學術產出-Periodical Articles

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 誰有美國時間:男同性戀與1970年代台灣文學史
其他題名 American Orientation: Historicizing Male Homosexuality in 1970s Taiwan Literature
作者 紀大偉
Chi, Ta-Wei
貢獻者 台文所
關鍵詞 林懷民 ; 楊牧 ; 叢甦 ; 光泰 ; 葉石濤 ; 宋澤萊
Lin Huai-min ; Yang Mu ; Tsung Su ; Kuang Tai ; Yeh Shih-tao ; Sung Tse-lai
日期 2014.1
上傳時間 13-Jan-2016 15:09:27 (UTC+8)
摘要 本文指出,文學史看似一條向前行進的時間線,卻一再被「空間他者」阻撓。在1970年代本土文學中,「空間他者」往往就是「美國」:除了真實的美國,也包括台灣人妄想出來的美國人事物。在台灣口語的「美國時間」一語正是假託美國之名逃避台灣現實的荒唐時間。在本文研討的作品中,男同性戀角色經常藉著妄想美國時間,避免跟主流社會發生衝突。本文分為四節,各自關注讓文學角色遁入美國時間的四種空間:美國本土;作為美國流行文化窗口的野人咖啡室;同性戀者聚集的好萊塢電影院;灌輸美國版本通俗心理學的診所。這些地方匯集了三種另類:情慾他者(男同性戀)、國族他者、另類時間(跟主流社會進程脫節的時間,例如不可告人的性啟蒙記憶)。
This article contributes to theorization of literary history. It views literary history as a seemingly linear temporal narrative which the spatial other interrupts. Focusing on 1970s Taiwanese literature, I note that the spatial other is the actual or imagined US, which loomed large over Taiwan during the Cold War. Inspired by Sarah Ahmed’s Queer Phenomenology , I study the correspondence between spatial orientation (in this article, orientation toward the US) and sexual orientation. I adopt the term “American orien-tation” to refer to the fact that gay men as represented in 1970s literature are not only attracted to the US as a promised land but also defined by the allegedly all-American knowledge of male homosexuality, such as the pop psychology of perversion. is article examines not only male homosexual characters in texts but also those who supposedly observe homosexuality, namely narrators in the texts as well as commentators (such as Yeh Shih-tao) on the texts. e article further suggests that this American orienta-tion mobilizes not only the literary characters but also real-life critics. Both groups are obsessed with the tension-cum-cooperation between the actual or imagined US as an exporter of homosexuality and Taiwan as a recipient of the “vice” from abroad. Deter-mined by the US-Taiwan tension-cum-cooperation, the characters and critics encounter three alterities: national alterity (such as a Taiwanese person in the US or an American commodity in Taiwan), sexual alterity (embodied by a homosexual person either in the US or in Taiwan), and temporal alterity (such as a willful prospect of the future or an indulgence in the stigmatized past, all of which deviate from the linear time of heter-onormativity).
關聯 台灣文學研究學報, 19, 51-87.
資料類型 article
dc.contributor 台文所
dc.creator (作者) 紀大偉zh_TW
dc.creator (作者) Chi, Ta-Wei
dc.date (日期) 2014.1
dc.date.accessioned 13-Jan-2016 15:09:27 (UTC+8)-
dc.date.available 13-Jan-2016 15:09:27 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 13-Jan-2016 15:09:27 (UTC+8)-
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/80548-
dc.description.abstract (摘要) 本文指出,文學史看似一條向前行進的時間線,卻一再被「空間他者」阻撓。在1970年代本土文學中,「空間他者」往往就是「美國」:除了真實的美國,也包括台灣人妄想出來的美國人事物。在台灣口語的「美國時間」一語正是假託美國之名逃避台灣現實的荒唐時間。在本文研討的作品中,男同性戀角色經常藉著妄想美國時間,避免跟主流社會發生衝突。本文分為四節,各自關注讓文學角色遁入美國時間的四種空間:美國本土;作為美國流行文化窗口的野人咖啡室;同性戀者聚集的好萊塢電影院;灌輸美國版本通俗心理學的診所。這些地方匯集了三種另類:情慾他者(男同性戀)、國族他者、另類時間(跟主流社會進程脫節的時間,例如不可告人的性啟蒙記憶)。
dc.description.abstract (摘要) This article contributes to theorization of literary history. It views literary history as a seemingly linear temporal narrative which the spatial other interrupts. Focusing on 1970s Taiwanese literature, I note that the spatial other is the actual or imagined US, which loomed large over Taiwan during the Cold War. Inspired by Sarah Ahmed’s Queer Phenomenology , I study the correspondence between spatial orientation (in this article, orientation toward the US) and sexual orientation. I adopt the term “American orien-tation” to refer to the fact that gay men as represented in 1970s literature are not only attracted to the US as a promised land but also defined by the allegedly all-American knowledge of male homosexuality, such as the pop psychology of perversion. is article examines not only male homosexual characters in texts but also those who supposedly observe homosexuality, namely narrators in the texts as well as commentators (such as Yeh Shih-tao) on the texts. e article further suggests that this American orienta-tion mobilizes not only the literary characters but also real-life critics. Both groups are obsessed with the tension-cum-cooperation between the actual or imagined US as an exporter of homosexuality and Taiwan as a recipient of the “vice” from abroad. Deter-mined by the US-Taiwan tension-cum-cooperation, the characters and critics encounter three alterities: national alterity (such as a Taiwanese person in the US or an American commodity in Taiwan), sexual alterity (embodied by a homosexual person either in the US or in Taiwan), and temporal alterity (such as a willful prospect of the future or an indulgence in the stigmatized past, all of which deviate from the linear time of heter-onormativity).
dc.format.extent 1913299 bytes-
dc.format.mimetype application/pdf-
dc.relation (關聯) 台灣文學研究學報, 19, 51-87.
dc.subject (關鍵詞) 林懷民 ; 楊牧 ; 叢甦 ; 光泰 ; 葉石濤 ; 宋澤萊
dc.subject (關鍵詞) Lin Huai-min ; Yang Mu ; Tsung Su ; Kuang Tai ; Yeh Shih-tao ; Sung Tse-lai
dc.title (題名) 誰有美國時間:男同性戀與1970年代台灣文學史zh_TW
dc.title.alternative (其他題名) American Orientation: Historicizing Male Homosexuality in 1970s Taiwan Literature
dc.type (資料類型) article