學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 台灣大學生對於簡化字之語言態度探析
An Investigation of Taiwanese University Students` Language Attitudes Toward Simplified Chinese Characters
作者 韓雅蓁
Hai, Ya-Chen
貢獻者 何萬順<br>杜容玥
Her, One-Soon<br>Tu, Jung-Yueh
韓雅蓁
Hai, Ya-Chen
關鍵詞 簡化字
語言態度
族群認同
變語配對實驗
日期 2023
上傳時間 2-Aug-2023 14:27:27 (UTC+8)
摘要 本研究首針對台灣大學生族群進行簡化字語言態度的調查,近年來,文化輸出已成為中國的一個重要發展方向。由於中國的龐大人口紅利和特殊的媒體發展規範,許多社群平台已經催生,並以中國用戶為服務對象,例如抖音和小紅書等軟體。另外,由於台灣和中國同屬於華人文化圈,因此這些中國軟體也開始受到部分台灣民眾的喜愛,並且在特定族群之間快速擴散,簡化字的可近性與過去相比顯著提高。
本研究通過變語配對實驗以及問卷調查,旨在瞭解現今受到大量媒體刺激的環境下,台灣年輕人對於「簡化字」的態度是否會受到影響,以及「簡化字」在台灣未來的發展趨勢。探查台灣人對於簡體字的語言態度。結果顯示對簡化字抱持反感的人數,歷經十年後明顯下滑;抱持中立態度的群體則擴增,成為台灣社會的態度主流。整體而言,對簡化字的語言態度呈現正向發展。以功能性而言,多數人雖然能夠接受閱讀簡化字,但是無法接受以簡化字作為通行字體,因此幾乎不具備簡化字的使用習慣。此外,越是涉及官方體系的場合(如政府部門、義務教育階段之教材等),台灣人越不希望簡化字出現其中,此現象與台灣人的族群認同亦有關聯。
參考文獻 Appel, R., & Muysken, P. (2005). Language contact and bilingualism. Amsterdam University Press.
Chiung, W. V. T. (2001). Language attitudes towards written Taiwanese. Journal of multilingual and multicultural development, 22(6), 502-523.
Fasold, R. W., & Fasold, R. (1984). The sociolinguistics of society (Vol. 1). Wiley-Blackwell.
Garrett, P., Coupland, N., & Williams, A. (2003). Investigating language attitudes: Social meanings of dialect, ethnicity and performance. University of Wales Press.
Liu, J. (2022). Deviant Writing and Youth Identity: Transcription of Shanghai Wu Dialect on the Internet. In Digital Orality (pp. 129-156). Palgrave Macmillan, Cham.
Lambert, W. E., Hodgson, R. C., Gardner, R. C., & Fillenbaum, S. (1960). Evaluational reactions to spoken languages. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 60(1), 44.
Nicola S. (2018,June30). Big-budget period dramas create `more positive` view of China in Taiwan. Retrieved from
https://www.telegraph.co.uk/news/2018/06/30/big-budget-period-dramas-create-positive-view-china-taiwan/
Peng, C. Y. (2016). Talk shows and language attitudes: A sociolinguistic investigation of language attitudes towards Taiwan Mandarin among Chinese mainlanders. City University of New York.
Su, H. Y., & Chun, C. C. (2021). Chineseness, Taiwaneseness, and the traditional and simplified Chinese scripts: Tourism, identity, and linguistic commodification. Language & Communication, 77, 35-45.
Stuart-Smith, J. (2007). The influence of the media. The Routledge companion to sociolinguistics, 140-148.
Stuart-Smith, J., Pryce, G., Timmins, C., & Gunter, B. (2013). Television can also be a factor in language change: Evidence from an urban dialect. Language, 501-536.
Thomas, G. (1991). Linguistic purism. Longman Publishing Group.
王遠新. (2002). 中國民族語言學: 理論與實踐. 民族出版社.
王初慶. (2010). 在兩岸交流日益熱切之際話漢字正簡. 輔仁國文學報, (30), 281-294.
王寧. (2010). 從漢字改革史看漢字規範和 「簡繁之爭」. 雲南師範大學學報: 哲學社會科學版, 42(6), 1-6.
亓婷婷. (2009). 從中共文字改革歷史看簡化字. 師大學報: 語言與文學類, 54(2), 107-133.
江藍生. (2014). 漫談簡繁漢字之爭. 文化雜誌,(90),181-184.
江素華. (2010).〈台灣國語的語音特色發展與教學〉,臺北:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士論文。
任承英.(1999).〈語言腔調感知及其主觀評價之研究〉,新竹:國立新竹師範國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文。
李鍌.(2006).〈從學術觀點論「正體字」與「簡化字」〉.華文世界,(98 ),42-54。
李柏叡.(2010).消費者民族意識與語言態度對廣告溝通效果影響之研究,台中:朝陽科技大學企業管理系碩士論文。
李佩雯.(2014). 我群與他群: 兩岸學生社會認同差異之跨群體溝通研究. 傳播研究與實踐, 4(1), 129-171.
