學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 由眼動資料探討中文成語詞及組合詞在心理辭典中的表徵方式
作者 李培榮
Lee, Pei Jung
貢獻者 顏乃欣
李培榮
Lee, Pei Jung
關鍵詞 眼動
語意透明度
心理辭典
eye movement
semantic transparency
mental lexicon
日期 2007
上傳時間 17-Sep-2009 13:19:46 (UTC+8)
摘要 本研究是探討中文雙字詞的語意透明度是否影響詞彙在心理辭典中的表徵方式。實驗一、二操弄詞彙的語意透明度、字頻及詞頻,以詞彙判斷作業進行。結果發現顯著的語意透明度效果,語意不透明的詞(成語詞)之反應時間和錯誤率均較語意透明的詞(組合詞)少;詞頻效果也達顯著,高頻詞的反應時間和錯誤率均較低頻詞少。而字頻與語意透明度間有交互作用存在,組合詞有顯著的字頻效果,成語詞則不受字頻影響。實驗三、四則利用眼動追蹤技術,探討不同語意透明度、字頻、詞頻的詞彙在語句中的閱讀處理歷程。結果發現,在有關凝視時間的指標上,均出現顯著的語意透明度效果和詞頻效果。成語詞的字頻效果除了出現於第一次凝視時間指標外,在其餘指標上均無字頻效果。組合詞的字頻效果則出現於第一次凝視時間及總凝視時間上,而第一次經過的其餘眼動指標也有存在字頻效果的趨勢。本篇研究以Taft annd Zhu(1995)的多層次交互激發表徵模式為架構,提出一中文成語詞與組合詞的詞彙表徵模型。此模式顯示組合詞在詞素層次具有詞素表徵,在詞彙層次具有全詞表徵。而成語詞在詞素層次無對應的詞素表徵,是以全詞方式表徵於詞彙層次中。

關鍵字:眼動、語意透明度、心理辭典
The present study aims to investigate the semantic transparency of Chinese di-syllabic words whether influences the representation in mental lexicon. Two sets of experimental tasks were adopted. In the first set (experiment 1 and 2), the target words were varied in terms of semantic transparency, character frequency and word frequency. Subjects were asked to deicide whether the target word presented is a word or not. A two-way ANOVA indicated main effects for semantic transparency that idiomatic words were responded faster than compositional words, for word frequency that high frequency words were responded faster than low frequency words. There were also significant interactions between character frequency and semantic transparency. In the compositional condition, the results clearly showed a significant character frequency effect, but in the idiomatic condition, the results showed no character frequency effect. In the second set (experiment 3 and 4), eye movements of subjects were monitored as they read sentences containing target words that varied on terms of semantic transparency, character frequency and word frequency. There were significant semantic transparency effect and word frequency effect in the fixation duration measures. Except the first fixation duration, there was no character frequency effect with idiomatic words in other measures. The results showed a significant character frequency effect with compositional words in the first fixation duration (FFD) and total viewing duration(TVD), and showed a marginal significant character frequency effect in other first pass measures. The present study proposed a model of mental lexicon based on the Interactive-activation Model (Taft & Zhu, 1995). In our model, the compositional words have morpheme and whole word representation, and the idiomatic words are processed as single units, have whole word representation but no morpheme representation.

