Showing results 1 to 20 of 22
next >
Date | Title | Author(s) |
17-Feb-2023 | Авторские метафоры как средство формирования идиостиля М. А. Булгакова (На материале романа «Мастер и Маргарита») | 張瑞承; Чанг, Д. Ч. |
23-Jan-2019 | Анализ переносных значений ЛЕВ в русском художественном тексте | 張瑞承; ЧАНГ, Джуй Ченг; Chang, Juicheng |
3-Aug-2022 | Анализ ценностных ориентиров в инаугурационных обращениях Цай Ин-вэнь | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ Джуй Ченг |
3-Aug-2022 | Инаугурационное обращение в когнитивном и переводоведческом аспектах | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
30-May-2016 | Индивидуально-авторские метафоры романа «Мастер и Маргарита» в прагматической и переводоведческой перспективах | 張瑞承; Jui-Cheng, Chang |
17-Feb-2023 | К проблеме обучения переводу индивидуально-авторских метафор в художественном тексте на китайский язык | 張瑞承 |
3-Aug-2022 | К проблеме перевода фразеологизмов в политическом дискурсе с русского языка на китайский (на материале выступлений В. В. Путина) | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
30-Oct-2023 | Когнитивное исследование метафоры пути и милитарной метафоры в политическом дискурсе (на материале обращения Цай Ин-вэнь по случаю Дня двух десяток 2022 года и его перевода на русский и английский языки | 張瑞承; Чанг, Джуй Ченг; Chang, Jui-Cheng |
8-Jun-2023 | Метафора пути в инаугурационной речи (на материале второго обращения Цай Ин-вэнь и его перевода на русский и английский языки) | ЧАНГ, Джуй Ченг; 張瑞承; Chang, Jui-cheng |
31-May-2023 | Метафора пути в первом инаугурационном обращении Цай Ин-вэнь (на материале оригинала и его официального перевода на английский язык) | 張瑞承; Чанг, Джуй Ченг |
12-Jul-2023 | Метафорическая модель «РАЗВИТИЕ СТРАНЫ — это ПУТЕШЕСТВИЕ» в инаугурационной речи (на материале первого обращения Цай Ин-вэнь и его официального перевода на английский язык) | 張瑞承; Чанг, Джуй Ченг; Chang, Juicheng |
31-May-2023 | Метафоры пути и войны в политическом дискурсе (на материале обращения Цай Ин-вэнь по случаю Дня двух десяток 2022 г.) | 張瑞承; Чанг, Джуй Ченг |
3-Aug-2022 | Прагматические аспекты перевода идиом в политическом дискурсе (На материале выступлений В. В. Путина и их перевода на китайский язык) | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
27-Dec-2022 | Проблема интерпретации индивидуально-авторских метафор в художественном тексте (На материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его переводов на китайский язык) | 張瑞承; ЧАНГ, ДЖУЙ ЧЕНГ |
4-Aug-2022 | 俄語文A2級教案編寫 | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
4-Aug-2022 | 俄語文教學現況之研究:以新北市某高中為例 | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
17-Feb-2023 | 《俄語文教材教法》專書撰寫成果 | 張瑞承 |
4-Aug-2022 | 俄語文相關教學與進修資源 | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
4-Aug-2022 | 俄語文素養導向與適性教學 | 張瑞承; Chang, Juı-cheng; ЧАНГ, Джуй Ченг |
17-Apr-2012 | 俄語飲食詞彙的隱喻研究 | 張瑞承 |