Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33288
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor彼涅亞妮諾娃zh_TW
dc.contributor.author王郁雯zh_TW
dc.creator王郁雯zh_TW
dc.date2003en_US
dc.date.accessioned2009-09-17T08:07:55Z-
dc.date.available2009-09-17T08:07:55Z-
dc.date.issued2009-09-17T08:07:55Z-
dc.identifierG0091554002en_US
dc.identifier.urihttps://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33288-
dc.description碩士zh_TW
dc.description國立政治大學zh_TW
dc.description俄國語文研究所zh_TW
dc.description91554002zh_TW
dc.description92zh_TW
dc.description.abstract「雙重符碼」是後現代文學特性具體化的一種概念,它與其他後現代術語間亦呈現出相輔相成的關係。例如「拼貼」、「互文現象」、「無選擇性」,都是雙重符碼的實際運用現象,而「對認識論的不信任」則是它的精神所在。雙重符碼表現出後現代的不確定與混亂感,並且試圖突破人類制式的思考邏輯,使文學發展更自由且多樣。因此,為了解雙重符碼的真正意涵,本論文選擇兩位俄國後現代作家的六篇作品:「夜」、「親愛的舒拉」、「情節」 (塔吉雅娜.托爾斯塔雅)、「以繆思終結挫折」、「老虎的愛」、「自由的航行」 (瓦列里.帕波夫),從人物話語、諷刺方法及文本框架等方向出發,對他們創造雙重符碼的手法進行綜合性的比較;並透過實際的作品分析,歸納整理出雙重符碼常出現的形式。此外,由於俄國後現代主義所產生的歷史背景與西方後現代主義不同,使作家描寫的視角與題材的選擇著重於社會性,所以俄國後現代文學中的雙重符碼可說是一種特殊文化思維的反映。由此可知,雙重符碼的研究範疇不僅止於文學方面,尚包括了對社會意識與歷史影響的探討。本論文希望藉由對俄國後現代文學作品的實際分析,向讀者介紹雙重符碼的理論,並一窺現代人複雜的生活面貌。zh_TW
dc.description.tableofcontentsСодержание\n\nВведение..................................................................................................................1\n\nГлава 1 Понятие двойного кода и его значение в литературе постмодернизма.........11\n1. Постмодернизм и теория двойного кода...............................................................................11\n1.1 Свойства постмодернизма....................................................................................................11\n1.2 Отличие двух художественных систем – постмодернизм и модернизм..........................15\n1.3 Понятие «кода»......................................................................................................................18\n1.4 Классификация кодов............................................................................................................18\n1.5 Двойной код...........................................................................................................................21\n1.6 Развитие двойного кода........................................................................................................22\n1.7 Вывод......................................................................................................................................23\n\n2. Основные составляющие двойного кода...............................................................................24\n2.1 Пастиш....................................................................................................................................24\n2.2 Интертекстуальность.............................................................................................................26\n2.3 Эпистемологическая неуверенность....................................................................................29\n2.4 Игровой принцип...................................................................................................................30\n2.5 Нонселекция...........................................................................................................................31\n\n3. Возможности интерпретации художественного текста.......................................................33\n3.1 Текстовые знаки.....................................................................................................................33\n3.1.1 Индексальные знаки...........................................................................................................33\n3.1.2 Условные знаки...................................................................................................................34\n3.1.3 Имена собственные.............................................................................................................35\n3.1.4 Заголовок.............................................................................................................................37\n3.1.5 Метатекст в тексте..............................................................................................................38\n3.1.6 Цитата..................................................................................................................................41\n3.2 Отношение ключевых знаков в семантическом пространстве текста..............................44\n3.2.1 Структура текста как конфигурация его семантического пространства.......................44\n3.2.2 Структура как «грамматика» интерпретации..................................................................46\n3.2.3 