Key words:eye movement、semantic transparency、mental lexicon
參考文獻 中文部分
中文詞知識庫小組(1995)。注音檢索現代漢語字頻表。中央研究院技術報告,No.95-01。
中文詞知識庫小組(2001)。平衡語料庫詞集及詞頻統計。中央研究院技術報告。
李佳穎(1995)。漢語組合詞與成語詞在心理辭典中的表徵方式。國立中正大學心理學研究所碩士論文,未出版,嘉義,台灣。
高千惠(2001)。語意與連結促發作用對中文字彙辨識的影響。國立政治大學心理學研究所碩士論文,未出版,台北,台灣。
梁美雅(1992)。中文組合性詞與成語性詞的辨識歷程。國立清華大學語言學研究所碩士論文,未出版,新竹,台灣。
陳紹祖(1993)。漢語構詞歷程在閱讀歷程中對語意促發效應的影響。國立中正大學心理學研究所碩士論文,未出版,嘉義,台灣。
楊憲明(1998)。中文詞間、詞內空格調整對閱讀的影響。臺南師院學報,31,303-326。
蔡介立、顏妙璇與汪勁安 (2005)。眼球移動測量及在中文閱讀研究之應用。應用心理研究,28,91-104。
吳憲忠(2000)。中文閱讀單位的研究:單位整體化模式取向。私立中原大學心理學研究所碩士論文,未出版,中壢,台灣。
陳永德(1997)。中文斷詞中長詞優先、詞頻對比與前詞優先規則之使用。國立臺灣大學心理學研究所博士論文,未出版,台北,台灣。
劉慧美(2003)。有沒有關係有關係:語意訊息對記憶重組錯誤形成的影響。國立政治大學心理學研究所碩士論文,未出版,台北,台灣。
英文部分
Andrews, S. (1986). Morphological influence on lexical access: lexical or nonlexical effects ? Journal of Memory and Language, 25, 726-740.
Beauvillain, C. (1996). The integration of morphological and whole word form information during eye fixations on prefixed and suffixed words. Journal of Memory and Language, 35, 801-820.
Caramazza, A., Laudanna, A., & Romani, C. (1988). Lexical access and inflectional morphology. Cognition, 28, 297-332.
Chao, Y. R. (1968). A grammar of spoken Chinese. Berlelry, CA: University of California.
Chen, H. C. (1992). Reading comprehension in Chinese: Implications from character reading times. In H. C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp.175-205). Amsterdam: Elsevier.
Chen, H. C. (1996). Chinese reading and comprehension: A cognitive psychology perspective. In M. H. Bond (Ed.), The Handbook of Chinese Psychology (pp.43-62). London: Oxford University.
Danks, J. H., & Kurcz, I. (1984). A comparison of reading comprehension processes in Polish and English. International Journal of Psychology, 19, 245-269.
Forster, K. I. (1976). Accessing the mental lexicon. In R. J. Wales & E. Walker (Eds.), New approaches to language mechanisms. Amsterdam: North-Holland.
Garman, M. (1990). Psycholinguistics. Cambridge, England UK: Cambridge University Press.
Halle, M. (1973). Prolegomena to a theory of word formation. Linguistic Inquiry, 4, 3-16.
Henderson, L., Wallis, J., & Knight, D. (1984). Morphemic structure and lexical access. In H. Bouma & D. G. Brouwhuis (Eds.), Attention and performance X: Control of language processes. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Hoosain, R. (1992). Psychological reality of the word in Chinese. In H. C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp.111-130). Amsterdam: Elsevier.
Hyona, J., & Pollatsek, A. (1998). Reading Finnish compound words: Eye fixations are affected by component morphemes. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 1612-1627.
Hung, D. L., & Tzeng, O. J. L. (1981). Orthographic variations and visual information processing. Psychological Bulletin, 90, 377-414.
Inhoff, A. W. (1983). Attentional strategies during the reading of short passages. In K. Rayner (Ed.), Eye Movements in Reading: Perceptual and Language Processes (pp.181-192). New York: Academic Press.
Inhoff, A. W. (1984). Two stages of word processing during eye fixations in the reading of prose. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 612-624.
Inhoff, A. W., & Radach, R. (1998). Definition and computation of oculomotor measures in the study of cognitive processes. In G. Underwood (Ed.), Eye guidance in reading and scene perception (pp.29-53). Elsevier Science.
Inhoff, A. W., & Wu, C. (2005). Eye movements and the identification of spatially ambiguous words during Chinese sentence reading. Memory and Cognition, 33(8), 1345-1356.
Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1980). A theory of reading: From eye fixations to comprehension. Psychological Review, 87, 329-354.
Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1987). The psychology of reading and language comprehension. Newton, MA:Allyn and Bacon.
Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1992). A Capacity theory of comprehension. Psychological Review, 99, 122-149.
Li, C., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Los Angeles, CA: University of California Press.
MacWhinney, B., Bates, E., & Kliegl, R. (1984). Cues validity and sentence interpretation in English, German and Italian. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8, 295-301.
