學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 高爾基小說《懺悔》中的主導概念─語言文化學層面的探討
О ключевом концепте в повести М. Горького 《Исповедь》─ в аспекте лингвокультурологии
作者 邱立旺
Chiou, Li Wang
貢獻者 賴盈銓
Lai, Ying Chiuan
邱立旺
Chiou, Li Wang
關鍵詞 概念分析
概念
作者意象
概念化
類別化
高爾基
漫遊
造神論
母親
懺悔
日期 2009
上傳時間 9-Dec-2010 12:41:53 (UTC+8)
摘要 文學文本是複雜的意義結構,是由語言層面和文化層面交織而成的場域,本論文所選用之概念分析法,是為綜合性質的文本分析法,並透過作者意象(Образ автора)、概念化(Концептуализация)與類別化(Категоризация)等分析過程,總結文學文本中語言和文化所結合呈現出的主導概念,重新詮釋文學文本的面貌。

高爾基是為二十世紀初俄羅斯文化的代表作家,對於其著作《懺悔》的分析在近一個世紀以來,往往帶有著政治性與片面性的解讀,故本論文的主旨,在於運用概念分析法的分析角度進入作品,給予高爾基著作新的解釋,並重新確立高爾基及其著作《懺悔》在俄羅斯文學史中的地位與價值。
參考文獻 壹、原典
Горький, А. М. Собрание сочинений в тридцати томах том 8 повести 1907~1909: Исповедь. М., Государственное издательство художественной литературы, 1950. c.215~378.
貳、俄文部份
Акимов, В. М. Сто лет русской литературы. СПБ., Лики России, 1999. с. 66~68.
Бабенко, Л. Г., Казарин, Ю. В. Филологический анализ текста. Екатеринбург, Деловая книга, 2003. c.3~5, c.11.
Баранов. В. Горький без грима: Тайна смерти. М., АГРАФ, 2001.
Барахов, С. В. Драма Максима Горького. М., ИМЛИ РАН, 2004.
Басинский, П. В. Горький. M., Молодая гвардия, 2005. c.346.
Беленьких, Г. И. Родная литература. М., Просвещение, 1985.
Белый, А. Проблемытворчества: Статьи, воспоминания, публикациц.М., Советскийписатель, 1988. c.272~300.
Бердяев, Н. А. Русская идея. М., Издательство АСТ, 2002, c.122., c. 138.
Бердяев, Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. М., 1990. c.63.
Брилёва, И. С., Захаренко, И. В., Гудков, Д. Б., Красных, В. В., Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь. М., ГНОЗИС, 2004. c.10~12.
Бунин, И. А. Воспоминания. Париж, Лев, 1981. c.120.
Валгина, Н. С. Теория текста. М., Логос, 2003. c.12, c. 21, c.43~46, c.96~97.
Виноградов, В. В. О теории художественной речи. М., ИМЛИ РАН, 1971. c.118
Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., ГНОЗИС, 2004. c.10~11.
Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследование. М., УРСС, 2004. c.10~18, c.27~41.
Зубов, А. В., Прохорова, С. М. Национально-культурный компонент в тексте и языке-часть первая. Минск, Минский государственный лингвистический университет, 2005. c.136~138.
Ильичёв, Л. Ф. Философский энциклопедический словарь. М., Советская энциклопедия, 1990. c.384.
Карасик, В. И. Определение и типология концепт-Этнокультурная концептология Вып.1. Элиста, Калмыцкий государственный университет, 2006. c. 10, c.14~21.
Карасик, В. И. Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, уникальное. Элиста, Калмыцкий государственный университет, 2006. c.10~21.
Карасик, В. И. Языковой Круг-личность, концепты, дискурс. М., ГНОЗИС, 2004. c.390.
Красных, В. И. Русские глаголы и предикативы словарь сочетаемость. М., Арсис Лингва, 1993.
Красовский, В. Е. История русской литературы. М., ОЛМА-ПРЕСС, 2001. c.336.
Ломинадзе, С. О классиках и современниках. М., Современник, 1989.
Лотман, Ю. М., Пятигорский, А. М., Топоров, В. Н., Успенский, Б. А. Тезизы к семиотическому изучению культур(в применении к славянским текстам). Санкт-Петербург, Искусство:СПБ, 2001, с.158.
Маслин, М. А. Русская идея. М., Республика, 1992. c.122, c.303.
Мишутина, Т. И. Новый взгляд на М. Горького: М. Горький и его эпоха-Материалы и исследования. M., Российская академия наук институт мировой литературы им. А. М. Горького, 1995. c.46~53,c.55~61.
Папина, А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М., УРСС, 2002. c.8, c.95,c.223.
Серафимова, В. Д. Русская литература (1-я половина ХХ века) М., ВЛАДОС, 1997. c.60, c.63.
Солганик, Г. Я. Стилистика текста. М., Наука, 2000. c.16.
Спиридонова, Л. М. Горький: Новый Взгляд. М., ИМЛИ РАН, 2004. c.56, c.65~66, с.132, с.180.
Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М., Академический проект, 2001. c.43~47, c.182~183, c. 209, c. 879~882.
Фесенко, Э. Я. Теория Литературы. М., УРСС, 2004.
Филиппов, К. А. Лингвистика текста: Курс лекций СПБ., СПБГУ, 2003. c.119~132.
Фрумкина, Р. М. Психолингвистика. М., Академия, 2003. c.62~63.
參、英文部份
Bethea, M. David The shape of apocalypse in modern Russian fiction. New Jersey: Princeton University Press, 1989.
Brown, J. Edward Russian literature since the revolution. London: Harvard University, 1982.
