學術產出-Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

題名 從《撒哈拉歲月》英西兩譯本註釋分析翻譯策略
Analyzing the Translation Strategies of the English and Spanish Editions of Stories of the Sahara through Annotations
作者 古孟玄
Ku, Meng-hsuan
貢獻者 文山評論:文學與文化
日期 2022-12
上傳時間 29-Mar-2023 10:27:53 (UTC+8)
關聯 文山評論:文學與文化, 16(1), 179-211
資料類型 article
DOI https://doi.org/10.30395/WSR.202212_16(1).0006
dc.contributor 文山評論:文學與文化-
dc.creator (作者) 古孟玄-
dc.creator (作者) Ku, Meng-hsuan-
dc.date (日期) 2022-12-
dc.date.accessioned 29-Mar-2023 10:27:53 (UTC+8)-
dc.date.available 29-Mar-2023 10:27:53 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 29-Mar-2023 10:27:53 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/144035-
dc.format.extent 943478 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 文山評論:文學與文化, 16(1), 179-211-
dc.title (題名) 從《撒哈拉歲月》英西兩譯本註釋分析翻譯策略-
dc.title (題名) Analyzing the Translation Strategies of the English and Spanish Editions of Stories of the Sahara through Annotations-
dc.type (資料類型) article-
dc.identifier.doi (DOI) 10.30395/WSR.202212_16(1).0006-
dc.doi.uri (DOI) https://doi.org/10.30395/WSR.202212_16(1).0006-