Manelis, L., & Tharp, D. (1977). The processing of affixed words. Memory and Cognition, 5, 690-695.
Marslen-Wilson, W., Tyler, L. K., Waksler, R., & Older, L.(1994). Morphology and meaning in the English lexicon. Psychological Review, 101, 3-33.
Niswander, E., Pollatsek, A., & Rayner, K. (2000). The processing of derived and inflected suffixed words during reading. Language and Cognitive Processes, 15, 389-420.
Perea, M., & Pollatsek, A. (1998). The effects of neighborhood frequency in reading and lexical decision. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 767-777.
Rayner, K. (1998). Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological Bulletin, 24, 372-422.
Rayner, K., Cook, A. E., Juhasz, B. J., & Frazier, L. (2006). Immediate disambiguation of lexically ambiguous words during reading: Evidence from eye movements. The British Psychological Society, 97, 467-482.
Rayner, K. & Pollatsek, A. (1989). The psychology of reading. Prentice-Hall, Inc.
Reichle, E. D., Pollastsek, A., Fisher, D. L., & Rayner, K. (1998). Toward a model of eye movement control in reading. Psychological Review, 105, 125-157.
Rubin, G. S., Becker, C. A., & Freeman, R. H. (1979). Morphological structure and its effect on visual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 759-767.
Stanner, R. F., Neiser, T. J., Hernon, W. P., & Hall, R. (1979). Memory representation for morphologically related words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 399-412.
Taft, M. (1979a). Recognition of affixed words and the frequency effect. Memory and Cognition, 7(4), 263-272.
Taft, M. (1979b). Lexical access via an orthographic code: The basic orthographic syllable structure(BOSS). Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 21-29.
Taft, M. (1981). Prefix stripping revisited. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20, 289-297.
Taft, M. (1985). The decoding of words in lexical access: A review of the morphological approach. In D. Bensner, T. G. Waller, & E. M. MacKinnon (Eds.), Reading research: Advances in theory and practice. New York: Academic Press.
Taft, M. (1994). Interactive-activation as a framework for understanding morphological processing. Language and Cognitive Processes, 9(3), 271-294.
Taft, M. (2004). Morphological decomposition and the reverse base frequency effect. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 57A(4), 745-765.
Taft, M., & Forster, K. I. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638-647.
Taft, M., & Forster, K. I. (1976). Lexical storage and retrieval of polymorphemic and polysyllabic words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 15, 607-620.
Taft, M., Huang, J, & Zhu, X. (1994). The influence of character frequency on word recognition responses in Chinese. In H.-W. Chang, J.T. Huang, C.-W. Hue, & O. Tzeng (Eds.) Advances in the study of Chinese language processing. Volume 1. Taipei: Department of Psychology, National Taiwan University.
Taft, M., & Zhu, X. (1995). The representation of bound morphemes in the lexicon: A Chinese study. In L. Feldman (Ed.), Morphological aspects of language processing (pp.293-315). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Williams, R. S., & Morris, R. K. (2004). Eye movements, word familiarity, and vocabulary acquisition. European Journal of Cognitive Psychology, 16, 312-339.
Yan, G., Tian, H., Bai, X., & Rayner, K. (2006). The effect of word and character frequency on the eye movements of Chinese readers. The British Psychological Society, 97, 259-268.
Yang, H. M., & McConkie, G. W. (1999). Reading Chinese: some basic eye movement characteristics. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H. C. Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp.207-222). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Association.
Zhang, B., & Peng, D. (1992). Decomposed Storage in the Chinese Lexicon. In H.C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese. Amsterdam: North-Holland.
Zhou, X., & Marslen-Wilson, W. (1994). Words, morphemes and syllables in the Chinese mental lexicon. Language and Cognitive Processes, 9(3), 393-422.
Zhou, X., & Marslen-Wilson, W. (1999). Phonology, orthography, and semantic activation in reading Chinese. Journal of Memory and Language, 41, 579-606.
Zhou, X., Marslen-Wilson, W., Taft, M., & Shu, H. (1999). Morphology, orthography, and phonology in reading Chinese compound words. Language and Cognitive Processes, 14(5/6), 525-565.