Croft, W., Cruse, D. A. Congitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. p.75.
Gadamer, Hans-Georg (trans. and ed. by David E. Linge) Philosophical and Hermenrutics. London: University of California Press, 1977. p.95~96.
Gadamer, Hans-Georg Truth and Method. London: Seabury Press, 1975.
Katerina, Clark. The Soviet Novel. Chicago: Indiana University Press, 2000. p.152~155.
Langacker, R.W. Concept,Image and Symbol. Stanford: Stanford University Press, 1991. p.2.
Langacker, R.W. Why Mind is Necessary. Philadelphia: In L. Albertazzi, 2000. p.27.
Mervis, C. B., Rosh, E. Categorization of natural objects. Annual review of psychology, 1981. p.32.
Morris, A. Marcia Saints and revolutionaries. New York: SUNY, 1993. p.147~153.
Moser, A. Charles The Chambridge history of Russian literature. New York: Cambridge University, 1996. p.395~396.
Muchnic, Helen From Gorky to Pasternak–six writer in Soviet Russia. New York: Random House, 1961.
Taylor, J. Linguistic Categorization:Prototypes in Categorization. Oxford: Oxford University Press, 1989. p.1.
Vladimirovich, Vladimir Nabokov Lectures on Russian literature. New York: Harcourt Brace Jovanavich, 1981. p.297~299.
Vygotsky, Lev. Thinking and Speaking. The M.I.T. Press, 1962. p.245.
Ziolkowski, Margaret Hagiography and modern Russian literature. New Jersey: Princeton University Press, 1988. p.195~197.
肆、中文部份
一、書籍
王立業著,《洛特曼學術思想研究論文集》。哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006,頁7~8。
甘陽譯,卡西爾﹝E. Cassirer﹞著,《人論》。上海:上海譯文出版社,1985,頁33。
石田、白堤譯,阿‧梅特欽科著,《繼往開來─論蘇俄文學發展中的若干問題》。北京:商務印書館出版社,1995。
任光宣主編,《俄羅斯文學簡史》。北京:北京大學出版社,2006,頁301。
伊塞爾著,《審美過程研究》。北京:中國人民大學出版社,1988,頁50。
汪之介著,《俄羅斯命運的回聲─高爾基的思想和藝術探索》。廣西:漓江出版社,1993。
汪之介著,《遠逝的光華》。南京:譯林出版社,2003,頁58~61,頁94~99。
汪劍釗編選,別爾嘉耶夫著,《俄羅斯的命運》。昆明:雲南人民出版社,1999,頁4、頁5~64。。
汪劍釗編選,別爾加耶夫著,《別爾嘉耶夫集》。上海:上海遠東出版社,1999,頁14~15。
谷羽、王雅民譯,俄羅斯科學院高爾基世界文學研究所集體編寫,《俄羅斯白銀時代文學史﹝1890年初─1920年代初﹞II》。敦煌:敦煌文藝出版社,2007。
束定芳編著,《認知語義學﹝An introduction to cognitive semantics﹞》。上海:上海外語教育出版社,2008,頁35~44,頁214~217。
呂叔湘著,《語文常談》。北京:生活‧讀書‧新知三聯書店出版,1980,頁63
李明濱著,《俄國近現代文學經典》。台北:南華管理學院出版,1998,頁131。
李建剛著,《高爾基與安德列耶夫詩學比較研究》。北京:中國社會科學出版社,2008,頁243、頁268~274。
李細梅著,《俄國文學史》。台北:中國文化大學俄文系印行,2003,頁132~134。
何雲波著,《杜斯妥耶夫斯基與俄羅斯文化精神》。湖南:湖南教育出版社,1997,頁249~259。
余振、翟松年譯,萊蒙托夫著,《當代英雄》。台北:光復網際網路出版,2001,頁3。
林煥平譯,高爾基著,《論文學》。廣西:廣西人民出版社,1980,頁154。
阿‧托爾斯泰著,《論文學》。北京:人民文學出版社,1980,頁24。
吳笛等編,《對另一種存在的煩惱─俄羅斯白銀時代短篇小說選》。台北:商鼎文化出版社,1999。
邵煒譯,﹝法﹞蒂費納‧薩莫瓦約著,《互文性研究》。天津:天津人民出版社,2002,頁2~3。
周啟超、王加興譯,Хализев, В. Е.著,《文學學導論﹝Теория литературы﹞》。北京:北京大學出版社,2006,頁299。
周慶華著,《語言文化學》。台北:生智文化事業有限公司出版,1997。
胡慶生譯,托爾斯泰著,《安娜‧卡列尼娜》。台北:崇文館出版,2001,頁42~113。
韋建國著,《高爾基再認識論》。西安:陜西師範大學出版社,1999,頁144。
姚海著,《俄羅斯文化之路》。台北:淑馨出版社,1995。
耿海英著,《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學》。上海:上海書店出版社,2009,頁343~393。
馬清華著,《文化語義學》。南昌:江西人民出版社,2006。
徐葆耕著,《叩問生命的神性─俄羅斯文學啟示錄》。桂林:廣西師範大學出版社,2009,頁11~14、頁34~36、頁155。
高奇梅著,《高爾基與卡希林莊園》。濟南:山東友誼出版社,2007。
高爾基著,《高爾基文集第十二卷之「懺悔」》。北京:人民文學出版社,1984,頁199、頁228、頁251、頁266、頁496。
馬曉翔、馬家駿著,《俄國文學史略》。北京:中國社會科學院出版,2004。
梁工主編,《聖經與歐美作家作品》。北京:宗教文化出版社,2002年。
夏衍譯,高爾基著,《高爾基文集第十一卷之「母親」》。北京:人民文學出版社,1985,頁45、64、104、129、195、197、256、409、413。
陶東風主編,《文學理論基本問題》。北京:北京大學出版社,2004,頁344。
陶東風著,《文體演變及其文化意味─文體學從書》。昆明:雲南人民出版社,1999。
許海燕譯,高爾基著,《高爾基短篇傑作選》。台北:志文出版社,1999,頁267。
彭淮棟譯,Isaiah Berlin著,《俄國思想家》。台北:聯經出版事業公司,1987。
陳兆麟譯注,契訶夫著,《三姊妹/櫻桃園:契訶夫戲劇精選》。台北:聯經出版,2004,頁4~8。
陳建華主編,《中國俄蘇文學研究史論II~III﹝История исследования русской и советской литературы﹞》。重慶:重慶出版社,2006。
陳壽朋、孟蘇榮譯,亞‧米亞斯尼科夫著,《論高爾基的創作》。蒙古:內蒙古人民出版社,1983,頁3。
張建華、王偉等合編,《現代俄漢雙解詞典Новый русско-китайский словарь》。北京:外語教學與研究出版社,2004,頁742。
葉水夫主編,《蘇聯文學史─第三卷》。北京:中國社會科學出版社,1994,頁15、22、35。
彭文釧、趙亮編著,《語言文化學》。上海:上海外語教育出版社,2006。
程正民著,《列寧文藝思想與當代》。北京:北京師範大學出版社,1997,頁178。
黃枚著,《韻律與意義:20世紀俄羅斯詩學理論研究》。北京:人民出版社,2005。
黃秋萍譯,《高爾基研究》。上海:上海新光書局印行,2007。
董希文著,《文學文本理論研究》。北京:社會科學文獻出版社,2006。
董希文、張永剛著,《文學原理》。北京:北京大學出版社,2005。
傅修延著,《文本學─文本主義文論系統研究》。北京:北京大學出版社,2005。
傅道彬、于弗著,《文學是什麼》。北京:北京大學出版社,2002。
馮驥才著,《傾聽俄羅斯》。台北:未來書城出版社,2003。
楊明天著,《俄語的認知研究》。上海:上海外語教育出版社,2004。
賈澤林、李樹柏譯,索洛維約夫等著,《俄羅斯思想》。杭州:浙江人民出版社,2000。
蒼松譯,高爾基著,《阿爾塔莫諾夫家的事業》。上海:上海譯文出版社,1998。
聞洪波譯,葉‧扎米雅京著,《明天‧扎米雅京文學隨筆》。北京:東方出版社,2000。
魯迅等譯,高爾基著,《惡魔─蘇聯小說選》。台北:慧明文化出版社,2002。
蔣承勇著,《西方文學〝人〞的母題研究》。北京:人民出版社,2005。
劉引海譯,高爾基著,《在人間》。廣西:漓江出版社,2002。
劉文飛著,《思想俄國》。濟南:山東友誼出版社,2006,頁165。
劉光准、黃蘇華著,《俄漢語言文化習俗探討》。北京:外語教學與研究出版社,1999。
劉亞丁著,《蘇聯文學沉思錄》。成都市:四川大學出版社,1996。
劉寧主編,《俄國經典散文》。上海:上海文藝出版社,2005。
