冠綾zh_TW
dc.creator (作者) Su, Guan-Lingen_US
dc.date (日期) 2022en_US
dc.date.accessioned 8-Feb-2023 15:13:55 (UTC+8)-
dc.date.available 8-Feb-2023 15:13:55 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 8-Feb-2023 15:13:55 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0109151012en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/143328-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 中國文學系zh_TW
dc.description (描述) 109151012zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 多數人提及鬼時,往往聯想到死亡、不祥,且將鬼視為一種禁忌。從許多民間迷信中可發現這樣的看法,例如農曆七月時忌諱提到鬼,因為怕會不小心引來或得罪鬼,從而惹禍上身;又如在喜慶的日子裡,人們也會盡可能避免提到一些不吉利的詞,而鬼就是其中之一,因為怕帶來晦氣或倒楣。上述例子可看到人們認為鬼與不祥有關,且對鬼的態度多為排斥、恐懼。換句話說,華人對鬼的認知與態度應該偏向於負面,而這也可能連帶影響語言。但從辭典所收錄與鬼相關的詞彙中,可發現部分詞彙似乎跳脫這樣的看法,有些詞彙反而偏向正面或中性,且對鬼一詞的運用也較為多元。
除了辭典的部分詞彙在意思與情感色彩方面有所轉變外,日常生活或傳播媒體的作品名稱,亦有直言不諱的情況或不同於辭典的表達方式。從中可發現人們運用鬼的方式與解釋,不同於前述提到將鬼視為忌諱的觀點。或許可藉由辭典、影劇名、書名中的「鬼」詞彙,說明鬼所呈現的各種詞義、構詞方式與情感色彩,由此探討人們對鬼的認知與態度有何變化與發展。因此,本文第一章將說明研究的動機、目的、範圍、方法與前人文獻評述;第二章以辭典、影劇名、書名所收錄的「鬼」詞彙為主,探討鬼的意思、如何表達不同的人事物、情感色彩;第三章則進一步探究這些詞彙的構詞形式;第四章以辭典、影劇名、書名的「鬼」詞彙為主,說明這些詞彙的組合方式,並討論辭典與影劇名、書名的詞彙有何差異或類似之處;第五章主要總結前四章的內容與價值,並提出其他或許能探討的議題。
zh_TW
dc.description.abstract (摘要) When most people mention ghosts, they often associate them with death and bad luck, and regard them as a taboo. For example, it is taboo to mention ghosts during the seventh month of the lunar calendar for fear of accidentally attracting or offending ghosts, which could lead to bad luck. For example, people also try to avoid mentioning some unlucky words during happy days and ghosts are one of them for fear of bringing bad luck or bad fortune. The above examples show that people think ghosts are related to bad luck and their attitude towards ghosts is mostly repulsive and fearful. In other words, Chinese people`s perception and attitude towards ghosts should be negative, this may also affect the language. However, some of the words in the dictionary that are related to ghosts seem to break away from this view and some of the words are positive or neutral and the use of the word ghost is also more diverse.
In addition to the change in the meaning and emotion of some words in the dictionary, the names of works in everyday life or in the media are also expressed in a way that is either unapologetic or different from the dictionary. The way people use and explain ghosts is different from the aforementioned view of ghosts as a taboo. It may be possible to use ghost words in dictionaries, movie titles and book titles to illustrate the various meanings, word constructions, emotional tones of ghosts. Thus explore how people`s perceptions and attitudes toward ghosts have changed and developed. Therefore, Chapter 1 of this paper will explain the motivation, purpose, scope, methodology and review of previous literature; Chapter 2 will focus on the ghost vocabularies in dictionaries, movie titles and book titles to explore the meanings of ghosts, how they express different people and things and emotional colors; Chapter 3 will further explore the composition of these vocabularies; Chapter 4 will focus on the ghost vocabularies in dictionaries, movie titles and book titles to explain the combinations of these vocabularies and discuss how they are combined. Chapter 5 summarizes the contents and values of the first four chapters and suggests other issues that might be explored.
