學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 網路媒體的諺語變體形式
作者 蔡君婷
貢獻者 巴蘭諾夫
蔡君婷
關鍵詞 俄語成語
俄語諺語
俄語俗語
變體性
固定性
變體分類規則
日期 2007
上傳時間 17-Sep-2009 16:08:48 (UTC+8)
摘要 在學習俄語上常會遇到很多困難,例如遇到俄語詞彙的固定性時常常會因為文化上的差異與不同而難以理解其詞彙所表達的意思,特別是諺語及俗語等.雖然諺語及俗語等本身已具有傳統的變體性及分類規則。
隨著電子網路媒體的發展及個人電腦的普及化,網路已經成為一個新的溝通及交際媒體,並且走進我們的日常生活和我們發生日益密切的關係.我們可以透過網路收發郵件、瀏覽新聞、聊天,甚至可以在網路上發表自己的作品,這一切都是通過網路語言來進行的.網路語言是一個新的語言載體,與書本報章雜誌等相比較,網路語言更為快捷、自由、及方便且具開放性、多樣性等,載體的變化往往會使得語言產生了變化,形成了社會語言的新變體.由於語言載體的不同,使得諺語的變體範圍擴大, 所以我們以在俄文網站上所搜集的諺語變體為研究對象,探討這些新的諺語變體的變體分類法則。
參考文獻 Библиография
Научная литература
1. Абрамович И.М. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря – Из книг:
Проблемы фразеологии Л., 1964.
2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросы
языкознания 1996-№5.
3. Баранов А.Н. Языковые игры времен перестройки (Феномен политического лозунга) // Русистика 1993 № 2.
4. Белянин В.П, Бутенко И.А. Живая речь-словарь разговорных выражений 〔М〕 М., 1994.
5. Виноградов В.В. Основны понятия русской фразеологии как лигвистической дисциплины Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1819 - 1844. - Л. 1946.
6. Гольцова Н.Г. Окказионность слова и окказионность фразеологизма
Русский язык в школе, 1993 № 9.
7. Даль В.И. Пословицы русского народа 〔М〕 М., 1994.
8. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном
русском языке – Родстов н/Д. 1981.
9. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии Вопросы языкознания 1997 №6.
10. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов
Автореф. Дис. ... канд. филол. наук Волгоград 1997.
11. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1993.
12. Жуков В.П. Русская фразеология〔М〕 М.: Высшая школа, 1996.
13. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1990.
14. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка М.: Просвещение, 1994.
15. Иванова Е.В. Пословичные картины мира. СПБ.: Филологический факультете 2002.
16. Иллюстров И.И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках СПБ., 1915.
17. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи 〔М〕 СПБ. Златоуст 1999.
18. Костомаров В.Г. Язык и культура М., 1973.
19. Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Русская фразеология М., 1986.
20. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та 1990.
21. Мелеревич А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи – словарь
М. Русский словарь Астрель 2001.
22. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. О принципах Словаря индивидуально-автореких употреблений фразеологических единиц в
современном русском языке Русский язык, 1998.
23. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 1997.
24. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской
фразеологии. СПБ., 1987.
25. Молотков А.И. Основы фразеология русского языка издательство《Наука》, Ленинград, 1977.
26. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка под ред. А.И. Молоткова Русский язык, 1986.
27. Ожегов С.И. Словарь русского языка Русский язык Москва. 2005.
28. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии М., Наука 1988.
29. Пермяков Г.Л. Пословица и поговорки народов Востока М.: Лабиринт 2001
30. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. – М. 1996
31. Розенталь Д.Э. и др. Современный русский язык〔М〕 М., 2005.
32. Рыбников М.А. Русские пословицы и поговорки М., 1961.
33. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры〔М〕М. Языки русской культуры 1991.
34. Советский энциклопедический словарь Издательство《советская
энциклопедия》М., 1980
35. Сперанская А.Н. Русские пословицы о речевой коммуникации // Международный конгресс исследователей русского языка Русский язык: исторические судьбы и современность Труды и материалы М., 2004.