劉錕著,《東正教精神與俄羅斯文學》。北京:人民文學出版社,2009,頁2~3、頁10~33。
黎皓智著,《20世紀俄羅斯文學思潮》。北京:北京大學出版社,2006,頁53~54、頁99。
鄭麗玉著,《認知心理學─理論與應用》。台北:五南圖書出版有限公司,1993,頁147。
鄭體武著,《俄羅斯文學簡史》。上海:上海外語教育出版社,2006,頁177~178。
鮑‧阿‧比亞里克著,《高爾基論集》。莫斯科:蘇聯作家出版社,1957,頁45。
歐陽友權主編,《文學理論》。北京:北京大學出版社,2006。
龍協濤著,《文學解讀與美的再創造》。台北:時報文化,1993,頁13~49、106。
臧傳真編著,《沉睡與發掘:外國文學名篇精譯與賞析﹝俄羅斯卷﹞》。天津:南開大學出版,2003年,頁397、405。
薛奎恩著,《〈意思文本〉語言學研究﹝〈смыслтекст〉Лингвистика﹞》。哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006。
賴盈銓著,《文學文本作為概念分析的對象─普拉托諾夫的長篇小說﹝切文古爾鎮﹞》。台北:冠唐國際圖書股份有限公司,2006,頁8、13。
蕭素卿著,《論《戰爭與和平》主題思想》。台北:文史哲出版社,2003,頁50。
鐘聖校博士著,《認知心理學》。台北:心理出版社有限公司,1990,頁147。
嚴平著,《高達美》。台北,東大圖書公司,1997,頁152~153。
顧蘊璞著,《詩國尋美─俄羅斯詩歌藝術研究》。北京:北京大學出版社,2004。
二、期刊
王向遠,〈試論俄國文學的宏觀特性〉。《俄羅斯文藝》,2009年,第一期,頁5~6。
汪之介,〈批判思考的個性與痛苦的靈魂─論高爾基在俄國兩次革命期間的思想探索〉。《當代外國文學》,1995年,第四期。
汪之介,〈高爾基中期創作的藝術特色〉。《南京師大學報﹝社會科學版﹞》,1994年,第三期。
汪之介,〈高爾基專題─關於高爾基的幾點再認識〉。《北京師範大學俄羅斯文藝雜誌社》,1997年,第四期,頁1~2。
李志斌,〈高爾基對歐洲流浪漢文學藝術的貢獻〉。《湖北大學學報﹝哲學社會科學版﹞》,1995年,第三期,頁3~4。
李志斌,〈論高爾基早期作品中的流浪漢群像〉。《外國文學研究》,1995年,第二期,頁3~5。
金亞娜,〈高爾基作品中的宗教意識〉。《俄語語言文学研究》,2002年,第五期,頁18~26。
胡雲波、劉占惠,〈“多餘人”形象的發展及其現實意義〉。《內蒙古工業大學學報﹝社會科學版﹞》, 2006年,第一期,頁1~4。
韋建國,〈高爾基再認識論─高爾基創作思想危機評析〉。《廣西民族學院學報》,1995年,第三期,頁2。
孫靜雲,〈高爾基的小說﹝懺悔﹞藝術文本結構分析〉。《俄羅斯文藝》,1994年,第二期,頁1~7。
張偉,〈簡論“懺悔貴族”與“多餘人”之“親緣”關係〉。《中國青年政治學院學報》,1996年,第一期,頁3~5。
康澄著,〈文化符號學的空間闡釋─尤里‧洛特曼的符號圈理論研究〉。《外國文學評論》,1997年,第二期。
黃學益,〈淺論高爾基和﹝母親﹞〉。《大理師專學報》,1996年,第四期,頁4。
楊明天,〈概念分析:方法及意義〉。《俄語語言文學研究﹝Russian Language and Literature Studies﹞》,2005年,第一期,頁1。
魏宛斌,〈列寧與“尋神派”和“造神派”的鬥爭〉。《學者沙龍》,2004年,第五期,頁1~2。
伍、網路
Books-online.ru: Магазин злектронных книг
http://www.books-online.ru/g/gorkiymaksim/001401.html
Britannica online(Taiwan)
http://wordpedia.eb.com/
Vygotsky, Lev. Thinking and Speaking
http://www.marxists.org/archive/vygotsky/works/words/index.htm
Библиотека Алексея Комарова
http://ilibrary.ru/
Библиотека Максима Мошкова
http://www.lib.ru/
Литературная газета
http://www.lgz.ru/
Максим Горький
http://gorkiy.lit-info.ru/
Мир лингвистики и языков
http://superlinguist.com/
Онлайн Энциклопедия Кругосвет
http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008274/1008274a1.htm
Байрон, Дж. Г. «Лишний человек» в произведениях русских писателей XIX века
http://www.textreferat.com/referat-1260.html
描述 碩士
國立政治大學
斯拉夫語文學系
94554005
98
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0945540051
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 賴盈銓zh_TW
dc.contributor.advisor Lai, Ying Chiuanen_US
dc.contributor.author (Authors) 邱立旺zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Chiou, Li Wangen_US
dc.creator (作者) 邱立旺zh_TW
dc.creator (作者) Chiou, Li Wangen_US
dc.date (日期) 2009en_US
dc.date.accessioned 9-Dec-2010 12:41:53 (UTC+8)-
dc.date.available 9-Dec-2010 12:41:53 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 9-Dec-2010 12:41:53 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0945540051en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/49913-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 斯拉夫語文學系zh_TW
dc.description (描述) 94554005zh_TW
dc.description (描述) 98zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 文學文本是複雜的意義結構,是由語言層面和文化層面交織而成的場域,本論文所選用之概念分析法,是為綜合性質的文本分析法,並透過作者意象(Образ автора)、概念化(Концептуализация)與類別化(Категоризация)等分析過程,總結文學文本中語言和文化所結合呈現出的主導概念,重新詮釋文學文本的面貌。

高爾基是為二十世紀初俄羅斯文化的代表作家,對於其著作《懺悔》的分析在近一個世紀以來,往往帶有著政治性與片面性的解讀,故本論文的主旨,在於運用概念分析法的分析角度進入作品,給予高爾基著作新的解釋,並重新確立高爾基及其著作《懺悔》在俄羅斯文學史中的地位與價值。
zh_TW
dc.description.tableofcontents 第一章 緒論 …………………………………………………………… 1
第一節 研究動機與研究目的……………………………………… 1
壹、研究動機………………………………………………………1
貳、研究目的………………………………………………………3
第二節 研究課題、研究方法與研究途徑………………………… 4
壹、研究課題………………………………………………………4
貳、研究方法………………………………………………………5
參、研究途徑………………………………………………………5
第三節 研究限制、研究架構與文獻評論………………………… 6
壹、研究限制………………………………………………………6
貳、研究架構………………………………………………………7
參、文獻評論………………………………………………………8
第四節 預期之學術貢獻………………………………………… 11

第二章 概念分析作為文學文本分析的方法………………………… 13
第一節 基本範疇的定義……………………………………………15
壹、文本 ………………………………………………………… 15
貳、文學文本 …………………………………………………… 17
參、概念 ………………………………………………………… 19
第二節 概念與文學文本意義結構、文化的相互關係…………… 22
壹、概念與文學文本中的意義結構的關係 …………………… 24
貳、概念作為民族文化的成份 ………………………………… 27
第三節 文學文本世界中的人 ……………………………………30
壹、作者意象(Образ автора)…………………………………… 32
貳、文學作品的再創造 ………………………………………… 34
第四節 概念化(Концептуализация)與類別化(Категоризация).. 36
第五節 小結……………………………………………………… 40

第三章 高爾基作為二十世紀初俄羅斯文化的代表 ……………… 43
第一節 俄羅斯文學中的漫遊者形象 …………………………… 45