en_US
dc.description.tableofcontents 第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 1
第二節 研究範圍與方法 3
第三節 前人文獻評述 5
第二章 「鬼」詞彙釋義 12
第一節 辭典中與鬼相關的詞彙釋義 14
一、 與本義相關的詞彙釋義 14
二、 與引申義相關的詞彙釋義 21
第二節 影劇名、書名中與鬼相關的詞彙釋義 42
一、 與本義相關的詞彙釋義 43
二、 與引申義相關的詞彙釋義 46
第三節 「鬼」詞彙的情感色彩-正面、中性、負面 49
一、 辭典中「鬼」詞彙的情感色彩 50
二、 影劇名、書名中「鬼」詞彙的情感色彩 59
第三章 「鬼」詞彙構詞分析 65
第一節 雙音節詞彙的構詞方式 65
一、 辭典中雙音節詞彙的構詞方式 65
二、 影劇名、書名中雙音節詞彙的構詞方式 70
第二節 多音節詞彙的構詞方式 74
一、 辭典中多音節詞彙的構詞方式 74
二、 影劇名、書名中多音節詞彙的構詞方式 84
第四章 「鬼」詞彙組合方式與異同之處 92
第一節 辭典中「鬼」詞彙的組合方式 92
一、 辭典中「鬼」本義相關的詞彙組合 92
二、 辭典中「鬼」引申義相關的詞彙組合 94
第二節 影劇名、書名中「鬼」詞彙的組合方式 99
一、 影劇名、書名中「鬼」本義相關的詞彙組合 99
二、 影劇名、書名中「鬼」引申義相關的詞彙組合 101
第三節 辭典、影劇名、書名的「鬼」詞彙異同之處 103
第五章 結論 110
第一節 研究成果與價值 110
第二節 未來待開展之議題 111
參考文獻 113
附錄 118
zh_TW
dc.format.extent 1983584 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0109151012en_US
dc.subject (關鍵詞) 「鬼」詞彙zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 詞義變化zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 構詞與情感色彩zh_TW
dc.subject (關鍵詞) Ghosten_US
dc.subject (關鍵詞) Word meaning variationsen_US
dc.subject (關鍵詞) Word formation and emotional overtonesen_US
dc.title (題名) 漢語「鬼」詞彙詞義研究zh_TW
dc.title (題名) A Lexical Analysis of the Ghost in Chineseen_US
dc.type (資料類型) thesisen_US
dc.relation.reference (參考文獻) 一、專書(依姓氏筆畫排序)
1.于省吾(1999)《甲骨文字詁林》,北京:中華書局出版。
2.王宇綱(1976)《俗語典》,臺北:五洲出版社。
3.王貳瑞(2005)《學術論文寫作》,臺北:臺灣東華出版。
4.王續琨撰稿;王海山主編(2003年)《科學方法百科辭典》,臺北:恩楷出版社。
5.王彥坤(2009)《歷代避諱字彙典》,北京:中華書局。
6.任騁(2004)《百無禁忌》,臺北:實學社出版。
7.李緒鑒(1990)《民間禁忌與心理》,臺北:博遠出版社。
8.李子瑄、曹逢甫(2009)《漢語語言學》,新北:正中書局。
9.竺家寧(2019)《漢語詞彙學》,臺北:五南圖書出版社。
10.段玉裁(1979)《說文解字注》,臺北:藝文印書館。
11.徐華龍主編(1994)《中國鬼文化大辭典》,廣西:廣西民族出版社。
12.高致華(2001)《台灣文化鬼跡》,臺北:三民書局出版。
13.許慎撰;徐鉉校定(2011)《說文解字》,北京:中華書局出版。
14.符淮青(2004)《現代漢語詞彙》,北京:北京大學出版。
15.董為光(2004)《漢語詞義發展基本類型》,武漢:華中科技大學出版。
