學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 論納博科夫小說的跨藝術互文性(以《喬布的歸來》與《國王,皇后,傑克》為例)
Интерарт интертекстуальность в творчестве В. Набокова (на материале «Возвращение Чорба» и «Король Дама Валет» )
作者 張翰豪
貢獻者 鄢定嘉
張翰豪
關鍵詞 納博科夫
跨藝術互文性
威瑪共和
俄羅斯僑民
德國表現主義電影
日期 2012
上傳時間 1-Mar-2013 09:20:32 (UTC+8)
摘要 本論文以德國威瑪共和(Weimarer Republik, 1918-1933)為時代框架,從「跨藝術互文性」(interart intertextuality)觀點出發,探討納博科夫(В. Набоков, 1899-1977)如何將繪畫、音樂與電影元素置入文本,進而發展小說中有如電影般的視聽意象。

第一章以宏觀角度探討威瑪文化的跨藝術性,從中討論1920年代「俄羅斯柏林」(русский Берлин)與納博科夫的關聯性;第二章從繪畫、舞台及電影角度看待納氏文字中的畫面建構;第三章分析首部短篇小說集《喬布的歸來》(Возвращение Чорба, 1929)的視聽表現;第四章運用電影語言剖析長篇小說《國王,皇后,傑克》(Король Дама Валет, 1928)蘊含的電影畫面意象;結論從時代環境與納博科夫的書寫風格歸結出作家的「跨藝術」詩學。
參考文獻 壹、納博科夫著作

納博科夫著,申慧輝等譯。《文學講稿》。台北:聯經,2009。
___________,葉尊譯。《洛麗塔:電影劇本》。上海:上海譯文,2010。
___________,廖月娟譯。《說吧,記憶:納博科夫回憶錄》。台北:大塊 文化,2006。
___________,潘小松譯。《固執己見:納博科夫訪談錄》。長春:時代文 藝,1998。
Набоков, В. Другие берега: Сборник. М.: Кн. Палата, 1989.
_________. Защита Лужина: Роман. СПБ.: Издательская Группа «Азбука-классика», 2010.
_________. Камера обскура: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Король, дама, валет: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета. 1996.
_________. Машенька: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Отчаяние: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Приглашение на казнь: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2009.
_________. Собрание сочинений в четырех томах Том 1. М.:
Издательство «Правда», 1990.
Nabokov, V. King, Queen, Knave. UK: Oxford University Press, 1988.