壹、精神漫遊的“多餘人” …………………………………… 45
一、奧涅金(Евгений Онегин)……………………………… 46
二、彼喬林(Печорин) ……………………………………… 47
三、羅亭(Рудин) …………………………………………… 48
四、奧勃洛莫夫(Обломов) ………………………………… 49
貳、回歸到宗教層面 …………………………………………… 50
第二節 高爾基形象概括 ………………………………………… 54
第三節 作品特色與評介 ………………………………………… 57
第四節 小結 ……………………………………………………… 62

第四章 作品「懺悔」的主導性概念─漫遊(Странничество) ……… 65
第一節 情緒範疇關鍵詞探討 …………………………………… 66
壹、寂寞、無聊(Скука, Скучно) …………………………… 66
貳、恐慌(Тревога)……………………………………………… 67
参、恐懼(Страх)………………………………………………… 69
肆、憂傷(Печаль) ……………………………………………… 73
伍、孤獨(Одиночество)………………………………………… 75
陸、煩悶(Тоска)………………………………………………… 78
柒、痛苦(Горе) ………………………………………………… 80
第二節 作品「懺悔」中的空間與人物概念化 …………………… 83
壹、空間概念化 ………………………………………………… 84
一、教堂(Церковь﹞與修道院(Монастырь)……………… 84
二、漫遊之路(Странствование) …………………………… 85
三、工廠(Завод) …………………………………………… 86
四、喀山省(Казанская губерния) ………………………… 87
貳、人物概念化 ………………………………………………… 88
一、拉里翁(Ларион):漫遊的啟蒙者……………………… 88
二、米貢(Савёлка Мигун):撫慰人心的歌手……………… 88
三、季托夫(Егор Титов)一家:舊俄羅斯家庭的體現………89
四、苦行修士馬爾達里(Мардарий):假聖愚……………… 91
五、安東尼神父(отец Антоний):空洞的美貌 …………… 92
六、赫里斯京娜(Христина):孕育新生活的母親………… 93
七、約納老人(Иона):漂泊的智者………………………… 94
八、米哈伊拉(Михайла):造神論的聖徒 ………………… 95
九、民眾(народ):新信仰的上帝…………………………… 96
第三節 高爾基作品新宗教意識之探討 ………………………… 99
壹、“大寫的人”(Человек)與性格共性 …………………… 100
貳、傳教佈道式的「母親」 …………………………………… 102
一、尼洛芙娜:新舊信仰的轉變過程……………………… 102
二、巴威爾:新信仰的聖徒………………………………… 104
第四節 作品「懺悔」中體現的二十世紀初俄羅斯文化………… 106
壹、作品「懺悔」中的造神論探討 …………………………… 107
一、造神論(Богостроительство) ………………………… 107
二、「母親」與「懺悔」 …………………………………… 110
貳、俄羅斯文學中的“懺悔”意識…………………………… 111
參、精神漫遊的終點…………………………………………… 114
第五節 小結……………………………………………………… 116

第五章 結論 ………………………………………………………… 119

參考書目 ……………………………………………………………… 121
附錄一:俄文摘要……………………………………………………… 131
圖1-1:筆者個人對於“水”的概念聯想………………………………20
圖1-2:文本交際活動過程………………………………………………30
圖1-3:「懺悔」中馬特維漫遊過程的空間與人物之聯結體系……… 98
zh_TW
dc.format.extent 9334803 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.language.iso en_US-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0945540051en_US
dc.subject (關鍵詞) 概念分析zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 概念zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 作者意象zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 概念化zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 類別化zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 高爾基zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 漫遊zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 造神論zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 母親zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 懺悔zh_TW
dc.title (題名) 高爾基小說《懺悔》中的主導概念─語言文化學層面的探討zh_TW
dc.title (題名) О ключевом концепте в повести М. Горького 《Исповедь》─ в аспекте лингвокультурологииzh_TW
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) 壹、原典zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Горький, А. М. Собрание сочинений в тридцати томах том 8 повести 1907~1909: Исповедь. М., Государственное издательство художественной литературы, 1950. c.215~378.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 貳、俄文部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Акимов, В. М. Сто лет русской литературы. СПБ., Лики России, 1999. с. 66~68.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Бабенко, Л. Г., Казарин, Ю. В. Филологический анализ текста. Екатеринбург, Деловая книга, 2003. c.3~5, c.11.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Баранов. В. Горький без грима: Тайна смерти. М., АГРАФ, 2001.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Барахов, С. В. Драма Максима Горького. М., ИМЛИ РАН, 2004.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Басинский, П. В. Горький. M., Молодая гвардия, 2005. c.346.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Беленьких, Г. И. Родная литература. М., Просвещение, 1985.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Белый, А. Проблемытворчества: Статьи, воспоминания, публикациц.М., Советскийписатель, 1988. c.272~300.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Бердяев, Н. А. Русская идея. М., Издательство АСТ, 2002, c.122., c. 138.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Бердяев, Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. М., 1990. c.63.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Брилёва, И. С., Захаренко, И. В., Гудков, Д. Б., Красных, В. В., Русское культурное пространство: лингвокультурологический словарь. М., ГНОЗИС, 2004. c.10~12.