李嘉. (2020, May 10). 字體浪潮在台灣:「新字型」如何「被誕生」?. https://medium.com/爆米香pōng-bí-phang/字體浪潮在台灣-新字型-如何-被誕生-14fe9f852021
何家沂. (2017, March 12). 簡繁爭辯 孰能勝出.
http://castnet.nctu.edu.tw/castnet/article/10554?issueID=645
何萬順.(2022,April 01).「在臺灣可以講中國用語嗎?」「當然可以!」
https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/12114
吳庭宇. (2018). 七年級世代語言態度與族群認同,台北:臺灣師範大學台灣語文學系學位論文
杜景立. (2018). 網路流行語, 有意思更要有意義. 吉林人大,( 2),26-31.
林正三. (2011).正體字與簡化字在未來的共存之道. 海外華人研究,(4),41-66.
林榮欽. (2012). 楷書繁體簡化來源再梳理. 佳木斯教育學院學報, (8), 48-49.
高一虹, 蘇新春, & 周雷. (1998). 回歸前香港, 北京, 廣州的語言態度. 外語教學與研究: 外國語文雙月刊, (2), 23-30.
陳宏. (2018). 如夢似魘的遷徙:在臺陸籍配偶的認同實踐研究. 傳播研究與實踐, 8(2), 151-186.
黃沛榮. (2001). 漢字教學的理論與實踐 / 黃沛榮著 (第一版). 台北:樂學書局.
黃子娟.(2013). 消費者民族意識與語言書寫字體對廣告溝通效果影響之研究:以海峽兩岸為例,台中:朝陽科技大學企業管理系碩士論文。
曹瑞泰. (2007). 近代漢語言文字改革與兩岸字音之比較. 通識研究集刊, (12), 93-109.
許慧如. (2019). 後國語運動的語言態度-台灣年輕人對五種華語口音的態度調查. 臺灣語文研究, 14(2), 217-253.
郭晏君. (2017). 台灣年輕人在鍵盤參政中的身分認同建構-以批踢踢上的政治言談為例,國立陽明交通大學英語教學所碩士論文.
郭龍生. (2004). 漢字簡化的得與失. 現代語文: 理論研究, (3), 5-9.
解文豔. (2006). 建國以來的漢字簡化研究,河北大學碩士論文。
廖韡. (2009). 文字造形手法應用於海報設計之創作研究——以台灣意象為例. 國立臺中科技大學碩士論文。
劉雅芬. (2014). 「識正書簡」乎?——2013臺灣民眾漢字使用現況調查報告,文化雜誌, (90),153-170.
蘇劍. (2011). 語言演化與語言保護: 語言經濟學的分析框架 ,山東大學博士學位論文。
蘇政傑. (2011). 大學生本土語言態度研究: 以聯大語傳系為例. 中山人文學報, (31), 265-303.
蘇金智、王立、儲澤祥. (2015). 從兩岸學生詞語知曉度及其使用情況調查看詞彙融合趨勢. 語言文字應用, (1), 27-36.
描述 碩士
國立政治大學
華語文教學碩博士學位學程
110161005
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0110161005
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 何萬順<br>杜容玥zh_TW
dc.contributor.advisor Her, One-Soon<br>Tu, Jung-Yuehen_US
dc.contributor.author (Authors) 韓雅蓁zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Hai, Ya-Chenen_US
dc.creator (作者) 韓雅蓁zh_TW
dc.creator (作者) Hai, Ya-Chenen_US
dc.date (日期) 2023en_US
dc.date.accessioned 2-Aug-2023 14:27:27 (UTC+8)-
dc.date.available 2-Aug-2023 14:27:27 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 2-Aug-2023 14:27:27 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0110161005en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/146672-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 華語文教學碩博士學位學程zh_TW
dc.description (描述) 110161005zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 本研究首針對台灣大學生族群進行簡化字語言態度的調查,近年來,文化輸出已成為中國的一個重要發展方向。由於中國的龐大人口紅利和特殊的媒體發展規範,許多社群平台已經催生,並以中國用戶為服務對象,例如抖音和小紅書等軟體。另外,由於台灣和中國同屬於華人文化圈,因此這些中國軟體也開始受到部分台灣民眾的喜愛,並且在特定族群之間快速擴散,簡化字的可近性與過去相比顯著提高。
本研究通過變語配對實驗以及問卷調查,旨在瞭解現今受到大量媒體刺激的環境下,台灣年輕人對於「簡化字」的態度是否會受到影響,以及「簡化字」在台灣未來的發展趨勢。探查台灣人對於簡體字的語言態度。結果顯示對簡化字抱持反感的人數,歷經十年後明顯下滑;抱持中立態度的群體則擴增,成為台灣社會的態度主流。整體而言,對簡化字的語言態度呈現正向發展。以功能性而言,多數人雖然能夠接受閱讀簡化字,但是無法接受以簡化字作為通行字體,因此幾乎不具備簡化字的使用習慣。此外,越是涉及官方體系的場合(如政府部門、義務教育階段之教材等),台灣人越不希望簡化字出現其中,此現象與台灣人的族群認同亦有關聯。
zh_TW
dc.description.tableofcontents 摘要 2