貳、中文書目

一、書籍

Bazin, A.著,崔君衍譯。《電影是什麼?》。台北:遠流,1995。
Bordwell, D.著,游惠貞譯。《開創的電影語言--艾森斯坦的風格與詩學》。 台北:遠流,1995。
Dube, W.著,吳介禎、吳介祥譯。《表現主義》。台北:遠流,1999。
Godefroid, P.著,周克希譯。《華格納:世界終極的歌劇》。台北:時報 文化,2001。
Gombrich, E. H.著,雨云譯。《藝術的故事》。台北:聯經,1991。
Gray, C.著,曾長生譯。《俄國的藝術實驗》。台北:遠流,1995。
Katz, S. D.著,井迎兆譯。《電影分鏡概論:從意念到影像》。台北:五
南,2002。
Metz, C.著,劉森堯譯。《電影語言:電影符號學導論》。台北:遠流,
1996。
Pincus, E., Ascher, S.著,王瑋、黃克義譯。《電影製作手冊》。台北:遠
流,1993。
Read, H.著,梁錦鋆譯。《藝術的意義》。台北:遠流,2011。
Skal, D. J.著,吳杰譯。《魔鬼Show:恐怖電影寫真》。台北:書泉,2007。
Stam, R.著,陳儒修、郭幼龍譯。《電影理論解讀》。台北:遠流,2002。
Thompson, K., Bordwell, D.著,廖金鳳譯。《電影百年發展史:前半世紀》。
台北:麥格羅希爾,1998。
Turovskaya, M.著,邱芳莉、邱怡君譯。《時空的軌跡--塔可夫斯基的世
界》。台北:遠流,1996。
Vogt, M. 編,辛達謨譯。《德國史》。台北:編譯館,2000。
丁寧。《西方美術史的十五堂課》。台北:五南,2007。
丹席格爾著,吳宗璘譯。《導演思維》。台北:電腦人文化,2007。
巴克勒、希爾、麥凱著,霍文利等譯。《西方社會史:第三卷》。桂林:
廣西師範大學,2005。
方祖燊。《小說結構》。台北:東大,1995。
比林頓等編著,蔡美玲譯。《表演的藝術》。台北:桂冠圖書,1991。
王秋海。《爵士樂》。台北:揚智文化,1997。
史瓦洛著,張新方譯。《艾森斯坦--蒙太奇之父》。台北:北辰文化,
1987。
史特肯、卡萊特著,陳品秀譯。《觀看的實踐:給所有影像世代的視覺文
化導論》。台北:臉譜,2009。
司格勒斯著,譚一明審譯。《符號學與文學》。台北:結構出版群,1989。
布羅凱特著,胡耀恆譯。《世界戲劇藝術欣賞》。台北:志文,2001。
皮奇斯著,趙佳譯。《表演理念:塵封的梅耶荷德》。北京:中國電影,
2009。
伊薛伍德著,劉霽譯。《再見,柏林》。台北:一人,2011。
吉奈堤著,焦雄屏譯。《認識電影》。台北:遠流,2005。
托馬西尼著,林宏宇、陳至芸、楊偉湘譯。《紐約時報嚴選100張值得珍藏
的歌劇專輯》。台北:商周出版,2007。
托爾斯泰著,草嬰譯。《戰爭與和平》。台北:木馬文化,2004。
托爾斯泰著,智量譯。《安娜.卡列妮娜》。台北:貓頭鷹,2000。
朱介英。《色彩學(色彩計畫&配色)》。台北:美工科技,2001。
朱剛。《二十世紀西方文藝文化批評理論》。台北:揚智文化,2002。
米尚志編譯。《動盪中的繁榮:威瑪時期德國文化》。台北:淑馨,1993。
米柯萊、普克豪爾著,洪世民譯。《城市密碼:發現城市的100個場景》。
台北:行人文化實驗室,2012。
艾特鳩著,王瑋、黃慧鳳譯。《攝影.電影.電影.攝影:狂戀光影大師
對話錄》。台北:麥格羅希爾,2000。
伯格著,吳莉君譯。《觀看的方式》。台北:麥田,2010。
何政廣主編。《莫內》。台北:藝術家,1996。
何恭上。《聖母瑪利亞》。台北:藝術圖書,2000。
余匡復。《德國文學史(下冊)》。新店:志一,1996。
克拉考爾著,黎靜譯。《從卡里加利到希特勒:德國電影心理史》。上海:
上海人民,2008。
吳友法。《二十世紀德國史》。新店:志一,1995。
李天民、余國芳。《世界舞蹈史》。台北:大卷文化,2001。
李彥春等合著,張健主編。《影視藝術欣賞》。台北:五南,2002。
杜拉克著,劉真如譯。《下一個社會》。台北:商周,2002。
里爾克、茨維塔耶娃、巴斯特納克著,劉文飛譯。《三詩人書》。台北:
傾向,2007。
帕慕克著,何佩樺譯。《伊斯坦堡:一座城市的記憶》。台北:馬可孛羅
文化,2006。
帕慕克著,顏湘如譯。《率性而多感的小說家:帕慕克哈佛文學講堂》。
台北:麥田,城邦文化,2012。
昆德拉著,尉遲秀譯。《小說的藝術》。台北:皇冠,2004。
林崇宏。《造形.設計.藝術》。台北:田園城市文化,1999。
林銘泉。《造型(一)》。台北:三民,1993。
青藤。《從〈卡里加利博士的小屋〉到〈大都會〉:德國無聲電影藝術
1895-1930》。北京:文化藝術,2010。
侯篤生著,李魁賢譯。《里爾克傳》。台北:桂冠,2001。
哈金著,明迪譯。《在他鄉寫作》。台北:聯經,2010。
姚國強、孫欣主編。《審美空間延伸與拓展--電影聲音藝術理論》。北
京:中國電影,2002。
柯拉瑞著,蔡佩君譯。《觀察者的技術:論十九世紀的視覺與現代性》。
台北:行人,2007。
洛吉著,李維拉譯。《小說的五十堂課》。台北:木馬文化,2006。
音樂之友社編,林勝儀譯。《新維也納樂派》。台北:美樂,2002。
唐諾。《在咖啡館遇見14個作家》。台北:聯經,2010。
奚靜之。《俄羅斯蘇聯美術史》。天津:天津人民美術,1999。
徐曙玉等編著。《20世紀西方現代主義文學》。天津:百花文藝,2000。
阿格諾索夫著,劉文飛、陳方譯。《俄羅斯僑民文學史》,北京:人民文
學,2004。
桑慧芬。《當電影愛上古典樂》。台北:萬象,1996。
泰格邁爾著,劉興華譯。《柏林人文漫步》,台北:立緒文化,2006。
索南夏因著,王旭鋒著。《聲音設計:電影中語言、音樂和音響的表現力》。
杭州:浙江大學,2007。
馬德琳、梅因斯通著,錢乘旦譯。《劍橋藝術史(5):十七世紀》。台北:
桂冠,2000。
張弦等編譯。《西洋歌劇名作解說》。台北:世界文物,1993。
張首映。《西方二十世紀文論史》。北京:北京大學,1999。
理查爾著,李末譯。《魏瑪共和國時期的德國》。濟南:山東畫報,2005。
莫麗.邦著,楊茂秀譯。《圖畫.話圖:知覺與構圖》。台北:毛毛蟲基
金會,2003。
許麗雯暨音樂企劃小組編著。《你不可不知道的100部經典歌劇》。台北:
高談文化,2006。
陳立德編著。《如何引導觀畫者的視線》。中和:新形象,1997。
陸潤棠。《電影與文學》。台北:中國文化大學,1984。
彭宇薰。《相互性的迴盪:表現主義繪畫、音樂與舞蹈》。台北:典藏藝
術家庭,2006。
彭宇薰。《藝術跨界詮釋:德布西的象徵、印象與後印象》。桃園:原笙
國際,2011。
普多夫金著,劉森堯譯。《電影技巧與電影表演》。台北:書林,2006。
普契尼作曲,賈科薩等劇本。《普契尼:波希米亞人》。台北:世界文物,
1999。
程予誠。《電影敘事影像美學:剪接理論與實證》。台北:五南,2008。
萊茨著,錢乘旦譯。《劍橋藝術史(4):文藝復興》。台北:桂冠,2000。
雅各著,鄭重國譯。《偉大城市的誕生與衰亡:美國都市街道生活的啟發》。
台北:聯經,2007。
須文蔚。《台灣數位文學論》。台北:二魚文化,2003。
馮作民。《西洋繪畫史》。台北:藝術圖書,1996。
黃春明。《看海的日子》。台北:聯合文學,2009。
愛森斯坦著,富瀾譯。《蒙太奇論》。北京:中國電影,1998。
葛雷著,連惠幸譯。《偉大作曲家群像:華格納》。台北:智庫文化,1995。
賈磊磊。《電影語言學導論》。北京:中國電影,1996。
雷馬克著,朱雯譯。《西線無戰事》。台北:志文,1996。
福格森著,劉道捷譯。《當貨幣死亡》。台北:麥田,城邦文化,2011。
蓋伊著,梁永安譯。《現代主義》。台北:立緒文化,2009。
蓋伊著,劉森堯譯。《威瑪文化》。台北:立緒文化,2003。
赫米爾敦著,宋碧雲譯。《希臘羅馬神話故事》。台北:志文,1993。
赫理洪著,王驥譯。《圖解電影語言的文法》。台北:志文,1988。
劉心華。《她們的足跡:二十世紀俄羅斯女作家作品研究》。台北:政大
斯拉夫語文系,2012。
劉其偉。《現代繪畫理論》。台北:雄獅圖書,1983。
劉紀蕙。《文學與藝術八論--互文.對位.文化詮釋》。台北:三民,
1994。
劉紀蕙主編。《框架內外:藝術、文類與符號疆界》。台北:立緒文化,
1999。
劉振源著。《表現派繪畫》。台北:藝術圖書,1995。
潘東波編著。《20世紀美術全覽》。台北:相對論,2002。
潘東波編著。《古代西洋美術全覽》。台北:相對論,2007。
蔡源煌。《從浪漫主義到後現代主義》。台北:雅典,1992。
蔣勳。《破解梵谷》。台北:天下遠見,2007。
盧瑋鑾、熊志琴主編。《文學與影像比讀》。香港:三聯書店,2007。
簡政珍。《電影閱讀美學》。台北:書林,2006。
薩克斯著,廖月娟譯。《腦袋裝了2000齣歌劇的人》。台北:天下遠見,
2008。
羅學濂。《演進中的電影語言》。台北:中華民國電影圖書館,1986。
龐靜平。《卡拉瓦喬之光》。台北:藝術圖書,2003。
蘇伯著,游宜樺譯。《電影的魔力:Howard Suber電影關鍵詞》。台北:
早安財經文化,2012。
蘇聯科學院編,福建師範大學外語系編譯室譯。《德國近代文學史(上)》。
北京:人民文學,1984。
蘇聯科學院編,福建師範大學外語系編譯室譯。《德國近代文學史(下)》。
北京:人民文學,1984。