16.蒲慕州(2005)《鬼魅神魔:中國通俗文化側寫》,臺北:麥田出版。
17.漢語大詞典編輯委員會編纂(1994)《漢語大詞典》,香港:三聯書店、漢語大詞典聯合出版。

二、學位論文
1.王崇憲(2004)《臺灣閩南諺語的鬼神文化研究》,高雄:中山大學中文所碩士論文。
2.王超(2014)《中日鬼文化的比較研究》,黑龍江:哈爾濱理工大學日語所碩士論文。
3.李巍(2013)《關于「鬼」的諺語之中日比較研究》,吉林:長春工業大學外國語及應用語言學所碩士論文。
4.余承勳(2009)《台灣國語禁忌語及其相關委婉語的發展歷程》,新竹:清華大學語言學所碩士論文。
5.尚施彤(2011)《《太平廣記》鬼類文獻研究》,吉林:東北範大學古籍整理所碩士論文。
6.陳怡婷(2010)《神話與《說文》相關字群之研究》,桃園:中央大學碩士中文系碩士在職專班論文。
7.鄒小華(2011)《鬼及語素鬼參構語詞的語義分析及修辭文化闡釋》,福建:福建師範大學外國語言學及應用語言學所碩士論文。
8.賴宣錂(2016)《現代漢語中的「鬼」、「神」、「魔」詞彙與文化分析─以臺灣為研究中心》,臺北:政治大學國文教學在職專班碩士論文。

三、期刊論文
1.丁艷霞(2015)〈試從諺語分析「鬼」的語義特徵〉《語文學刊》,2015年第20期,頁35、37。
2.于湘泳(2013)〈中日諺語中的鬼形象比較〉《長江大學學報》社科版,2013年第01期,頁8-9。
3.王燕(2002)〈「鬼」在漢文化中的認知及其變遷〉《咸寧師專學報》,2002年第04期,頁5-7。
4.王莉(2010)〈說「鬼」-「鬼」字的語義與哲學意義〉《大眾文藝》,2010年第10期,頁91-92。
5.王雪(2016)〈「鬼」「怪」「傀」關係探微〉《語文學刊》外語教育教學,2016年第08期,頁28-29。
6.毛燕(2009)〈從「好個X」句式看「鬼、頭、鳥、球」類詞的否定意義〉《現代語文》語言研究版,2009年第02期,頁40-42。
7.白媚(2013)〈何頓小說中「鬼」詞語研究〉《語文學刊》,2013年第20期,頁48-49。
8.呂勝男、王寒娜(2006)〈《說文解字》鬼部與中國鬼神文化〉《和田師范專科學校學報》,2006年第04期,頁106-107。
9.邢艷蘭(2020)〈名字中帶「鬼」的植物〉《少兒科技》,2020年第09期,頁32-33。
10.李曉霞(2009)〈《酉陽雜俎》中的鬼文化淺探〉《遼寧工業大學學報》社會科學版, 2009年第02期,頁184-186。
11.易希(2013)〈湖南株洲方言詞「鬼」與巫鬼民俗文化研究〉《文史博覽》,2013年第02期,頁23-25。
12.周佩君(2013)〈從鬼文化看中西方文化異同〉《金田》,2013年第12期,頁376-382。
13.孟丹(2016)〈漢日鬼詞彙語義色彩對比分析〉《北方文學》,2016年第17期,頁178。
14.勇昊(1987)〈論原始禁忌的起源〉《黑龍江民族叢刊》,1987年第02期,頁45-50。
15.徐穎楠、張曉紅(2013)〈常州方言「鬼」字族研究〉《江蘇技術師范學院學報》,2013年第05期,頁27-31。
16.高菲(2016)〈中國鬼文化與魑魅魍魎〉《文化學刊 》,2016年第09期,頁47-48。
17.高嵐嵐(2008)〈中日「鬼」字的對比研究〉《福建省外國語文學會2008年年會論文集》,2008年,頁1-6。
18.孫玉卿(2002)〈晉北方言中「鬼」的構詞特點〉《山西大學學報》哲學社會科學版,2002年第06期,頁66-68。
19.袁勁(2016)〈「鬼」字釋讀的效力與魅力〉《太原師范學院學報》社會科學版,2016年第05期,頁92-96。
20.陳原(1982)〈釋「鬼」-關于語義學、詞典學和社會語言學若干現象的考察〉《辭書研究》,1982年第06期,頁1-8、169-181。
21.陳波(2003)〈鬼字用法的發展及對漢語詞彙的影響〉《武漢理工大學學報》社會科學版,2003年第03期,頁326-330。