Лучшая интерпретация.......................................................................................................47\n3.3 Выводы...................................................................................................................................51\n\nГлава 2 Художественные способы создания двойного кода в рассказах Татьяны Толстой и Валерия Попова.......................................................56\n1. Отношение ключевых знаков в семантическом пространстве рассказов Татьяны\n Толстой и Валерия Попова.....................................................................................................56\n1.1 Заглавия..................................................................................................................................56\n1.2 Метатекст в тексте................................................................................................................63\n1.3 Цитаты и интертекстуальность............................................................................................65\n\n2. Способы создания двойного кода в рассказах Татьяны Толстой и Валерия Попова.......68\n2.1 Особенности речи автора и персонажей в рассказах Татьяны Толстой...........................68\n2.2 Особенности создания иронии в рассказах Валерия Попова............................................71\n\n3. Рамки реальности и фиктивности..........................................................................................75\n3.1 Создание и трансформация реальности и фиктивности\n в рассказах Татьяны Толстой................................................................................................75\n3.2 Создание и трансформация реальности и фиктивности\n в рассказах Валерия Попова.................................................................................................79\n3.3 Различие приемов создания рамки реальности и фиктивности\n в рассказах двух писателей...................................................................................................81\n\nГлава 3 Сравнение основных модусов в рассказах Татьяны Толстой и Валерия Попова.................................................................................................85\n1. Художественные приемы создания двойного кода\n в рассказах Татьяны Толстой..................................................................................................85\n1.1 Стиль Татьяны Толстой........................................................................................................85\n1.2 Приемы создания двойного кода в рассказе «Ночь».........................................................86\n1.3 Приемы создания двойного кода в рассказе «Милая Шура»............................................93\n1.4 Приемы создания двойного кода в рассказе «Сюжет»......................................................98\n1.5 Общие приемы создания двойного кода у Татьяны Толстой..........................................106\n\n2. Художественные приемы создания двойного кода\n в рассказах Валерия Попова.................................................................................................109\n2.1 Стиль Валерия Попова........................................................................................................109\n2.2 Приемы создания двойного кода в рассказе «Пропадать, так с музой»........................110\n2.3 Приемы создания двойного кода в рассказе «Любовь тигра»........................................119\n2.4 Приемы создания двойного кода в рассказе «Свободное Плавание»............................127\n2.5 Общие приемы создания двойного кода у Валерия Попова...........................................138\n\n3. Сравнение приемов создания двойного кода в рассказах Татьяны Толстой и Валерия\n Попова....................................................................................................................................141\n3.1Сходство приемов создания двойного кода в рассказах двух писателей.......................141\n3.2 Отличие приемов создания двойного кода в рассказах двух писателей........................144\n3.3 Выводы.................................................................................................................................147\n\nЗаключение............................................................................................................................151\n\nБиблиография......................................................................................................................160\nИсточники...................................................................................................................................160\nНа