描述 碩士
國立政治大學
心理學研究所
91752003
96
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0917520031
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 顏乃欣zh_TW
dc.contributor.author (Authors) 李培榮zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Lee, Pei Jungen_US
dc.creator (作者) 李培榮zh_TW
dc.creator (作者) Lee, Pei Jungen_US
dc.date (日期) 2007en_US
dc.date.accessioned 17-Sep-2009 13:19:46 (UTC+8)-
dc.date.available 17-Sep-2009 13:19:46 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 17-Sep-2009 13:19:46 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0917520031en_US
dc.identifier.uri (URI) https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/32523-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 心理學研究所zh_TW
dc.description (描述) 91752003zh_TW
dc.description (描述) 96zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 本研究是探討中文雙字詞的語意透明度是否影響詞彙在心理辭典中的表徵方式。實驗一、二操弄詞彙的語意透明度、字頻及詞頻,以詞彙判斷作業進行。結果發現顯著的語意透明度效果,語意不透明的詞(成語詞)之反應時間和錯誤率均較語意透明的詞(組合詞)少;詞頻效果也達顯著,高頻詞的反應時間和錯誤率均較低頻詞少。而字頻與語意透明度間有交互作用存在,組合詞有顯著的字頻效果,成語詞則不受字頻影響。實驗三、四則利用眼動追蹤技術,探討不同語意透明度、字頻、詞頻的詞彙在語句中的閱讀處理歷程。結果發現,在有關凝視時間的指標上,均出現顯著的語意透明度效果和詞頻效果。成語詞的字頻效果除了出現於第一次凝視時間指標外,在其餘指標上均無字頻效果。組合詞的字頻效果則出現於第一次凝視時間及總凝視時間上,而第一次經過的其餘眼動指標也有存在字頻效果的趨勢。本篇研究以Taft annd Zhu(1995)的多層次交互激發表徵模式為架構,提出一中文成語詞與組合詞的詞彙表徵模型。此模式顯示組合詞在詞素層次具有詞素表徵,在詞彙層次具有全詞表徵。而成語詞在詞素層次無對應的詞素表徵,是以全詞方式表徵於詞彙層次中。

關鍵字:眼動、語意透明度、心理辭典
zh_TW
dc.description.abstract (摘要) The present study aims to investigate the semantic transparency of Chinese di-syllabic words whether influences the representation in mental lexicon. Two sets of experimental tasks were adopted. In the first set (experiment 1 and 2), the target words were varied in terms of semantic transparency, character frequency and word frequency. Subjects were asked to deicide whether the target word presented is a word or not. A two-way ANOVA indicated main effects for semantic transparency that idiomatic words were responded faster than compositional words, for word frequency that high frequency words were responded faster than low frequency words. There were also significant interactions between character frequency and semantic transparency. In the compositional condition, the results clearly showed a significant character frequency effect, but in the idiomatic condition, the results showed no character frequency effect. In the second set (experiment 3 and 4), eye movements of subjects were monitored as they read sentences containing target words that varied on terms of semantic transparency, character frequency and word frequency. There were significant semantic transparency effect and word frequency effect in the fixation duration measures. Except the first fixation duration, there was no character frequency effect with idiomatic words in other measures. The results showed a significant character frequency effect with compositional words in the first fixation duration (FFD) and total viewing duration(TVD), and showed a marginal significant character frequency effect in other first pass measures. The present study proposed a model of mental lexicon based on the Interactive-activation Model (Taft & Zhu, 1995). In our model, the compositional words have morpheme and whole word representation, and the idiomatic words are processed as single units, have whole word representation but no morpheme representation.