二、期刊

王渭清。〈蒙太奇與長鏡頭的抒情效果比較--以李白、杜甫詩歌為例〉。 《電影評介》,第2期(1月),2007,頁96-97。
丘光策劃。〈契訶夫誕生150周年紀念專輯〉。《聯合文學》,309期,2010 年七月號,第26卷第九期,頁52-93。
伍碧雯。〈德國史學界對於「威瑪共和時期」的研究趨勢〉。《東吳歷史 學報》,第6期(3月),2000,頁185-198。
朱靜美。〈義大利「藝術喜劇」對莫里哀戲劇之影響〉。《中外文學》,
第10期(3月),2001,頁94-116。
呂孟嫻。〈論20-30年代德國爵士樂-以阿多諾〈論爵士樂〉及柯特.懷爾
與布萊希特的史詩歌劇為例〉。《藝術論文集刊》,第13期(10
月),2009,頁141-159。
林智偉,〈完美呈現的背後「電影拍攝:巴黎-柏林-好萊塢,1910-1939」 展〉。《電影欣賞季刊》,第144期,2010,頁42-45。
邱華棟。〈托馬斯.曼:德語文學魔山(1875-1955)〉。《西湖》,第6
期,2010,頁91-97。
柔之。〈星夜下的假面舞會--梵谷的人生藝術〉。《藝術欣賞》,第4 期,2008,頁112-118。
鄢定嘉。〈真實的過去與虛幻的現在-論《瑪申卡》中的「雙重世界」〉。 《漂泊文學與寓外作家》。台北:政治大學外國語文學院翻 譯中心,2008,頁98-115。
鄢定嘉。〈納博科夫小說《國王、皇后、傑克》中的果戈理元素〉。《俄 語學報》,第15期(12月),2009,頁133-152。
鄢定嘉。〈納博科夫與白先勇短篇小說中的「癡」與「狂」〉。《「沒有
主義」?文本與語境脈絡、思想與意識型態的交會》國際學 術研討會,中央研究院中國文哲研所,頁137-156。
劉心華。〈托爾斯塔婭的異想世界—文字符號的魔術〉。《政大外國語文
研究》,第6期,2007,頁101-118。
劉紀蕙。〈故宮博物院 vs 超現實拼貼:台灣現代讀畫詩中兩種文化認同
之建構模式〉。《中外文學》,第7期(12月),1996,頁66-96。
儲誠意。〈《邀請斬首》:一部極權制度下的荒誕劇〉。《安慶師範學院
學報》,第6期(11月),2005,頁85-88。

三、學位論文

王鵬。〈布寧「藝術哲學三部曲」的敘事研究〉。國立政治大學斯拉夫語
文學系碩士論文,2008。
吳建銘。〈委拉斯蓋茲繪畫之研究〉。屏東師範學院視覺藝術教育學系碩
士班論文,2004。
徐鵬博。〈華格納的反猶太思想〉。國立政治大學歷史研究所碩士論文,
2003。
張芸瑄。〈納博科夫作品《盧仁的防守》中的西洋棋主題〉。國立政治大 學斯拉夫語文學系碩士論文,2012。
黃凌芳。〈《潛水鐘與蝴蝶》中意識流之手法〉。淡江大學法國語文學系
碩士論文,2011。
戴柔秀。〈虛擬未來--科幻電影之敘事分析〉。國立政治大學新聞研究
所碩士論文,1999。
蘇家玉。〈共黨意識下之蘇聯電影發展(1917-1953)〉。國立政治大學俄 羅斯研究所碩士論文,2000。

四、網路

大英百科全書線上繁體中文。(http://daying.wordpedia.com/)
台灣大百科全書。(http://taiwanpedia.culture.tw/)
台灣電影筆記。(http://movie.cca.gov.tw/)(2012. 2. 18)(網站已改版 移除)
吳心怡。〈「文字畫」抑或「視覺詩」?談義大利未來主義中文字與視覺 圖像之間的流動關係〉。 (http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/Interart/Futurism.htm) (2012. 10. 18)
劉紀蕙。〈跨藝術互文改寫的中國向度〉。
(http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/lac/report94-95.htm)(2012. 11. 1)

參、外文書目

1. Books
Allen, G. Intertextuality. London: Routledge, 2000.
Barthes, R. Image-Music-Text. Heath S. (trans.) New York: The Noonday
Press, 1988
Boyd, B. Vladimir Nabokov: the Russian years. Princeton, New Jersey:
Princeton University Press, 1990.
Brettell, R. Modern art 1851-1929. USA: Oxford University Press, 1999.
Christ, C., Jordan, J. (ed.) Victorian literature and the Victorian visual
imagination. LA, London: University of California Press,1995.
Connolly, J. W. (ed.) The Cambridge companion to Nabokov. Cambridge,
New York : Cambridge University Press, 2005.
De Vries, G., Barton, J. D., Ashenden, L. Nabokov and the art of painting.
Amsterdam: Amsterdam university press, 2006.
Foster, B. J. Jr. Nabokov’s art of memory and European modernism. Princeton: Princeton UP, 1993.
Hyland, T. Film and fiction robots. Minnesota: Smart apple media, 2007.
Isenberg, N. (ed.) Weimar cinema: an essential guide to classic films of the era. New York: Columbia University Press, 2009.
Kaes, A. Shell shock cinema: Weimar culture and the wounds of war. New Jersey: Princeton University Press, 2009.
Karlinsky, S., Appel, A., Jr. Berkeley (edit) The bitter air of exile: Russian writers in the west 1922-1972. University of California Press, 1973
Kracauer, S. From Caligari to Hitler: a psychological history of the German film. New Jersey: Princeton University Press, 2004.
Kristeva, J. Word, Dialogue and Novel. Moi, T. (ed.) The Kristeva Reader. New York: Columbia University Press, 1986.
Mazierska, E. Nabokov`s cinematic afterlife. Jefferson, N.C.: McFarland, 2011.
Mitchell, W. J. T. Picture theory: essays on verbal and visual representation. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1994.
Poiger, U. G. Jazz, Rock, and Rebels: cold war politics and American culture in a divided Germany. Berkeley, Calif: University of California Press, 2000.
Price, T. Hitchcock and homosexuality: his 50-year obsession with Jack the ripper and the superbitch prostitute - a psychoanalytic view, Metuchen, N.J., & London, 1992.
Reimer, R. C. Historical dictionary of German cinema. Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, Inc. 2008.
Rudlin, J. Commedia dell`arte: an actor`s handbook. London, New York : Routledge, 1994.
Spoto, D. The life of Alfred Hitchcock: the dark side of genius. London: Collins, 1983.
Stevens, A. Ariadne’s clue: a guide to the symbols of humankind. New Jersey: Princeton University Press.
Williams, R.C. Culture in exile: Russian emigrés in Germany, 1881-1941. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1972.
Wyllie, B. Nabokov at the movies: film perspectives in fiction. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2003.