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Бунин, И. А. Воспоминания. Париж, Лев, 1981. c.120.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Валгина, Н. С. Теория текста. М., Логос, 2003. c.12, c. 21, c.43~46, c.96~97.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Виноградов, В. В. О теории художественной речи. М., ИМЛИ РАН, 1971. c.118zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Воркачёв, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт. М., ГНОЗИС, 2004. c.10~11.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследование. М., УРСС, 2004. c.10~18, c.27~41.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Зубов, А. В., Прохорова, С. М. Национально-культурный компонент в тексте и языке-часть первая. Минск, Минский государственный лингвистический университет, 2005. c.136~138.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Ильичёв, Л. Ф. Философский энциклопедический словарь. М., Советская энциклопедия, 1990. c.384.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Карасик, В. И. Определение и типология концепт-Этнокультурная концептология Вып.1. Элиста, Калмыцкий государственный университет, 2006. c. 10, c.14~21.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Карасик, В. И. Этнокультурная концептосфера: общее, специфичное, уникальное. Элиста, Калмыцкий государственный университет, 2006. c.10~21.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Карасик, В. И. Языковой Круг-личность, концепты, дискурс. М., ГНОЗИС, 2004. c.390.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Красных, В. И. Русские глаголы и предикативы словарь сочетаемость. М., Арсис Лингва, 1993.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Красовский, В. Е. История русской литературы. М., ОЛМА-ПРЕСС, 2001. c.336.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Ломинадзе, С. О классиках и современниках. М., Современник, 1989.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Лотман, Ю. М., Пятигорский, А. М., Топоров, В. Н., Успенский, Б. А. Тезизы к семиотическому изучению культур(в применении к славянским текстам). Санкт-Петербург, Искусство:СПБ, 2001, с.158.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Маслин, М. А. Русская идея. М., Республика, 1992. c.122, c.303.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Мишутина, Т. И. Новый взгляд на М. Горького: М. Горький и его эпоха-Материалы и исследования. M., Российская академия наук институт мировой литературы им. А. М. Горького, 1995. c.46~53,c.55~61.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Папина, А. Ф. Текст: его единицы и глобальные категории. М., УРСС, 2002. c.8, c.95,c.223.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Серафимова, В. Д. Русская литература (1-я половина ХХ века) М., ВЛАДОС, 1997. c.60, c.63.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Солганик, Г. Я. Стилистика текста. М., Наука, 2000. c.16.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Спиридонова, Л. М. Горький: Новый Взгляд. М., ИМЛИ РАН, 2004. c.56, c.65~66, с.132, с.180.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Степанов, Ю. С. Константы: словарь русской культуры. М., Академический проект, 2001. c.43~47, c.182~183, c. 209, c. 879~882.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Фесенко, Э. Я. Теория Литературы. М., УРСС, 2004.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Филиппов, К. А. Лингвистика текста: Курс лекций СПБ., СПБГУ, 2003. c.119~132.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Фрумкина, Р. М. Психолингвистика. М., Академия, 2003. c.62~63.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 參、英文部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Bethea, M. David The shape of apocalypse in modern Russian fiction. New Jersey: Princeton University Press, 1989.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Brown, J. Edward Russian literature since the revolution. London: Harvard University, 1982.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Croft, W., Cruse, D. A. Congitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. p.75.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gadamer, Hans-Georg (trans. and ed. by David E. Linge) Philosophical and Hermenrutics. London: University of California Press, 1977. p.95~96.