Key words:eye movement、semantic transparency、mental lexicon
en_US
dc.description.tableofcontents 第一章 緒論……………………………………………………… 1

第二章 文獻探討………………………………………………… 6
第一節 詞彙表徵理論…………………………………………… 6
第二節 中文構詞及詞彙表徵…………………………………… 17
第三節 中文詞彙的語意透明度………………………………… 25
第四節 眼動追蹤研究法………………………………………… 28

第三章 研究方法………………………………………………… 36
第一節 實驗一…………………………………………………… 36
第二節 實驗二…………………………………………………… 44
第三節 實驗三…………………………………………………… 49
第四節 實驗四…………………………………………………… 66

第四章 綜合討論………………………………………………… 75

參考文獻…………………………………………………………… 83
附錄………………………………………………………………… 90



表目錄

表3-1-1 實驗一各情況反應時間平均數及標準差…………………40
表3-1-2 實驗一各情況錯誤率平均數及標準差……………………41
表3-2-1 實驗二各情況反應時間平均數及標準差…………………47
表3-2-2 實驗二各情況錯誤率平均數及標準差……………………47
表3-3-1 實驗三各情況眼動指標的平均數與標準差………………56
表3-4-1 實驗四各情況眼動指標的平均數與標準差………………70


圖目錄

圖2-1-1 詞彙辨識所歷經的詞素分析過程(Taft & Forster, 1975).…….… 8
圖2-1-2 以“Seeming”等詞彙為例說明AAM模式………………………... 11
圖2-1-3 多層次交互激發模式(Taft, 1994)………………………………... 12
圖2-1-4 加入概念層次的多層次交互激發模式(Taft, 1994)……………... 13
圖2-1-5 Taft(1994)以“reheat”為例說明語意透明詞彙的表徵方式………. 14
圖2-1-6 Taft(1994)以“relate”為例說明語意不透明詞彙的表徵方式……. 14
圖2-2-1 多層次群集表徵模型 (Zhou & Marslen-Wilson, 1994)………… 20
圖2-2-2 Taft 和 Zhu (1995)所支持的交互激發詞彙表徵模式…..……… 21
圖2-4-1 Payner and Pollatsek (1989)的閱讀模式圖………………………. 30
圖3-1-1 高字頻組合詞的反應時間快於低字頻組合詞…………………. 41
圖3-1-2 高字頻組合詞的錯誤率低於低字頻組合詞 …………………… 42
圖3-3-1 眼動追蹤儀(tracking column)的外觀……………………………. 51
圖3-3-2 語意透明度、字頻變項與第一次凝視時間的關係……………… 58
圖3-3-3 語意透明度、字頻變項與再凝視次數的關係…………………… 61
圖3-3-4 語意透明度、字頻變項與總凝視時間的關係…………………… 62
圖3-3-5 語意透明度、字頻變項與總凝視次數的關係….………………. 63
圖4-1-1 中文成語詞和組合詞的心理表徵模式………………………….. 80
zh_TW
dc.format.extent 44763 bytes-
dc.format.extent 261859 bytes-
dc.format.extent 128430 bytes-
dc.format.extent 118348 bytes-
dc.format.extent 379677 bytes-
dc.format.extent 982471 bytes-
dc.format.extent 651713 bytes-
dc.format.extent 436784 bytes-
dc.format.extent 171720 bytes-
dc.format.extent 674384 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.language.iso en_US-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0917520031en_US
dc.subject (關鍵詞) 眼動zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 語意透明度zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 心理辭典zh_TW
dc.subject (關鍵詞) eye movementen_US
dc.subject (關鍵詞) semantic transparencyen_US
dc.subject (關鍵詞) mental lexiconen_US
dc.title (題名) 由眼動資料探討中文成語詞及組合詞在心理辭典中的表徵方式zh_TW
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) 中文部分zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 中文詞知識庫小組(1995)。注音檢索現代漢語字頻表。中央研究院技術報告,No.95-01。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 中文詞知識庫小組(2001)。平衡語料庫詞集及詞頻統計。中央研究院技術報告。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李佳穎(1995)。漢語組合詞與成語詞在心理辭典中的表徵方式。國立中正大學心理學研究所碩士論文,未出版,嘉義,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 高千惠(2001)。語意與連結促發作用對中文字彙辨識的影響。國立政治大學心理學研究所碩士論文,未出版,台北,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 梁美雅(1992)。中文組合性詞與成語性詞的辨識歷程。國立清華大學語言學研究所碩士論文,未出版,新竹,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳紹祖(1993)。漢語構詞歷程在閱讀歷程中對語意促發效應的影響。國立中正大學心理學研究所碩士論文,未出版,嘉義,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 楊憲明(1998)。中文詞間、詞內空格調整對閱讀的影響。臺南師院學報,31,303-326。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 蔡介立、顏妙璇與汪勁安 (2005)。眼球移動測量及在中文閱讀研究之應用。應用心理研究,28,91-104。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 吳憲忠(2000)。中文閱讀單位的研究:單位整體化模式取向。私立中原大學心理學研究所碩士論文,未出版,中壢,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳永德(1997)。中文斷詞中長詞優先、詞頻對比與前詞優先規則之使用。國立臺灣大學心理學研究所博士論文,未出版,台北,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉慧美(2003)。有沒有關係有關係:語意訊息對記憶重組錯誤形成的影響。國立政治大學心理學研究所碩士論文,未出版,台北,台灣。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 英文部分zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Andrews, S. (1986). Morphological influence on lexical access: lexical or nonlexical effects ? Journal of Memory and Language, 25, 726-740.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Beauvillain, C. (1996). The integration of morphological and whole word form information during eye fixations on prefixed and suffixed words. Journal of Memory and Language, 35, 801-820.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Caramazza, A., Laudanna, A., & Romani, C. (1988). Lexical access and inflectional morphology. Cognition, 28, 297-332.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Chao, Y. R. (1968). A grammar of spoken Chinese. Berlelry, CA: University of California.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Chen, H. C. (1992). Reading comprehension in Chinese: Implications from character reading times. In H. C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp.175-205). Amsterdam: Elsevier.