第一章 緒論 9
1.1 研究背景與動機 10
1.2 研究問題 10
1.3 名詞定義 10
1.3.1 簡體字 10
1.3.2 簡化字 10
1.3.3 繁體字 11
1.3.4 正體字 11
第二章 文獻探討 12
2.1 語言腔調之研究 12
2.2 書寫文字之研究 13
2.3 簡繁之爭 14
2.4 中國口音及用語 15
2.5 族群認同 16
2.6 小結 17
第三章 研究方法 19
3.1 研究假設 19
3.2 研究流程 19
3.3 研究對象 19
3.4 變語配對任務 20
3.4.1 刺激材料 20
3.4.2 任務過程 20
3.5 問卷調查 21
第四章 研究結果 22
4.1 問卷調查 22
4.1.1 能力調查 22
4.1.2 接觸調查 29
4.1.3 態度調查 31
4.1.4 社會距離量表題組 35
4.2 基本資料調查 48
4.3 變語配對實驗結果數據分析 49
4.3.1 搭機注意事項簡/繁語料 50
4.3.2 小說名句簡/繁語料 52
4.3.3 博物館參觀須知簡/繁語料 54
4.3.4 食品標示簡/繁語料 56
4.3.5 飯店介紹簡/繁語料 58
4.3.6 小結 61
4.4 開放式回答 62
4.4.1 大學生對「簡化字」抱持著何種態度與想法 62
4.4.2 台灣大學生對於「識簡寫繁」的構想抱持何種看法 64
4.4.3 台灣大學生對於簡化字未來的走向具何種看法 69
第五章 結果與討論 74
5.1 台灣大學生對於「簡化字」的態度與想法 74
5.2 台灣大學生對於「識簡寫繁」的構想抱持何種看法 74
5.3 簡化字的未來走向 74
5.4 受測者的語言態度受到社群軟體的使用習慣影響 75
5.5 台灣人會在特定狀況下選擇使用或接受簡化字 76
5.6 不同背景的台灣人對簡化字抱持不同的語言態度 76
第六章 結論 78
6.1 研究總結 78
6.2 研究侷限 79
6.3 未來研究建議 79
參考文獻 80
附錄一 問卷 83
附錄二 開放式問答 107
zh_TW
dc.format.extent 4568751 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0110161005en_US
dc.subject (關鍵詞) 簡化字zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 語言態度zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 族群認同zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 變語配對實驗zh_TW
dc.title (題名) 台灣大學生對於簡化字之語言態度探析zh_TW
dc.title (題名) An Investigation of Taiwanese University Students` Language Attitudes Toward Simplified Chinese Charactersen_US
dc.type (資料類型) thesisen_US
dc.relation.reference (參考文獻) Appel, R., & Muysken, P. (2005). Language contact and bilingualism. Amsterdam University Press.
Chiung, W. V. T. (2001). Language attitudes towards written Taiwanese. Journal of multilingual and multicultural development, 22(6), 502-523.
Fasold, R. W., & Fasold, R. (1984). The sociolinguistics of society (Vol. 1). Wiley-Blackwell.
Garrett, P., Coupland, N., & Williams, A. (2003). Investigating language attitudes: Social meanings of dialect, ethnicity and performance. University of Wales Press.
Liu, J. (2022). Deviant Writing and Youth Identity: Transcription of Shanghai Wu Dialect on the Internet. In Digital Orality (pp. 129-156). Palgrave Macmillan, Cham.
Lambert, W. E., Hodgson, R. C., Gardner, R. C., & Fillenbaum, S. (1960). Evaluational reactions to spoken languages. The Journal of Abnormal and Social Psychology, 60(1), 44.
Nicola S. (2018,June30). Big-budget period dramas create `more positive` view of China in Taiwan. Retrieved from
https://www.telegraph.co.uk/news/2018/06/30/big-budget-period-dramas-create-positive-view-china-taiwan/
Peng, C. Y. (2016). Talk shows and language attitudes: A sociolinguistic investigation of language attitudes towards Taiwan Mandarin among Chinese mainlanders. City University of New York.