Smirnov, I. (ed.) Hypertext Отчаяние. Сверхтекст Despair. Studien zu Vladimir Nabokovs Roman-Rätsel. München: Verlag Otto Sagner, 2000.
Берберова, Н. Курсив мой. New York: Russica Publishers, 1983.
Буренина, О. Д. Символистский абсурд и его традиции в русской литературе и культуре первой половины XX века. СПБ.: Алетейя, 2005
Бурлака, Д. К. (ред.) В. В. Набоков: Pro et contra. СПБ.: РХГИ, 1999.
Буслакова, Т. Литература русского зарубежья. М.: Высшая школа, 2005.
Ванюков, А. И. (ред.) Русская литература классика XX века: В. Набоков, А. Платонов, Л. Леонов. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000.
Долинин, А. Истинная жизнь писателя Сирина. СПБ.: Академический проект, 2004.
Дэвис, Р., Келдыш, В.А. С двух берегов. Русская литература XX века в России и за рубежом. М.: ИМЛИ РАН, 2002.
Дюбанкова, О. Н. Восприятие В. Набокова в русской критике (1921-1991). М.: Издательство ИКАР, 2008.
Левинг, Ю. Вокзал-Гараж-Ангар: Владимир Набоков и поэтика русского урбанизма. СПБ.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2004.
Левинг, Ю., Сошкин Е. (ред.) Империя N. Набоков и наследники. Сборник статей. М.: Новое литературное обозрение, 2006.
Лотман, Ю. М. Об искусстве. СПБ.: Искусство- СПБ. 1998.
Лотман, Ю. М. Структура художественного текста. Providence, R.I.: Brown University Press, 1971.
Мельников, Н. Г. Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова: Критические отзывы, эссе, пародии. М.: Новое литературное обозрение, 2000.
Михайловна, О. Н., Азаров, Ю. А. (ред.) Литература русского зарубежья. 1920-1940. М.: ИМЛИ РАН, 2004.
Будяк, Л. М.(ред.) Страницы истории отечественного кино. М.: Материк, 2006.
Салынский, Д. Киногерменевтика Тарковского. М. : Продюсерский центр «Квадрига», 2009.
Тургенев, И. Полное собр. соч. в 30 томах.- т. 11. М.-Л.: Издательство «Наука», 1966.
Урбан, Т. Набоков в Берлине. М.: Аграф, 2004.
Хализев, В. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2000.
Целкова, Л. Романы Владимира Набокова и русская литературная традиция. М. «Русское слово - учебник», 2011.
Эйхенбаум, Б. М. (ред.) Поэтика кино. СПБ.: РИИИ, 2001.
Эренбург, И. Собрание сочинений в девяти томах: том восьмой. М.: Издательство «Художественная литература», 1966.
Янгиров, Р. Рабы немого. Очерки исторического быта русских кинематографистов за рубежом 1920-1930-е годы. М.: Библиотека-фонд «Русское зарубежье» -Русский путь, 2007.
Янгфельдт, Б. Ставка жизнь. М. : КоЛибри, 2009.

2. Periodicals
Cook, S. C. Jazz as deliverance: The reception and institution of American
jazz during the Weimar Republic. American Music, Vol. 7, No. 1, Special Jazz Issue (Spring, 1989), pp. 30-47.
Leving, Y. Filming Nabokov: On the visual poetics of the texts. Russian Studies in Literature, vol. 40, no. 3, Summer 2004, pp. 6–31.
Robinson J. B. The jazz essays of Theodor Adorno: some thoughts on jazz reception in Weimar Germany. Popular Music, Vol. 13, No. 1 (Jan., 1994), pp. 1-25.
Sheppard, R. Z. Vladimir Nabokov: 1899-1977. TIME, July 18 1977, pp. 91-92.
Weiner, M. A. Urwaldmusik and the borders of German identity: jazz in literature of the Weimar Republic. The German Quarterly, Vol. 64, No. 4, Focus: Weimar Republic (Autumn, 1991), pp. 475-487.
Абашева, М. Роман с рекламой: Набоков и другие // Неприкосновеный запас No. 6 2008 с. 10-22.
Гришакова, М. Визуальная поэтика В. Набокова // Новое литературное обозрение. 2002. № 54. c. 205-228.
Кристева, Ю. Косиков, Г. К. (пер.) Бахтин, слово, диалог и роман. // Диалог, Карнавал, Хронотоп, 1993, №4. с. 427-457.

3. Internet
Davidson, J. A. Some thoughts on Alfred Hitchcock and Vladimir Nabokov, (http://www.imagesjournal.com/issue03/features/hitchnab1.htm) (2012. 9. 26)
Frank, S. Nabokov’s Theatrical Imagination (excerpt), (http://assets.cambridge.org/97811070/15456/excerpt/9781107015456_ excerpt.pdf)(2012. 5. 13)
Jones, J. The silent revolutionary, (http://www.guardian.co.uk/film/2001/aug/31/artsfeatures1) (2012. 10. 10)
Nabokov`s interview. Wisconsin Studies [1967],(http://lib.ru/NABOKOW/Inter06.txt_with-big-pictures.html) (2012. 10. 24)
Word painting,(http://www.victorianweb.org/technique/wrdpaint.html)(2012. 10. 14)
Изакар, А. Набоков, шахматы, кино,(http://seance.ru/n/39-40/nabokov_blowup/nabokov2/)(2012. 5. 31)
Климов, Л. Художественное собрание семьи Набоковых: произведения
искусства, национализированные после революции 1917 года // NOJ / НОЖ: Nabokov Online Journal, Vol. IV, 2010, (http://etc.dal.ca/noj/articles/volume4/2_Klimov_description%201_Final.pdf)(2012. 5. 10)
Мягков, П. Западноевропейская живопись в собрании семьи Набоковых,(http://www.straipsniai.lt/ru/V_Nabokov/page/4128)(2012. 5. 10)
Пешкова, В. Несерийное убийство(http://www.lgz.ru/article/12054/)(2012. 5. 13)
Рыкунина, Ю. А. Два "Немецких" романа Владимира Набокова // Toronto Slavic Quarterly, (http://www.utoronto.ca/tsq/25/rykunina25.shtml)(2012. 4. 8)
Усов, Ю. “Эффект” Кулешова.
(http://snimifilm.com/statyi/effekt-kuleshova)(2011. 10. 17)
Шкловский, В. ZOO, или Письма не о любви, (http://marie-olshansky.ru/ct/zoo.shtml)(2012. 3. 18)
Янгиров, Р. Говорящая фильма убила актера-иностранца…,(http://seance.ru/n/37-38/flashback-depress/yangirov/)(2012. 3. 22)
描述 碩士
國立政治大學
斯拉夫語文學系
99554002
101
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0099554002
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 鄢定嘉zh_TW
dc.contributor.author (Authors) 張翰豪zh_TW
dc.creator (作者) 張翰豪zh_TW
dc.date (日期) 2012en_US
dc.date.accessioned 1-Mar-2013 09:20:32 (UTC+8)-
dc.date.available 1-Mar-2013 09:20:32 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 1-Mar-2013 09:20:32 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) G0099554002en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/57006-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 斯拉夫語文學系zh_TW
dc.description (描述) 99554002zh_TW
dc.description (描述) 101zh_TW
dc.description.abstract (摘要) 本論文以德國威瑪共和(Weimarer Republik, 1918-1933)為時代框架,從「跨藝術互文性」(interart intertextuality)觀點出發,探討納博科夫(В. Набоков, 1899-1977)如何將繪畫、音樂與電影元素置入文本,進而發展小說中有如電影般的視聽意象。

第一章以宏觀角度探討威瑪文化的跨藝術性,從中討論1920年代「俄羅斯柏林」(русский Берлин)與納博科夫的關聯性;第二章從繪畫、舞台及電影角度看待納氏文字中的畫面建構;第三章分析首部短篇小說集《喬布的歸來》(Возвращение Чорба, 1929)的視聽表現;第四章運用電影語言剖析長篇小說《國王,皇后,傑克》(Король Дама Валет, 1928)蘊含的電影畫面意象;結論從時代環境與納博科夫的書寫風格歸結出作家的「跨藝術」詩學。
zh_TW
dc.description.tableofcontents 1 緒論
1 第一節 研究動機與目的
7 第二節 研究途徑與方法
10 第三節 文獻回顧
14 第四節 研究限制
16 第五節 研究架構及章節說明