36. Телия В.Н. Русcкая фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты М., 1996.
37. Телия В.Н. Фразеологизм // Языкознание. Большой энциклопедический словарь Гл.ред. В.Н. Ярцева 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002
38. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка М., 2001.
39. Фелицына В.П. и Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения – лингвострановедческий словарь Под редакцией Верешагина Е.В. и Костомаров В.Г. М.: Русский язык, 1979.
40. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка М.: Высшая школа.
41. Яранцев Р.И. Русская фразеология/Словарь- справочник М., Русский язык 2001.
Литература Интернета
1.Языковая игра.
http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007620/1007620a1.htm
2.База данных
http://www.glossary.ru/cgi-bin/
3.Крылатые слова
http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007715/1007715a1.htm
4. Фразеология
http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a1.htm
5. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradov-77d.htm
6. Ларин Б.А. Очерки фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов)
http://www.philology.ru/linguistics2/larin-77d.htm
7. Жуков В.П. Формоизменение фразеологизмов русского языка
http://www.philology.ru/linguistics2/zhukov-91.htm
8. Малински Т. Возникновение новых фразеологических единиц
http://www.philology.ru/linguistics2/malinski-92.htm
Китайская литература
1. 丁昕 俄語成語研究 北京 軍事誼文出版社 2001
2. 朱傳玲 網路語言-語言的新變體 開封教育學院學報 第25卷 第2期
2005
3. 周紀生 俄漢成語詞典 湖北人民出版社 1995
4. 徐來娣 試論俄語成語的固定性和變體性 中國俄語教學 2004 第2期
5. 康兆安 俄語成語的獨創使用與其修辭手法 中國俄語教學 1996
6. 彭在義 俄語成語釋源 商務印書館 1983
7. 陳松岑 語言變異研究 廣州:廣東教育出版社, 1999.
8. 黑龍江大學俄語系 詞典編輯室編 大俄漢詞典 北京:商務印書館 1989
9. 隋學本 現代常用俄漢成語雙解詞典 北京:中國石化出版 2004
10.葉芳來 俄漢諺語俗語詞典 北京:商務印書館 2005.
11.賈淑芬 簡明俄漢諺語 詞典 遼闊大學出版社 1996
12.熊禮貴 淺談俄語諺語和俗語的變體—新的口語固定用語 中國俄語教學
1997 第一期
13.劉光准 再論俄語中的某些仿拟現象—關係俄語成語在語言實踐中的動態
性與開放性 中國俄語教學 2003 第四期
14.劉海燕 網路語言 北京:中國廣播電視出版社2002.
描述 碩士
國立政治大學
俄國語文研究所
93554008
96
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093554008
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 巴蘭諾夫zh_TW
dc.contributor.author (Authors) 蔡君婷zh_TW
dc.creator (作者) 蔡君婷zh_TW
dc.date (日期) 2007en_US
dc.date.accessioned 17-Sep-2009 16:08:48 (UTC+8)-
dc.date.available 17-Sep-2009 16:08:48 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 17-Sep-2009 16:08:48 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0093554008en_US
dc.identifier.uri (URI) https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33294-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 俄國語文研究所zh_TW
dc.description (描述) 93554008zh_TW
dc.description (描述) 96zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 在學習俄語上常會遇到很多困難,例如遇到俄語詞彙的固定性時常常會因為文化上的差異與不同而難以理解其詞彙所表達的意思,特別是諺語及俗語等.雖然諺語及俗語等本身已具有傳統的變體性及分類規則。
隨著電子網路媒體的發展及個人電腦的普及化,網路已經成為一個新的溝通及交際媒體,並且走進我們的日常生活和我們發生日益密切的關係.我們可以透過網路收發郵件、瀏覽新聞、聊天,甚至可以在網路上發表自己的作品,這一切都是通過網路語言來進行的.網路語言是一個新的語言載體,與書本報章雜誌等相比較,網路語言更為快捷、自由、及方便且具開放性、多樣性等,載體的變化往往會使得語言產生了變化,形成了社會語言的新變體.由於語言載體的不同,使得諺語的變體範圍擴大, 所以我們以在俄文網站上所搜集的諺語變體為研究對象,探討這些新的諺語變體的變體分類法則。
zh_TW
dc.description.tableofcontents Оглавление
Введение.................................................................................................................................01
Глава 1 Обзор литературы
1.1. Проблема варьирования во фразеологии……..................................…………….11
1.2. Имеющиеся классификации формального варьирования в
области фразеологии...............................................................................................14
1.3. Особенности функционирования русского языка в
современных СМИ русскоязычного Интернета, в частности,
особенности использования фразеологии ...........................................................27

Глава 2 Особенности варьирования формы пословиц .................................................37
2.0. Понятие пословицы, отличие пословиц от других типов
фразеологизмов (от поговорок, идиом и коллокаций,
от крылатых слов)...................................................................................................37
2.1. Используемая классификация формальных изменений
структуры пословицы….........………………….................................…………...42
2.2. Технология сбора и обработки материала – структура базы
данных, использованные сайты для получения
фразеологического материала................................................................................58
2.3. Характеристика собранного материала..................................................................63
2.4. Статистическая характеристика собранного материала по формальным параметрам; семантическая и прагматическая мотивация формальных изменений................................................................................................................66

Заключение.............................................................................................................................83
Библиография........................................................................................................................87