Su, H. Y., & Chun, C. C. (2021). Chineseness, Taiwaneseness, and the traditional and simplified Chinese scripts: Tourism, identity, and linguistic commodification. Language & Communication, 77, 35-45.
Stuart-Smith, J. (2007). The influence of the media. The Routledge companion to sociolinguistics, 140-148.
Stuart-Smith, J., Pryce, G., Timmins, C., & Gunter, B. (2013). Television can also be a factor in language change: Evidence from an urban dialect. Language, 501-536.
Thomas, G. (1991). Linguistic purism. Longman Publishing Group.
王遠新. (2002). 中國民族語言學: 理論與實踐. 民族出版社.
王初慶. (2010). 在兩岸交流日益熱切之際話漢字正簡. 輔仁國文學報, (30), 281-294.
王寧. (2010). 從漢字改革史看漢字規範和 「簡繁之爭」. 雲南師範大學學報: 哲學社會科學版, 42(6), 1-6.
亓婷婷. (2009). 從中共文字改革歷史看簡化字. 師大學報: 語言與文學類, 54(2), 107-133.
江藍生. (2014). 漫談簡繁漢字之爭. 文化雜誌,(90),181-184.
江素華. (2010).〈台灣國語的語音特色發展與教學〉,臺北:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士論文。
任承英.(1999).〈語言腔調感知及其主觀評價之研究〉,新竹:國立新竹師範國立新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文。
李鍌.(2006).〈從學術觀點論「正體字」與「簡化字」〉.華文世界,(98 ),42-54。
李柏叡.(2010).消費者民族意識與語言態度對廣告溝通效果影響之研究,台中:朝陽科技大學企業管理系碩士論文。
李佩雯.(2014). 我群與他群: 兩岸學生社會認同差異之跨群體溝通研究. 傳播研究與實踐, 4(1), 129-171.
李嘉. (2020, May 10). 字體浪潮在台灣:「新字型」如何「被誕生」?. https://medium.com/爆米香pōng-bí-phang/字體浪潮在台灣-新字型-如何-被誕生-14fe9f852021
何家沂. (2017, March 12). 簡繁爭辯 孰能勝出.
http://castnet.nctu.edu.tw/castnet/article/10554?issueID=645
何萬順.(2022,April 01).「在臺灣可以講中國用語嗎?」「當然可以!」
https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/351/article/12114
吳庭宇. (2018). 七年級世代語言態度與族群認同,台北:臺灣師範大學台灣語文學系學位論文
杜景立. (2018). 網路流行語, 有意思更要有意義. 吉林人大,( 2),26-31.
林正三. (2011).正體字與簡化字在未來的共存之道. 海外華人研究,(4),41-66.
林榮欽. (2012). 楷書繁體簡化來源再梳理. 佳木斯教育學院學報, (8), 48-49.
高一虹, 蘇新春, & 周雷. (1998). 回歸前香港, 北京, 廣州的語言態度. 外語教學與研究: 外國語文雙月刊, (2), 23-30.
陳宏. (2018). 如夢似魘的遷徙:在臺陸籍配偶的認同實踐研究. 傳播研究與實踐, 8(2), 151-186.
黃沛榮. (2001). 漢字教學的理論與實踐 / 黃沛榮著 (第一版). 台北:樂學書局.
黃子娟.(2013). 消費者民族意識與語言書寫字體對廣告溝通效果影響之研究:以海峽兩岸為例,台中:朝陽科技大學企業管理系碩士論文。
曹瑞泰. (2007). 近代漢語言文字改革與兩岸字音之比較. 通識研究集刊, (12), 93-109.
許慧如. (2019). 後國語運動的語言態度-台灣年輕人對五種華語口音的態度調查. 臺灣語文研究, 14(2), 217-253.
郭晏君. (2017). 台灣年輕人在鍵盤參政中的身分認同建構-以批踢踢上的政治言談為例,國立陽明交通大學英語教學所碩士論文.
郭龍生. (2004). 漢字簡化的得與失. 現代語文: 理論研究, (3), 5-9.
解文豔. (2006). 建國以來的漢字簡化研究,河北大學碩士論文。
廖韡. (2009). 文字造形手法應用於海報設計之創作研究——以台灣意象為例. 國立臺中科技大學碩士論文。
劉雅芬. (2014). 「識正書簡」乎?——2013臺灣民眾漢字使用現況調查報告,文化雜誌, (90),153-170.
蘇劍. (2011). 語言演化與語言保護: 語言經濟學的分析框架 ,山東大學博士學位論文。
蘇政傑. (2011). 大學生本土語言態度研究: 以聯大語傳系為例. 中山人文學報, (31), 265-303.
蘇金智、王立、儲澤祥. (2015). 從兩岸學生詞語知曉度及其使用情況調查看詞彙融合趨勢. 語言文字應用, (1), 27-36.
zh_TW