21 第一章 威瑪文化與納博科夫
22 第一節 黃金年代:威瑪共和
30 第二節 威瑪德國的俄僑文化
36 第三節 納博科夫與德國

41 第二章 從繪畫到電影:納博科夫建立的畫面感受
41 第一節 納博科夫與視覺意象
42 壹、繪畫
45 貳、舞台藝術
49 第二節 納博科夫小說中的電影元素
51 壹、電影指涉
54 貳、小說中的德國電影特色
60 參、小說與德國電影的主題互文性
67 第三節 小結

69 第三章 藝術跨界:短篇小說集《喬布的歸來》之視聽意象
69 第一節 文字繪畫:小說中的視覺建構
73 壹、光影
79 貳、空間
83 參、細節
85 第二節 以聲喻情:聲音的意義
86 壹、音樂
89 貳、音效
92 參、語言與沉默
95 第三節 電影小說:文字建立小說「電影感」
98 壹、鏡頭運動
101 貳、剪接
104 第四節 小結

107 第四章 《國王,皇后,傑克》中電影意象的形構
109 第一節 「場面調度」建構文本畫面
110 壹、場景
117 貳、光影
126 第二節 「鏡頭」下的視角韻律
128 壹、視角轉換
133 貳、視域空間轉換
135 參、細節描寫轉換
141 第三節 「剪接」破除時空框架
143 壹、180度到360度:鏡頭剪接與觀看視角
146 貳、空間拼貼:交叉剪接
150 參、揉合時間:省略式剪接
153 第四節 小結:一部關於庸俗虛假者的電影小說

159 結論
163 參考書目
177 俄文摘要
zh_TW
dc.language.iso en_US-
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0099554002en_US
dc.subject (關鍵詞) 納博科夫zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 跨藝術互文性zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 威瑪共和zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 俄羅斯僑民zh_TW
dc.subject (關鍵詞) 德國表現主義電影zh_TW
dc.title (題名) 論納博科夫小說的跨藝術互文性(以《喬布的歸來》與《國王,皇后,傑克》為例)zh_TW
dc.title (題名) Интерарт интертекстуальность в творчестве В. Набокова (на материале «Возвращение Чорба» и «Король Дама Валет» )zh_TW
dc.type (資料類型) thesisen
dc.relation.reference (參考文獻) 壹、納博科夫著作

納博科夫著,申慧輝等譯。《文學講稿》。台北:聯經,2009。
___________,葉尊譯。《洛麗塔:電影劇本》。上海:上海譯文,2010。
___________,廖月娟譯。《說吧,記憶:納博科夫回憶錄》。台北:大塊 文化,2006。
___________,潘小松譯。《固執己見:納博科夫訪談錄》。長春:時代文 藝,1998。
Набоков, В. Другие берега: Сборник. М.: Кн. Палата, 1989.
_________. Защита Лужина: Роман. СПБ.: Издательская Группа «Азбука-классика», 2010.
_________. Камера обскура: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Король, дама, валет: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета. 1996.
_________. Машенька: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Отчаяние: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2010.
_________. Приглашение на казнь: Роман. СПБ.: Издательская Группа
«Азбука-классика», 2009.
_________. Собрание сочинений в четырех томах Том 1. М.:
Издательство «Правда», 1990.
Nabokov, V. King, Queen, Knave. UK: Oxford University Press, 1988.