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Gadamer, Hans-Georg Truth and Method. London: Seabury Press, 1975.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Katerina, Clark. The Soviet Novel. Chicago: Indiana University Press, 2000. p.152~155.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Langacker, R.W. Concept,Image and Symbol. Stanford: Stanford University Press, 1991. p.2.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Langacker, R.W. Why Mind is Necessary. Philadelphia: In L. Albertazzi, 2000. p.27.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Mervis, C. B., Rosh, E. Categorization of natural objects. Annual review of psychology, 1981. p.32.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Morris, A. Marcia Saints and revolutionaries. New York: SUNY, 1993. p.147~153.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Moser, A. Charles The Chambridge history of Russian literature. New York: Cambridge University, 1996. p.395~396.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Muchnic, Helen From Gorky to Pasternak–six writer in Soviet Russia. New York: Random House, 1961.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Taylor, J. Linguistic Categorization:Prototypes in Categorization. Oxford: Oxford University Press, 1989. p.1.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Vladimirovich, Vladimir Nabokov Lectures on Russian literature. New York: Harcourt Brace Jovanavich, 1981. p.297~299.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Vygotsky, Lev. Thinking and Speaking. The M.I.T. Press, 1962. p.245.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Ziolkowski, Margaret Hagiography and modern Russian literature. New Jersey: Princeton University Press, 1988. p.195~197.zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 肆、中文部份zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 一、書籍zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 王立業著,《洛特曼學術思想研究論文集》。哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006,頁7~8。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 甘陽譯,卡西爾﹝E. Cassirer﹞著,《人論》。上海:上海譯文出版社,1985,頁33。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 石田、白堤譯,阿‧梅特欽科著,《繼往開來─論蘇俄文學發展中的若干問題》。北京:商務印書館出版社,1995。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 任光宣主編,《俄羅斯文學簡史》。北京:北京大學出版社,2006,頁301。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 伊塞爾著,《審美過程研究》。北京:中國人民大學出版社,1988,頁50。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪之介著,《俄羅斯命運的回聲─高爾基的思想和藝術探索》。廣西:漓江出版社,1993。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪之介著,《遠逝的光華》。南京:譯林出版社,2003,頁58~61,頁94~99。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪劍釗編選,別爾嘉耶夫著,《俄羅斯的命運》。昆明:雲南人民出版社,1999,頁4、頁5~64。。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪劍釗編選,別爾加耶夫著,《別爾嘉耶夫集》。上海:上海遠東出版社,1999,頁14~15。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 谷羽、王雅民譯,俄羅斯科學院高爾基世界文學研究所集體編寫,《俄羅斯白銀時代文學史﹝1890年初─1920年代初﹞II》。敦煌:敦煌文藝出版社,2007。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 束定芳編著,《認知語義學﹝An introduction to cognitive semantics﹞》。上海:上海外語教育出版社,2008,頁35~44,頁214~217。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 呂叔湘著,《語文常談》。北京:生活‧讀書‧新知三聯書店出版,1980,頁63zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李明濱著,《俄國近現代文學經典》。台北:南華管理學院出版,1998,頁131。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李建剛著,《高爾基與安德列耶夫詩學比較研究》。北京:中國社會科學出版社,2008,頁243、頁268~274。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李細梅著,《俄國文學史》。台北:中國文化大學俄文系印行,2003,頁132~134。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 何雲波著,《杜斯妥耶夫斯基與俄羅斯文化精神》。湖南:湖南教育出版社,1997,頁249~259。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 余振、翟松年譯,萊蒙托夫著,《當代英雄》。台北:光復網際網路出版,2001,頁3。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 林煥平譯,高爾基著,《論文學》。廣西:廣西人民出版社,1980,頁154。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 阿‧托爾斯泰著,《論文學》。北京:人民文學出版社,1980,頁24。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 吳笛等編,《對另一種存在的煩惱─俄羅斯白銀時代短篇小說選》。台北:商鼎文化出版社,1999。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 邵煒譯,﹝法﹞蒂費納‧薩莫瓦約著,《互文性研究》。天津:天津人民出版社,2002,頁2~3。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 周啟超、王加興譯,Хализев, В. Е.著,《文學學導論﹝Теория литературы﹞》。北京:北京大學出版社,2006,頁299。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 周慶華著,《語言文化學》。