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Chen, H. C. (1996). Chinese reading and comprehension: A cognitive psychology perspective. In M. H. Bond (Ed.), The Handbook of Chinese Psychology (pp.43-62). London: Oxford University.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Danks, J. H., & Kurcz, I. (1984). A comparison of reading comprehension processes in Polish and English. International Journal of Psychology, 19, 245-269.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Forster, K. I. (1976). Accessing the mental lexicon. In R. J. Wales & E. Walker (Eds.), New approaches to language mechanisms. Amsterdam: North-Holland.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Garman, M. (1990). Psycholinguistics. Cambridge, England UK: Cambridge University Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Halle, M. (1973). Prolegomena to a theory of word formation. Linguistic Inquiry, 4, 3-16.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Henderson, L., Wallis, J., & Knight, D. (1984). Morphemic structure and lexical access. In H. Bouma & D. G. Brouwhuis (Eds.), Attention and performance X: Control of language processes. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Hoosain, R. (1992). Psychological reality of the word in Chinese. In H. C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese (pp.111-130). Amsterdam: Elsevier.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Hyona, J., & Pollatsek, A. (1998). Reading Finnish compound words: Eye fixations are affected by component morphemes. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 1612-1627.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Hung, D. L., & Tzeng, O. J. L. (1981). Orthographic variations and visual information processing. Psychological Bulletin, 90, 377-414.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Inhoff, A. W. (1983). Attentional strategies during the reading of short passages. In K. Rayner (Ed.), Eye Movements in Reading: Perceptual and Language Processes (pp.181-192). New York: Academic Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Inhoff, A. W. (1984). Two stages of word processing during eye fixations in the reading of prose. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 612-624.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Inhoff, A. W., & Radach, R. (1998). Definition and computation of oculomotor measures in the study of cognitive processes. In G. Underwood (Ed.), Eye guidance in reading and scene perception (pp.29-53). Elsevier Science.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Inhoff, A. W., & Wu, C. (2005). Eye movements and the identification of spatially ambiguous words during Chinese sentence reading. Memory and Cognition, 33(8), 1345-1356.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1980). A theory of reading: From eye fixations to comprehension. Psychological Review, 87, 329-354.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1987). The psychology of reading and language comprehension. Newton, MA:Allyn and Bacon.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1992). A Capacity theory of comprehension. Psychological Review, 99, 122-149.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Li, C., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. Los Angeles, CA: University of California Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) MacWhinney, B., Bates, E., & Kliegl, R. (1984). Cues validity and sentence interpretation in English, German and Italian. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 8, 295-301.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Manelis, L., & Tharp, D. (1977). The processing of affixed words. Memory and Cognition, 5, 690-695.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Marslen-Wilson, W., Tyler, L. K., Waksler, R., & Older, L.(1994). Morphology and meaning in the English lexicon. Psychological Review, 101, 3-33.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Niswander, E., Pollatsek, A., & Rayner, K. (2000). The processing of derived and inflected suffixed words during reading. Language and Cognitive Processes, 15, 389-420.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Perea, M., & Pollatsek, A. (1998). The effects of neighborhood frequency in reading and lexical decision. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24, 767-777.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Rayner, K. (1998). Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological Bulletin, 24, 372-422.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Rayner, K., Cook, A. E., Juhasz, B. J., & Frazier, L. (2006). Immediate disambiguation of lexically ambiguous words during reading: Evidence from eye movements. The British Psychological Society, 97, 467-482.