貳、中文書目

一、書籍

Bazin, A.著,崔君衍譯。《電影是什麼?》。台北:遠流,1995。
Bordwell, D.著,游惠貞譯。《開創的電影語言--艾森斯坦的風格與詩學》。 台北:遠流,1995。
Dube, W.著,吳介禎、吳介祥譯。《表現主義》。台北:遠流,1999。
Godefroid, P.著,周克希譯。《華格納:世界終極的歌劇》。台北:時報 文化,2001。
Gombrich, E. H.著,雨云譯。《藝術的故事》。台北:聯經,1991。
Gray, C.著,曾長生譯。《俄國的藝術實驗》。台北:遠流,1995。
Katz, S. D.著,井迎兆譯。《電影分鏡概論:從意念到影像》。台北:五
南,2002。
Metz, C.著,劉森堯譯。《電影語言:電影符號學導論》。台北:遠流,
1996。
Pincus, E., Ascher, S.著,王瑋、黃克義譯。《電影製作手冊》。台北:遠
流,1993。
Read, H.著,梁錦鋆譯。《藝術的意義》。台北:遠流,2011。
Skal, D. J.著,吳杰譯。《魔鬼Show:恐怖電影寫真》。台北:書泉,2007。
Stam, R.著,陳儒修、郭幼龍譯。《電影理論解讀》。台北:遠流,2002。
Thompson, K., Bordwell, D.著,廖金鳳譯。《電影百年發展史:前半世紀》。
台北:麥格羅希爾,1998。
Turovskaya, M.著,邱芳莉、邱怡君譯。《時空的軌跡--塔可夫斯基的世
界》。台北:遠流,1996。
Vogt, M. 編,辛達謨譯。《德國史》。台北:編譯館,2000。
丁寧。《西方美術史的十五堂課》。台北:五南,2007。
丹席格爾著,吳宗璘譯。《導演思維》。台北:電腦人文化,2007。
巴克勒、希爾、麥凱著,霍文利等譯。《西方社會史:第三卷》。桂林:
廣西師範大學,2005。
方祖燊。《小說結構》。台北:東大,1995。
比林頓等編著,蔡美玲譯。《表演的藝術》。台北:桂冠圖書,1991。
王秋海。《爵士樂》。台北:揚智文化,1997。
史瓦洛著,張新方譯。《艾森斯坦--蒙太奇之父》。台北:北辰文化,
1987。
史特肯、卡萊特著,陳品秀譯。《觀看的實踐:給所有影像世代的視覺文
化導論》。台北:臉譜,2009。
司格勒斯著,譚一明審譯。《符號學與文學》。台北:結構出版群,1989。
布羅凱特著,胡耀恆譯。《世界戲劇藝術欣賞》。台北:志文,2001。
皮奇斯著,趙佳譯。《表演理念:塵封的梅耶荷德》。北京:中國電影,
2009。
伊薛伍德著,劉霽譯。《再見,柏林》。台北:一人,2011。
吉奈堤著,焦雄屏譯。《認識電影》。台北:遠流,2005。
托馬西尼著,林宏宇、陳至芸、楊偉湘譯。《紐約時報嚴選100張值得珍藏
的歌劇專輯》。台北:商周出版,2007。
托爾斯泰著,草嬰譯。《戰爭與和平》。台北:木馬文化,2004。
托爾斯泰著,智量譯。《安娜.卡列妮娜》。台北:貓頭鷹,2000。
朱介英。《色彩學(色彩計畫&配色)》。台北:美工科技,2001。
朱剛。《二十世紀西方文藝文化批評理論》。台北:揚智文化,2002。
米尚志編譯。《動盪中的繁榮:威瑪時期德國文化》。台北:淑馨,1993。
米柯萊、普克豪爾著,洪世民譯。《城市密碼:發現城市的100個場景》。
台北:行人文化實驗室,2012。
艾特鳩著,王瑋、黃慧鳳譯。《攝影.電影.電影.攝影:狂戀光影大師
對話錄》。台北:麥格羅希爾,2000。
伯格著,吳莉君譯。《觀看的方式》。台北:麥田,2010。
何政廣主編。《莫內》。台北:藝術家,1996。
何恭上。《聖母瑪利亞》。台北:藝術圖書,2000。
余匡復。《德國文學史(下冊)》。新店:志一,1996。
克拉考爾著,黎靜譯。《從卡里加利到希特勒:德國電影心理史》。上海:
上海人民,2008。
吳友法。《二十世紀德國史》。新店:志一,1995。
李天民、余國芳。《世界舞蹈史》。台北:大卷文化,2001。
李彥春等合著,張健主編。《影視藝術欣賞》。台北:五南,2002。
杜拉克著,劉真如譯。《下一個社會》。台北:商周,2002。
里爾克、茨維塔耶娃、巴斯特納克著,劉文飛譯。《三詩人書》。台北:
傾向,2007。
帕慕克著,何佩樺譯。《伊斯坦堡:一座城市的記憶》。台北:馬可孛羅
文化,2006。
帕慕克著,顏湘如譯。《率性而多感的小說家:帕慕克哈佛文學講堂》。
台北:麥田,城邦文化,2012。
昆德拉著,尉遲秀譯。《小說的藝術》。台北:皇冠,2004。
林崇宏。《造形.設計.藝術》。台北:田園城市文化,1999。
林銘泉。《造型(一)》。台北:三民,1993。
青藤。《從〈卡里加利博士的小屋〉到〈大都會〉:德國無聲電影藝術
1895-1930》。北京:文化藝術,2010。
侯篤生著,李魁賢譯。《里爾克傳》。台北:桂冠,2001。
哈金著,明迪譯。《在他鄉寫作》。台北:聯經,2010。
姚國強、孫欣主編。《審美空間延伸與拓展--電影聲音藝術理論》。北
京:中國電影,2002。
柯拉瑞著,蔡佩君譯。《觀察者的技術:論十九世紀的視覺與現代性》。
台北:行人,2007。
洛吉著,李維拉譯。《小說的五十堂課》。台北:木馬文化,2006。
音樂之友社編,林勝儀譯。《新維也納樂派》。台北:美樂,2002。
唐諾。《在咖啡館遇見14個作家》。台北:聯經,2010。
奚靜之。《俄羅斯蘇聯美術史》。天津:天津人民美術,1999。
徐曙玉等編著。《20世紀西方現代主義文學》。天津:百花文藝,2000。
阿格諾索夫著,劉文飛、陳方譯。《俄羅斯僑民文學史》,北京:人民文
學,2004。
桑慧芬。《當電影愛上古典樂》。台北:萬象,1996。
泰格邁爾著,劉興華譯。《柏林人文漫步》,台北:立緒文化,2006。
索南夏因著,王旭鋒著。《聲音設計:電影中語言、音樂和音響的表現力》。
杭州:浙江大學,2007。
馬德琳、梅因斯通著,錢乘旦譯。《劍橋藝術史(5):十七世紀》。台北:
桂冠,2000。
張弦等編譯。《西洋歌劇名作解說》。台北:世界文物,1993。
張首映。《西方二十世紀文論史》。北京:北京大學,1999。
理查爾著,李末譯。《魏瑪共和國時期的德國》。濟南:山東畫報,2005。
莫麗.邦著,楊茂秀譯。《圖畫.話圖:知覺與構圖》。台北:毛毛蟲基
金會,2003。
許麗雯暨音樂企劃小組編著。《你不可不知道的100部經典歌劇》。台北:
高談文化,2006。
陳立德編著。《如何引導觀畫者的視線》。中和:新形象,1997。
陸潤棠。《電影與文學》。台北:中國文化大學,1984。
彭宇薰。《相互性的迴盪:表現主義繪畫、音樂與舞蹈》。台北:典藏藝
術家庭,2006。
彭宇薰。《藝術跨界詮釋:德布西的象徵、印象與後印象》。桃園:原笙
國際,2011。
普多夫金著,劉森堯譯。《電影技巧與電影表演》。台北:書林,2006。
普契尼作曲,賈科薩等劇本。《普契尼:波希米亞人》。台北:世界文物,
1999。
程予誠。《電影敘事影像美學:剪接理論與實證》。台北:五南,2008。
萊茨著,錢乘旦譯。《劍橋藝術史(4):文藝復興》。台北:桂冠,2000。
雅各著,鄭重國譯。《偉大城市的誕生與衰亡:美國都市街道生活的啟發》。
台北:聯經,2007。
須文蔚。《台灣數位文學論》。台北:二魚文化,2003。
馮作民。《西洋繪畫史》。台北:藝術圖書,1996。
黃春明。《看海的日子》。台北:聯合文學,2009。
愛森斯坦著,富瀾譯。《蒙太奇論》。北京:中國電影,1998。
葛雷著,連惠幸譯。《偉大作曲家群像:華格納》。台北:智庫文化,1995。
賈磊磊。《電影語言學導論》。北京:中國電影,1996。
雷馬克著,朱雯譯。《西線無戰事》。台北:志文,1996。
福格森著,劉道捷譯。《當貨幣死亡》。台北:麥田,城邦文化,2011。
蓋伊著,梁永安譯。《現代主義》。台北:立緒文化,2009。
蓋伊著,劉森堯譯。《威瑪文化》。台北:立緒文化,2003。
赫米爾敦著,宋碧雲譯。《希臘羅馬神話故事》。台北:志文,1993。
赫理洪著,王驥譯。《圖解電影語言的文法》。台北:志文,1988。
劉心華。《她們的足跡:二十世紀俄羅斯女作家作品研究》。台北:政大
斯拉夫語文系,2012。
劉其偉。《現代繪畫理論》。台北:雄獅圖書,1983。
劉紀蕙。《文學與藝術八論--互文.對位.文化詮釋》。台北:三民,
1994。
劉紀蕙主編。《框架內外:藝術、文類與符號疆界》。台北:立緒文化,
1999。
劉振源著。《表現派繪畫》。台北:藝術圖書,1995。
潘東波編著。《20世紀美術全覽》。台北:相對論,2002。
潘東波編著。《古代西洋美術全覽》。台北:相對論,2007。
蔡源煌。《從浪漫主義到後現代主義》。台北:雅典,1992。
蔣勳。《破解梵谷》。台北:天下遠見,2007。
盧瑋鑾、熊志琴主編。《文學與影像比讀》。香港:三聯書店,2007。
簡政珍。《電影閱讀美學》。台北:書林,2006。
薩克斯著,廖月娟譯。《腦袋裝了2000齣歌劇的人》。台北:天下遠見,
2008。
羅學濂。《演進中的電影語言》。台北:中華民國電影圖書館,1986。
龐靜平。《卡拉瓦喬之光》。台北:藝術圖書,2003。
蘇伯著,游宜樺譯。《電影的魔力:Howard Suber電影關鍵詞》。台北:
早安財經文化,2012。
蘇聯科學院編,福建師範大學外語系編譯室譯。《德國近代文學史(上)》。
北京:人民文學,1984。
蘇聯科學院編,福建師範大學外語系編譯室譯。《德國近代文學史(下)》。
北京:人民文學,1984。