22.陳菲菲(2010)〈以「小鬼」為例,淺析「鬼」的詞義虛化過程〉《大眾文藝》,2010年第19期,頁128。
23.張君(2011)〈現代漢語含鬼詞語詞義的隱喻分析〉《新疆教育學院學報》,2011年第03期,頁80-83。
24.張慧(2012)〈中日「鬼」之意象比較〉《廣西大學學報》哲學社會科學版,2012年第03期,頁157-162。
25.程邦雄(1997)〈「鬼」字形義淺探〉《華中理工大學學報》社會科學版,1997年第03期,頁102-104。
26.黃交軍、李國英(2019)〈原型范疇理論視角下漢字「鬼」之認知機制抉隱〉《湖南廣播電視大學學報 》,2019年第03期,頁48-61。
27.黃交軍、李國英(2019)〈從甲骨文到《說文解字》-論鬼在中國先民文化中的形象流變〉《漯河職業技術學院學報 》,2019年第06期,頁7-10。
28.黃交軍、李國英(2020)〈釋義元語言視閾下鬼之文化模式稽考-基於英語、日語、漢語的比較研究〉《湖南廣播電視大學學報》,2020年第03期,頁25-42。
29.黃紅娟(2010)〈從鬼神觀的轉化看含「鬼」詞串負面義的發展〉《電影評介》,2010年第05期,頁101-102。
30.鄒曉鈴(2006)〈民間禁忌語的民俗文化內涵〉《民族論壇》,2006年第04期,頁44-45。
31.賀雪梅(2016)〈陜北晉語貶義形容詞「鬼」的用法及形成〉《蘭州學刊》,2016年第08期,頁136-142。
32.賈幸芸(2015)〈「鬼」字造字法〉《戲劇之家》,2015年第16期,頁204。
33.葉舒憲(1998)〈「鬼」的原型——兼論「鬼」與原始宗教的關係〉《淮陰師范學院學報》哲學社會科學版,1998年第01期,頁85-89。
34.詹緒左(1996)〈說「死」徵「鬼」──漢語中的死亡文化論略〉《安徽師大學報》哲學社會科學版,1996年第01期,頁59-64。
35.趙桅(2011)〈傣族文化分類下的「琵琶鬼」現象解讀——以西雙版納傣族為例〉《中央民族大學學報》哲學社會科學版,2011年第02期,頁56-59。
36.褚蘭平(2021)〈漢語類後綴「鬼」的探析〉《蘭州職業技術學院學報》,2021年第02期,頁45-47。
37.劉瑞明(2001)〈豐都「鬼城」形成中的文化内涵〉《四川大學學報》哲學社會科學版,2001年第06期,頁72-76。
38.劉智穎(2010)〈語言禁忌的源與流〉《語文學刊》,2010年第08期,頁18-19。
39.劉欣然(2015)〈淺談與「鬼」字有關的幾個字形〉《邢臺學院學報》,2015年第01期,頁116-118。
40.劉櫻(2020)〈中日兩國「鬼」文化差異研究〉《新西部》,2020年第06期,頁114-115。
41.鄭宇(2007)〈釋「鬼」〉《晉中學院學報》,2007年第01期,頁12-15。
42.郭靜(2007)〈鬼的禁忌和委婉——小議中西鬼文化相似性在跨文化交際中的作用〉《安徽文學》,2007年第8期,頁180-181。
43.羅潔清(1998)〈鬼字用法與鬼魂崇拜〉《殷都學刊》,1998年第03期,頁80-84。
44.羅樹林(2012)〈漢語鬼稱謂與鬼文化〉《瓊州學院學報》,2012年第03期,頁129-131。

四、網站資料
1.台灣電影網,網址: https://taiwancinema.bamid.gov.tw/Chi/Index。
2.電影片分級查詢資訊網,網址:https://cinema.bamid.gov.tw/。
3.電影神搜-電影資料庫,網址:https://www.agentm.tw/。
4.奇摩電影戲劇網,網址:https://movies.yahoo.com.tw/。
5.開眼電影網,網址:http://www.atmovies.com.tw/home/。
6.國家圖書館書目資料庫,網址:
https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/H30_SearchBooks.php?&Pact=DisplayAll4Simple。
zh_TW