學術產出-Periodical Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 「禁區」與「誤區」-台灣的「三十年代作家論」
其他題名 The Forbidden and Misunderstanding Zones:A Critical Review of 1930s Chinese Writers in Taiwan
作者 張堂錡
ZHANG, Tang-qi
貢獻者 中文系
關鍵詞 臺灣; 三十年代作家論; 姜穆; 蘇雪林; 陳紀瀅; 丁望
1930sChinese writers; Jiang Mu; Su Xuelin; Chen Jiying; Ding Wang
日期 2014.03
上傳時間 18-Jun-2014 17:35:48 (UTC+8)
摘要 解嚴之前,因著兩岸特殊的對峙與隔絕限制,1930年代作家作品在臺灣不僅長期列入被遮蔽的"禁區",無法自由接觸和閱讀,連帶著也使相關的介紹與研究陷入被扭曲的"誤區",蒙上一層政治色彩而無法撥云見日,還原本來面目。這是兩岸"敵對狀態"下的一個亂象,也是雙方文化發展的一大損失。雖然禁書與誤讀已然成為國共斗爭歷史過程中逐漸遠去的記憶,但它也已深刻地成為文學史不能抹煞的一頁。它的存在,本身就是文學史的一部分。以臺灣"三十年代作家"為名出版的多部著作為切入點,彰顯這些作者對三十年代作家的研究動機、寫作立場,并分析三十年代作家在臺灣特殊的政治氣氛、文藝政策下被"誤讀"的原因、被"誤讀"的策略,從而體認到,正因為"誤解"的傷害與重重障礙,才更顯示出"理解"的必要與難能可貴。
Before the lifting of martial law,due to the special confrontation and segregation between the Mainland and Taiwan,the literary works of writers in 1930s have been restricted into the forbidden zone for a long time,which resulted in the introduction and criticism of these works being misunderstood.Their true connotation can not be interpreted,because of deeply political influenced.This is not only a chaotic because of the hostility between Taiwan and Mainland,but a loss of mutual cultural development.
關聯 西北師大學報, 51(2), 23-30
資料類型 article
dc.contributor 中文系en_US
dc.creator (作者) 張堂錡zh_TW
dc.creator (作者) ZHANG, Tang-qien_US
dc.date (日期) 2014.03en_US
dc.date.accessioned 18-Jun-2014 17:35:48 (UTC+8)-
dc.date.available 18-Jun-2014 17:35:48 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 18-Jun-2014 17:35:48 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/66776-
dc.description.abstract (摘要) 解嚴之前,因著兩岸特殊的對峙與隔絕限制,1930年代作家作品在臺灣不僅長期列入被遮蔽的"禁區",無法自由接觸和閱讀,連帶著也使相關的介紹與研究陷入被扭曲的"誤區",蒙上一層政治色彩而無法撥云見日,還原本來面目。這是兩岸"敵對狀態"下的一個亂象,也是雙方文化發展的一大損失。雖然禁書與誤讀已然成為國共斗爭歷史過程中逐漸遠去的記憶,但它也已深刻地成為文學史不能抹煞的一頁。它的存在,本身就是文學史的一部分。以臺灣"三十年代作家"為名出版的多部著作為切入點,彰顯這些作者對三十年代作家的研究動機、寫作立場,并分析三十年代作家在臺灣特殊的政治氣氛、文藝政策下被"誤讀"的原因、被"誤讀"的策略,從而體認到,正因為"誤解"的傷害與重重障礙,才更顯示出"理解"的必要與難能可貴。en_US
dc.description.abstract (摘要) Before the lifting of martial law,due to the special confrontation and segregation between the Mainland and Taiwan,the literary works of writers in 1930s have been restricted into the forbidden zone for a long time,which resulted in the introduction and criticism of these works being misunderstood.Their true connotation can not be interpreted,because of deeply political influenced.This is not only a chaotic because of the hostility between Taiwan and Mainland,but a loss of mutual cultural development.en_US
dc.format.extent 739 bytes-
dc.format.mimetype text/html-
dc.language.iso en_US-
dc.relation (關聯) 西北師大學報, 51(2), 23-30en_US
dc.subject (關鍵詞) 臺灣; 三十年代作家論; 姜穆; 蘇雪林; 陳紀瀅; 丁望en_US
dc.subject (關鍵詞) 1930sChinese writers; Jiang Mu; Su Xuelin; Chen Jiying; Ding Wangen_US
dc.title (題名) 「禁區」與「誤區」-台灣的「三十年代作家論」zh_TW
dc.title.alternative (其他題名) The Forbidden and Misunderstanding Zones:A Critical Review of 1930s Chinese Writers in Taiwanen_US
dc.type (資料類型) articleen