二、期刊

王渭清。〈蒙太奇與長鏡頭的抒情效果比較--以李白、杜甫詩歌為例〉。 《電影評介》,第2期(1月),2007,頁96-97。
丘光策劃。〈契訶夫誕生150周年紀念專輯〉。《聯合文學》,309期,2010 年七月號,第26卷第九期,頁52-93。
伍碧雯。〈德國史學界對於「威瑪共和時期」的研究趨勢〉。《東吳歷史 學報》,第6期(3月),2000,頁185-198。
朱靜美。〈義大利「藝術喜劇」對莫里哀戲劇之影響〉。《中外文學》,
第10期(3月),2001,頁94-116。
呂孟嫻。〈論20-30年代德國爵士樂-以阿多諾〈論爵士樂〉及柯特.懷爾
與布萊希特的史詩歌劇為例〉。《藝術論文集刊》,第13期(10
月),2009,頁141-159。
林智偉,〈完美呈現的背後「電影拍攝:巴黎-柏林-好萊塢,1910-1939」 展〉。《電影欣賞季刊》,第144期,2010,頁42-45。
邱華棟。〈托馬斯.曼:德語文學魔山(1875-1955)〉。《西湖》,第6
期,2010,頁91-97。
柔之。〈星夜下的假面舞會--梵谷的人生藝術〉。《藝術欣賞》,第4 期,2008,頁112-118。
鄢定嘉。〈真實的過去與虛幻的現在-論《瑪申卡》中的「雙重世界」〉。 《漂泊文學與寓外作家》。台北:政治大學外國語文學院翻 譯中心,2008,頁98-115。
鄢定嘉。〈納博科夫小說《國王、皇后、傑克》中的果戈理元素〉。《俄 語學報》,第15期(12月),2009,頁133-152。
鄢定嘉。〈納博科夫與白先勇短篇小說中的「癡」與「狂」〉。《「沒有
主義」?文本與語境脈絡、思想與意識型態的交會》國際學 術研討會,中央研究院中國文哲研所,頁137-156。
劉心華。〈托爾斯塔婭的異想世界—文字符號的魔術〉。《政大外國語文
研究》,第6期,2007,頁101-118。
劉紀蕙。〈故宮博物院 vs 超現實拼貼:台灣現代讀畫詩中兩種文化認同
之建構模式〉。《中外文學》,第7期(12月),1996,頁66-96。
儲誠意。〈《邀請斬首》:一部極權制度下的荒誕劇〉。《安慶師範學院
學報》,第6期(11月),2005,頁85-88。

三、學位論文

王鵬。〈布寧「藝術哲學三部曲」的敘事研究〉。國立政治大學斯拉夫語
文學系碩士論文,2008。
吳建銘。〈委拉斯蓋茲繪畫之研究〉。屏東師範學院視覺藝術教育學系碩
士班論文,2004。
徐鵬博。〈華格納的反猶太思想〉。國立政治大學歷史研究所碩士論文,
2003。
張芸瑄。〈納博科夫作品《盧仁的防守》中的西洋棋主題〉。國立政治大 學斯拉夫語文學系碩士論文,2012。
黃凌芳。〈《潛水鐘與蝴蝶》中意識流之手法〉。淡江大學法國語文學系
碩士論文,2011。
戴柔秀。〈虛擬未來--科幻電影之敘事分析〉。國立政治大學新聞研究
所碩士論文,1999。
蘇家玉。〈共黨意識下之蘇聯電影發展(1917-1953)〉。國立政治大學俄 羅斯研究所碩士論文,2000。

四、網路

大英百科全書線上繁體中文。(http://daying.wordpedia.com/)
台灣大百科全書。(http://taiwanpedia.culture.tw/)
台灣電影筆記。(http://movie.cca.gov.tw/)(2012. 2. 18)(網站已改版 移除)
吳心怡。〈「文字畫」抑或「視覺詩」?談義大利未來主義中文字與視覺 圖像之間的流動關係〉。 (http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/Interart/Futurism.htm) (2012. 10. 18)
劉紀蕙。〈跨藝術互文改寫的中國向度〉。
(http://www.srcs.nctu.edu.tw/joyceliu/lac/report94-95.htm)(2012. 11. 1)

參、外文書目

1. Books
Allen, G. Intertextuality. London: Routledge, 2000.
Barthes, R. Image-Music-Text. Heath S. (trans.) New York: The Noonday
Press, 1988
Boyd, B. Vladimir Nabokov: the Russian years. Princeton, New Jersey:
Princeton University Press, 1990.
Brettell, R. Modern art 1851-1929. USA: Oxford University Press, 1999.
Christ, C., Jordan, J. (ed.) Victorian literature and the Victorian visual
imagination. LA, London: University of California Press,1995.
Connolly, J. W. (ed.) The Cambridge companion to Nabokov. Cambridge,
New York : Cambridge University Press, 2005.
De Vries, G., Barton, J. D., Ashenden, L. Nabokov and the art of painting.
Amsterdam: Amsterdam university press, 2006.
Foster, B. J. Jr. Nabokov’s art of memory and European modernism. Princeton: Princeton UP, 1993.
Hyland, T. Film and fiction robots. Minnesota: Smart apple media, 2007.
Isenberg, N. (ed.) Weimar cinema: an essential guide to classic films of the era. New York: Columbia University Press, 2009.
Kaes, A. Shell shock cinema: Weimar culture and the wounds of war. New Jersey: Princeton University Press, 2009.
Karlinsky, S., Appel, A., Jr. Berkeley (edit) The bitter air of exile: Russian writers in the west 1922-1972. University of California Press, 1973
Kracauer, S. From Caligari to Hitler: a psychological history of the German film. New Jersey: Princeton University Press, 2004.
Kristeva, J. Word, Dialogue and Novel. Moi, T. (ed.) The Kristeva Reader. New York: Columbia University Press, 1986.
Mazierska, E. Nabokov`s cinematic afterlife. Jefferson, N.C.: McFarland, 2011.
Mitchell, W. J. T. Picture theory: essays on verbal and visual representation. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1994.
Poiger, U. G. Jazz, Rock, and Rebels: cold war politics and American culture in a divided Germany. Berkeley, Calif: University of California Press, 2000.
Price, T. Hitchcock and homosexuality: his 50-year obsession with Jack the ripper and the superbitch prostitute - a psychoanalytic view, Metuchen, N.J., & London, 1992.
Reimer, R. C. Historical dictionary of German cinema. Lanham, Maryland: The Scarecrow Press, Inc. 2008.
Rudlin, J. Commedia dell`arte: an actor`s handbook. London, New York : Routledge, 1994.
Spoto, D. The life of Alfred Hitchcock: the dark side of genius. London: Collins, 1983.
Stevens, A. Ariadne’s clue: a guide to the symbols of humankind. New Jersey: Princeton University Press.
Williams, R.C. Culture in exile: Russian emigrés in Germany, 1881-1941. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1972.
Wyllie, B. Nabokov at the movies: film perspectives in fiction. Jefferson, North Carolina: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2003.