Реферат работы (на китайском языке) ............................................................................93
zh_TW
dc.format.extent 93358 bytes-
dc.format.extent 82718 bytes-
dc.format.extent 120742 bytes-
dc.format.extent 306298 bytes-
dc.format.extent 369577 bytes-
dc.format.extent 576343 bytes-
dc.format.extent 147919 bytes-
dc.format.extent 238093 bytes-
dc.format.extent 205641 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.language.iso en_US-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093554008en_US
dc.subject (關鍵詞) 俄語成語zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 俄語諺語zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 俄語俗語zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 變體性zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 固定性zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 變體分類規則zh_TW
dc.title (題名) 網路媒體的諺語變體形式zh_TW
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) Библиографияzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Научная литератураzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 1. Абрамович И.М. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря – Из книг:zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Проблемы фразеологии Л., 1964.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросыzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) языкознания 1996-№5.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 3. Баранов А.Н. Языковые игры времен перестройки (Феномен политического лозунга) // Русистика 1993 № 2.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 4. Белянин В.П, Бутенко И.А. Живая речь-словарь разговорных выражений 〔М〕 М., 1994.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 5. Виноградов В.В. Основны понятия русской фразеологии как лигвистической дисциплины Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1819 - 1844. - Л. 1946.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 6. Гольцова Н.Г. Окказионность слова и окказионность фразеологизмаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Русский язык в школе, 1993 № 9.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 7. Даль В.И. Пословицы русского народа 〔М〕 М., 1994.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 8. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современномzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) русском языке – Родстов н/Д. 1981.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 9. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии Вопросы языкознания 1997 №6.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 10. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмовzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Автореф. Дис. ... канд. филол. наук Волгоград 1997.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 11. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 12. Жуков В.П. Русская фразеология〔М〕 М.: Высшая школа, 1996.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 13. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1990.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 14. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка М.: Просвещение, 1994.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 15. Иванова Е.В. Пословичные картины мира. СПБ.: Филологический факультете 2002.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 16. Иллюстров И.И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках СПБ., 1915.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 17. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи 〔М〕 СПБ. Златоуст 1999.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 18. Костомаров В.Г. Язык и культура М., 1973.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 19. Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Русская фразеология М., 1986.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 20. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та 1990.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 21. Мелеревич А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи – словарьzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) М. Русский словарь Астрель 2001.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 22. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. О принципах Словаря индивидуально-автореких употреблений фразеологических единиц вzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) современном русском языке Русский язык, 1998.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 23. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 1997.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 24. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русскойzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) фразеологии. СПБ., 1987.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 25. Молотков А.И. Основы фразеология русского языка издательство《Наука》, Ленинград, 1977.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 26. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка под ред. А.И. Молоткова Русский язык, 1986.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 27. Ожегов С.