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Rayner, K. & Pollatsek, A. (1989). The psychology of reading. Prentice-Hall, Inc.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Reichle, E. D., Pollastsek, A., Fisher, D. L., & Rayner, K. (1998). Toward a model of eye movement control in reading. Psychological Review, 105, 125-157.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Rubin, G. S., Becker, C. A., & Freeman, R. H. (1979). Morphological structure and its effect on visual word recognition. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 759-767.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Stanner, R. F., Neiser, T. J., Hernon, W. P., & Hall, R. (1979). Memory representation for morphologically related words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 399-412.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M. (1979a). Recognition of affixed words and the frequency effect. Memory and Cognition, 7(4), 263-272.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M. (1979b). Lexical access via an orthographic code: The basic orthographic syllable structure(BOSS). Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 18, 21-29.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M. (1981). Prefix stripping revisited. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 20, 289-297.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M. (1985). The decoding of words in lexical access: A review of the morphological approach. In D. Bensner, T. G. Waller, & E. M. MacKinnon (Eds.), Reading research: Advances in theory and practice. New York: Academic Press.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M. (1994). Interactive-activation as a framework for understanding morphological processing. Language and Cognitive Processes, 9(3), 271-294.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M. (2004). Morphological decomposition and the reverse base frequency effect. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 57A(4), 745-765.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M., & Forster, K. I. (1975). Lexical storage and retrieval of prefixed words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 14, 638-647.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M., & Forster, K. I. (1976). Lexical storage and retrieval of polymorphemic and polysyllabic words. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 15, 607-620.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M., Huang, J, & Zhu, X. (1994). The influence of character frequency on word recognition responses in Chinese. In H.-W. Chang, J.T. Huang, C.-W. Hue, & O. Tzeng (Eds.) Advances in the study of Chinese language processing. Volume 1. Taipei: Department of Psychology, National Taiwan University.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taft, M., & Zhu, X. (1995). The representation of bound morphemes in the lexicon: A Chinese study. In L. Feldman (Ed.), Morphological aspects of language processing (pp.293-315). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Williams, R. S., & Morris, R. K. (2004). Eye movements, word familiarity, and vocabulary acquisition. European Journal of Cognitive Psychology, 16, 312-339.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Yan, G., Tian, H., Bai, X., & Rayner, K. (2006). The effect of word and character frequency on the eye movements of Chinese readers. The British Psychological Society, 97, 259-268.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Yang, H. M., & McConkie, G. W. (1999). Reading Chinese: some basic eye movement characteristics. In J. Wang, A. W. Inhoff, & H. C. Chen (Eds.), Reading Chinese script: A cognitive analysis (pp.207-222). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Association.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Zhang, B., & Peng, D. (1992). Decomposed Storage in the Chinese Lexicon. In H.C. Chen & O. J. L. Tzeng (Eds.), Language processing in Chinese. Amsterdam: North-Holland.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Zhou, X., & Marslen-Wilson, W. (1994). Words, morphemes and syllables in the Chinese mental lexicon. Language and Cognitive Processes, 9(3), 393-422.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Zhou, X., & Marslen-Wilson, W. (1999). Phonology, orthography, and semantic activation in reading Chinese. Journal of Memory and Language, 41, 579-606.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Zhou, X., Marslen-Wilson, W., Taft, M., & Shu, H. (1999). Morphology, orthography, and phonology in reading Chinese compound words. Language and Cognitive Processes, 14(5/6), 525-565.zh_TW