Smirnov, I. (ed.) Hypertext Отчаяние. Сверхтекст Despair. Studien zu Vladimir Nabokovs Roman-Rätsel. München: Verlag Otto Sagner, 2000.
Берберова, Н. Курсив мой. New York: Russica Publishers, 1983.
Буренина, О. Д. Символистский абсурд и его традиции в русской литературе и культуре первой половины XX века. СПБ.: Алетейя, 2005
Бурлака, Д. К. (ред.) В. В. Набоков: Pro et contra. СПБ.: РХГИ, 1999.
Буслакова, Т. Литература русского зарубежья. М.: Высшая школа, 2005.
Ванюков, А. И. (ред.) Русская литература классика XX века: В. Набоков, А. Платонов, Л. Леонов. Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000.
Долинин, А. Истинная жизнь писателя Сирина. СПБ.: Академический проект, 2004.
Дэвис, Р., Келдыш, В.А. С двух берегов. Русская литература XX века в России и за рубежом. М.: ИМЛИ РАН, 2002.
Дюбанкова, О. Н. Восприятие В. Набокова в русской критике (1921-1991). М.: Издательство ИКАР, 2008.
Левинг, Ю. Вокзал-Гараж-Ангар: Владимир Набоков и поэтика русского урбанизма. СПБ.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2004.
Левинг, Ю., Сошкин Е. (ред.) Империя N. Набоков и наследники. Сборник статей. М.: Новое литературное обозрение, 2006.
Лотман, Ю. М. Об искусстве. СПБ.: Искусство- СПБ. 1998.
Лотман, Ю. М. Структура художественного текста. Providence, R.I.: Brown University Press, 1971.
Мельников, Н. Г. Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова: Критические отзывы, эссе, пародии. М.: Новое литературное обозрение, 2000.
Михайловна, О. Н., Азаров, Ю. А. (ред.) Литература русского зарубежья. 1920-1940. М.: ИМЛИ РАН, 2004.
Будяк, Л. М.(ред.) Страницы истории отечественного кино. М.: Материк, 2006.
Салынский, Д. Киногерменевтика Тарковского. М. : Продюсерский центр «Квадрига», 2009.
Тургенев, И. Полное собр. соч. в 30 томах.- т. 11. М.-Л.: Издательство «Наука», 1966.
Урбан, Т. Набоков в Берлине. М.: Аграф, 2004.
Хализев, В. Теория литературы. М.: Высшая школа, 2000.
Целкова, Л. Романы Владимира Набокова и русская литературная традиция. М. «Русское слово - учебник», 2011.
Эйхенбаум, Б. М. (ред.) Поэтика кино. СПБ.: РИИИ, 2001.
Эренбург, И. Собрание сочинений в девяти томах: том восьмой. М.: Издательство «Художественная литература», 1966.
Янгиров, Р. Рабы немого. Очерки исторического быта русских кинематографистов за рубежом 1920-1930-е годы. М.: Библиотека-фонд «Русское зарубежье» -Русский путь, 2007.
Янгфельдт, Б. Ставка жизнь. М. : КоЛибри, 2009.

2. Periodicals
Cook, S. C. Jazz as deliverance: The reception and institution of American
jazz during the Weimar Republic. American Music, Vol. 7, No. 1, Special Jazz Issue (Spring, 1989), pp. 30-47.
Leving, Y. Filming Nabokov: On the visual poetics of the texts. Russian Studies in Literature, vol. 40, no. 3, Summer 2004, pp. 6–31.
Robinson J. B. The jazz essays of Theodor Adorno: some thoughts on jazz reception in Weimar Germany. Popular Music, Vol. 13, No. 1 (Jan., 1994), pp. 1-25.
Sheppard, R. Z. Vladimir Nabokov: 1899-1977. TIME, July 18 1977, pp. 91-92.
Weiner, M. A. Urwaldmusik and the borders of German identity: jazz in literature of the Weimar Republic. The German Quarterly, Vol. 64, No. 4, Focus: Weimar Republic (Autumn, 1991), pp. 475-487.
Абашева, М. Роман с рекламой: Набоков и другие // Неприкосновеный запас No. 6 2008 с. 10-22.
Гришакова, М. Визуальная поэтика В. Набокова // Новое литературное обозрение. 2002. № 54. c. 205-228.
Кристева, Ю. Косиков, Г. К. (пер.) Бахтин, слово, диалог и роман. // Диалог, Карнавал, Хронотоп, 1993, №4. с. 427-457.

3. Internet
Davidson, J. A. Some thoughts on Alfred Hitchcock and Vladimir Nabokov, (http://www.imagesjournal.com/issue03/features/hitchnab1.htm) (2012. 9. 26)
Frank, S. Nabokov’s Theatrical Imagination (excerpt), (http://assets.cambridge.org/97811070/15456/excerpt/9781107015456_ excerpt.pdf)(2012. 5. 13)
Jones, J. The silent revolutionary, (http://www.guardian.co.uk/film/2001/aug/31/artsfeatures1) (2012. 10. 10)
Nabokov`s interview. Wisconsin Studies [1967],(http://lib.ru/NABOKOW/Inter06.txt_with-big-pictures.html) (2012. 10. 24)
Word painting,(http://www.victorianweb.org/technique/wrdpaint.html)(2012. 10. 14)
Изакар, А. Набоков, шахматы, кино,(http://seance.ru/n/39-40/nabokov_blowup/nabokov2/)(2012. 5. 31)
Климов, Л. Художественное собрание семьи Набоковых: произведения
искусства, национализированные после революции 1917 года // NOJ / НОЖ: Nabokov Online Journal, Vol. IV, 2010, (http://etc.dal.ca/noj/articles/volume4/2_Klimov_description%201_Final.pdf)(2012. 5. 10)
Мягков, П. Западноевропейская живопись в собрании семьи Набоковых,(http://www.straipsniai.lt/ru/V_Nabokov/page/4128)(2012. 5. 10)
Пешкова, В. Несерийное убийство(http://www.lgz.ru/article/12054/)(2012. 5. 13)
Рыкунина, Ю. А. Два "Немецких" романа Владимира Набокова // Toronto Slavic Quarterly, (http://www.utoronto.ca/tsq/25/rykunina25.shtml)(2012. 4. 8)
Усов, Ю. “Эффект” Кулешова.
(http://snimifilm.com/statyi/effekt-kuleshova)(2011. 10. 17)
Шкловский, В. ZOO, или Письма не о любви, (http://marie-olshansky.ru/ct/zoo.shtml)(2012. 3. 18)
Янгиров, Р. Говорящая фильма убила актера-иностранца…,(http://seance.ru/n/37-38/flashback-depress/yangirov/)(2012. 3. 22)
zh_TW