И. Словарь русского языка Русский язык Москва. 2005.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 28. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии М., Наука 1988.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 29. Пермяков Г.Л. Пословица и поговорки народов Востока М.: Лабиринт 2001zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 30. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. – М. 1996zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 31. Розенталь Д.Э. и др. Современный русский язык〔М〕 М., 2005.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 32. Рыбников М.А. Русские пословицы и поговорки М., 1961.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 33. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры〔М〕М. Языки русской культуры 1991.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 34. Советский энциклопедический словарь Издательство《советскаяzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) энциклопедия》М., 1980zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 35. Сперанская А.Н. Русские пословицы о речевой коммуникации // Международный конгресс исследователей русского языка Русский язык: исторические судьбы и современность Труды и материалы М., 2004.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 36. Телия В.Н. Русcкая фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты М., 1996.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 37. Телия В.Н. Фразеологизм // Языкознание. Большой энциклопедический словарь Гл.ред. В.Н. Ярцева 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 38. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка М., 2001.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 39. Фелицына В.П. и Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения – лингвострановедческий словарь Под редакцией Верешагина Е.В. и Костомаров В.Г. М.: Русский язык, 1979.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 40. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка М.: Высшая школа.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 41. Яранцев Р.И. Русская фразеология/Словарь- справочник М., Русский язык 2001.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Литература Интернетаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 1.Языковая игра.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.krugosvet.ru/articles/76/1007620/1007620a1.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 2.База данныхzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.glossary.ru/cgi-bin/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 3.Крылатые словаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007715/1007715a1.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 4. Фразеологияzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a1.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 5. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradov-77d.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 6. Ларин Б.А. Очерки фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов)zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.philology.ru/linguistics2/larin-77d.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 7. Жуков В.П. Формоизменение фразеологизмов русского языкаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.philology.ru/linguistics2/zhukov-91.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 8. Малински Т. Возникновение новых фразеологических единицzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.philology.ru/linguistics2/malinski-92.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Китайская литератураzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 1. 丁昕 俄語成語研究 北京 軍事誼文出版社 2001zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 2. 朱傳玲 網路語言-語言的新變體 開封教育學院學報 第25卷 第2期zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 2005zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 3. 周紀生 俄漢成語詞典 湖北人民出版社 1995zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 4. 徐來娣 試論俄語成語的固定性和變體性 中國俄語教學 2004 第2期zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 5. 康兆安 俄語成語的獨創使用與其修辭手法 中國俄語教學 1996zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 6. 彭在義 俄語成語釋源 商務印書館 1983zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 7. 陳松岑 語言變異研究 廣州:廣東教育出版社, 1999.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 8. 黑龍江大學俄語系 詞典編輯室編 大俄漢詞典 北京:商務印書館 1989zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 9. 隋學本 現代常用俄漢成語雙解詞典 北京:中國石化出版 2004zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 10.葉芳來 俄漢諺語俗語詞典 北京:商務印書館 2005.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 11.賈淑芬 簡明俄漢諺語 詞典 遼闊大學出版社 1996zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 12.熊禮貴 淺談俄語諺語和俗語的變體—新的口語固定用語 中國俄語教學zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 1997 第一期zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 13.劉光准 再論俄語中的某些仿拟現象—關係俄語成語在語言實踐中的動態zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 性與開放性 中國俄語教學 2003 第四期zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 14.劉海燕 網路語言 北京:中國廣播電視出版社2002.zh_TW