台北:生智文化事業有限公司出版,1997。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 胡慶生譯,托爾斯泰著,《安娜‧卡列尼娜》。台北:崇文館出版,2001,頁42~113。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 韋建國著,《高爾基再認識論》。西安:陜西師範大學出版社,1999,頁144。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 姚海著,《俄羅斯文化之路》。台北:淑馨出版社,1995。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 耿海英著,《別爾嘉耶夫與俄羅斯文學》。上海:上海書店出版社,2009,頁343~393。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 馬清華著,《文化語義學》。南昌:江西人民出版社,2006。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 徐葆耕著,《叩問生命的神性─俄羅斯文學啟示錄》。桂林:廣西師範大學出版社,2009,頁11~14、頁34~36、頁155。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 高奇梅著,《高爾基與卡希林莊園》。濟南:山東友誼出版社,2007。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 高爾基著,《高爾基文集第十二卷之「懺悔」》。北京:人民文學出版社,1984,頁199、頁228、頁251、頁266、頁496。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 馬曉翔、馬家駿著,《俄國文學史略》。北京:中國社會科學院出版,2004。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 梁工主編,《聖經與歐美作家作品》。北京:宗教文化出版社,2002年。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 夏衍譯,高爾基著,《高爾基文集第十一卷之「母親」》。北京:人民文學出版社,1985,頁45、64、104、129、195、197、256、409、413。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陶東風主編,《文學理論基本問題》。北京:北京大學出版社,2004,頁344。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陶東風著,《文體演變及其文化意味─文體學從書》。昆明:雲南人民出版社,1999。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 許海燕譯,高爾基著,《高爾基短篇傑作選》。台北:志文出版社,1999,頁267。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 彭淮棟譯,Isaiah Berlin著,《俄國思想家》。台北:聯經出版事業公司,1987。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳兆麟譯注,契訶夫著,《三姊妹/櫻桃園:契訶夫戲劇精選》。台北:聯經出版,2004,頁4~8。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳建華主編,《中國俄蘇文學研究史論II~III﹝История исследования русской и советской литературы﹞》。重慶:重慶出版社,2006。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 陳壽朋、孟蘇榮譯,亞‧米亞斯尼科夫著,《論高爾基的創作》。蒙古:內蒙古人民出版社,1983,頁3。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 張建華、王偉等合編,《現代俄漢雙解詞典Новый русско-китайский словарь》。北京:外語教學與研究出版社,2004,頁742。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 葉水夫主編,《蘇聯文學史─第三卷》。北京:中國社會科學出版社,1994,頁15、22、35。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 彭文釧、趙亮編著,《語言文化學》。上海:上海外語教育出版社,2006。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 程正民著,《列寧文藝思想與當代》。北京:北京師範大學出版社,1997,頁178。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黃枚著,《韻律與意義:20世紀俄羅斯詩學理論研究》。北京:人民出版社,2005。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黃秋萍譯,《高爾基研究》。上海:上海新光書局印行,2007。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 董希文著,《文學文本理論研究》。北京:社會科學文獻出版社,2006。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 董希文、張永剛著,《文學原理》。北京:北京大學出版社,2005。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 傅修延著,《文本學─文本主義文論系統研究》。北京:北京大學出版社,2005。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 傅道彬、于弗著,《文學是什麼》。北京:北京大學出版社,2002。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 馮驥才著,《傾聽俄羅斯》。台北:未來書城出版社,2003。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 楊明天著,《俄語的認知研究》。上海:上海外語教育出版社,2004。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 賈澤林、李樹柏譯,索洛維約夫等著,《俄羅斯思想》。杭州:浙江人民出版社,2000。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 蒼松譯,高爾基著,《阿爾塔莫諾夫家的事業》。上海:上海譯文出版社,1998。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 聞洪波譯,葉‧扎米雅京著,《明天‧扎米雅京文學隨筆》。北京:東方出版社,2000。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 魯迅等譯,高爾基著,《惡魔─蘇聯小說選》。台北:慧明文化出版社,2002。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 蔣承勇著,《西方文學〝人〞的母題研究》。北京:人民出版社,2005。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉引海譯,高爾基著,《在人間》。廣西:漓江出版社,2002。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉文飛著,《思想俄國》。濟南:山東友誼出版社,2006,頁165。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉光准、黃蘇華著,《俄漢語言文化習俗探討》。北京:外語教學與研究出版社,1999。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉亞丁著,《蘇聯文學沉思錄》。成都市:四川大學出版社,1996。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉寧主編,《俄國經典散文》。上海:上海文藝出版社,2005。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 劉錕著,《東正教精神與俄羅斯文學》。北京:人民文學出版社,2009,頁2~3、頁10~33。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黎皓智著,《20世紀俄羅斯文學思潮》。北京:北京大學出版社,2006,頁53~54、頁99。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鄭麗玉著,《認知心理學─理論與應用》。台北:五南圖書出版有限公司,1993,頁147。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鄭體武著,《俄羅斯文學簡史》。上海:上海外語教育出版社,2006,頁177~178。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鮑‧阿‧比亞里克著,《高爾基論集》。莫斯科:蘇聯作家出版社,1957,頁45。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 歐陽友權主編,《文學理論》。北京:北京大學出版社,2006。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 龍協濤著,《文學解讀與美的再創造》。台北:時報文化,1993,頁13~49、106。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 臧傳真編著,《沉睡與發掘:外國文學名篇精譯與賞析﹝俄羅斯卷﹞》。天津:南開大學出版,2003年,頁397、405。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 薛奎恩著,《〈意思文本〉語言學研究﹝〈смыслтекст〉Лингвистика﹞》。哈爾濱:黑龍江人民出版社,2006。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 賴盈銓著,《文學文本作為概念分析的對象─普拉托諾夫的長篇小說﹝切文古爾鎮﹞》。台北:冠唐國際圖書股份有限公司,2006,頁8、13。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 蕭素卿著,《論《戰爭與和平》主題思想》。台北:文史哲出版社,2003,頁50。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 鐘聖校博士著,《認知心理學》。台北:心理出版社有限公司,1990,頁147。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 嚴平著,《高達美》。台北,東大圖書公司,1997,頁152~153。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 顧蘊璞著,《詩國尋美─俄羅斯詩歌藝術研究》。北京:北京大學出版社,2004。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 二、期刊zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 王向遠,〈試論俄國文學的宏觀特性〉。《俄羅斯文藝》,2009年,第一期,頁5~6。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪之介,〈批判思考的個性與痛苦的靈魂─論高爾基在俄國兩次革命期間的思想探索〉。《當代外國文學》,1995年,第四期。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪之介,〈高爾基中期創作的藝術特色〉。《南京師大學報﹝社會科學版﹞》,1994年,第三期。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 汪之介,〈高爾基專題─關於高爾基的幾點再認識〉。《北京師範大學俄羅斯文藝雜誌社》,1997年,第四期,頁1~2。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李志斌,〈高爾基對歐洲流浪漢文學藝術的貢獻〉。《湖北大學學報﹝哲學社會科學版﹞》,1995年,第三期,頁3~4。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 李志斌,〈論高爾基早期作品中的流浪漢群像〉。《外國文學研究》,1995年,第二期,頁3~5。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 金亞娜,〈高爾基作品中的宗教意識〉。《俄語語言文学研究》,2002年,第五期,頁18~26。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 胡雲波、劉占惠,〈“多餘人”形象的發展及其現實意義〉。《內蒙古工業大學學報﹝社會科學版﹞》, 2006年,第一期,頁1~4。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 韋建國,〈高爾基再認識論─高爾基創作思想危機評析〉。《廣西民族學院學報》,1995年,第三期,頁2。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 孫靜雲,〈高爾基的小說﹝懺悔﹞藝術文本結構分析〉。《俄羅斯文藝》,1994年,第二期,頁1~7。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 張偉,〈簡論“懺悔貴族”與“多餘人”之“親緣”關係〉。《中國青年政治學院學報》,1996年,第一期,頁3~5。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 康澄著,〈文化符號學的空間闡釋─尤里‧洛特曼的符號圈理論研究〉。《外國文學評論》,1997年,第二期。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 黃學益,〈淺論高爾基和﹝母親﹞〉。《大理師專學報》,1996年,第四期,頁4。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 楊明天,〈概念分析:方法及意義〉。《俄語語言文學研究﹝Russian Language and Literature Studies﹞》,2005年,第一期,頁1。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 魏宛斌,〈列寧與“尋神派”和“造神派”的鬥爭〉。《學者沙龍》,2004年,第五期,頁1~2。zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) 伍、網路zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Books-online.ru: Магазин злектронных книгzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.books-online.ru/g/gorkiymaksim/001401.htmlzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Britannica online(Taiwan)zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://wordpedia.eb.com/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Vygotsky, Lev. Thinking and Speakingzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.marxists.org/archive/vygotsky/works/words/index.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Библиотека Алексея Комароваzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://ilibrary.ru/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Библиотека Максима Мошковаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.lib.ru/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Литературная газетаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.lgz.ru/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Максим Горькийzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://gorkiy.lit-info.ru/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Мир лингвистики и языковzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://superlinguist.com/zh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Онлайн Энциклопедия Кругосветzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008274/1008274a1.htmzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) Байрон, Дж. Г. «Лишний человек» в произведениях русских писателей XIX векаzh_TW
dc.relation.reference (參考文獻) http://www.textreferat.com/referat-1260.htmlzh_TW