русском языке.......................................................................................................................160\nНа китайском языке...................................................................................................................161\nИнтернет.....................................................................................................................................161\nНа русском языке.......................................................................................................................161\nНа китайском языке...................................................................................................................164\nНа английском языке.................................................................................................................165\n\nПриложение (Реферат на китайском языке).........................................................167zh_TW
dc.format.extent51747 bytes-
dc.format.extent93942 bytes-
dc.format.extent14256 bytes-
dc.format.extent106193 bytes-
dc.format.extent153549 bytes-
dc.format.extent505415 bytes-
dc.format.extent394394 bytes-
dc.format.extent629269 bytes-
dc.format.extent231653 bytes-
dc.format.extent236961 bytes-
dc.format.extent202196 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoen_US-
dc.source.urihttp://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0091554002en_US
dc.subject雙重符碼zh_TW
dc.subject拼貼zh_TW
dc.subject互文現象zh_TW
dc.subject諷刺zh_TW
dc.subject社會性zh_TW
dc.subject荒謬zh_TW
dc.subject神話zh_TW
dc.title塔吉雅娜托爾斯塔雅與瓦列里帕波夫短篇作品中創造雙重符碼之後現代手法zh_TW
dc.typethesisen
dc.relation.referenceБиблиографияzh_TW
dc.relation.referenceИсточникиzh_TW
dc.relation.reference(1) Толстая Т. «Река Оккервиль.Сборник рассказов» М.: ЭКСМО-Пресс, 2003zh_TW
dc.relation.reference(«Милая Шура» с.39-49, «Ночь» с.102-110, «Сюжет» с.251-262)zh_TW
dc.relation.reference(2) «Русские цветы зла. Венедикт Ерофеев, Валерий Попов, Саша Соколов»zh_TW
dc.relation.referenceМ.: ЭКСМО-Пресс, 2002 («Любовь тигра» с.34-78)zh_TW
dc.relation.reference(3) «Звезда» №5, 2003 (Попов В. «Свободное плавание»)zh_TW
dc.relation.referenceНа русском языкеzh_TW
dc.relation.reference(1) Барт Р. «Избранные работы: Семиотика: Поэтика» М.: Прогресс, 1989zh_TW
dc.relation.reference(2) Генис А. «Модернизм как стиль ХХ века» Звезда. № 11, СПБ.: 2000zh_TW
dc.relation.reference(3) Затонский Д. «Постмодернизм в историческом интерьере. Вопросыzh_TW
dc.relation.referenceлитературы» М.: 1996zh_TW
dc.relation.reference(4) Ильин И.И. «Постмодернизм -- словарь терминов» М.: Интрада, 2001zh_TW
dc.relation.reference(5) Ильин И.И. «Постструктурализм, Деконструктивизм, Постмодернизм» М.: Интрада, 1996zh_TW
dc.relation.reference(6) История философии: Энциклопедия – Мн.: Интерпрессервис, Книжный Дом, 2002zh_TW
dc.relation.reference(7) Курицын В. «Русский литературный постмодернизм» М.: ОГИ, 2000zh_TW
dc.relation.reference(8) Липовецкий М.Н. «Изживание смерти: Специфика русскогоzh_TW
dc.relation.referenceпостмодернизма» Знамя. Август, 1995zh_TW
dc.relation.reference(9) Липовецкий М.Н. «Русский постмодернизм (Очерки исторической поэтики):zh_TW
dc.relation.referenceМонография» Екатеринбург: Урал.Гос.Пед. Ун-т, 1997zh_TW
dc.relation.reference(10)Лотман Ю.М. «Структура художественного текста» М.: 1970zh_TW
dc.relation.reference(11)Лукин В.А. «Художественный текст: Основы лигвистической теории и элементы анализа» М.: Ось-89, 1999zh_TW
dc.relation.reference(12)Маньковская Н.Б. «Эстетика постмодернизма» СПБ.: Алетейя, 2000zh_TW
dc.relation.reference(13)Переяслов Н. «Оправдание Постмодернизма» Наш Современник, № 5, М.: 1999zh_TW
dc.relation.reference(14)Постмодернизм. Энциклопедия. – Мн.Интерпрессервис; Книжный Дом, 2001zh_TW
dc.relation.reference(15)Руднев В.П. «Словарь культурных ХХ века-Ключевые понятия и тексты» М.: АГАФ, 1997zh_TW
dc.relation.reference(16)Русская постмодернистская литература: Учеб.пособие.-3-е изд. изд.и доп. М.: Флинта: Наука, 2001zh_TW
dc.relation.reference(17)Третьяков В. «Власть, общество и интеллигенция в современной России» Независимая газета от 17.01.2001zh_TW
dc.relation.reference(18)Энциклопедия мировой литературы. СПБ.: Невская книга, 2000zh_TW
dc.relation.reference(19)Эпштейн М. «Постмодерн в России. Литература и теория.» -М.: 2000zh_TW
dc.relation.reference(20)Яценко И.И. «Интертекст как средство интерпретации художественного текста» Жрунал «Мир русского слова»№ 1, СПБ.: 2000zh_TW
dc.relation.referenceНа китайском языкеzh_TW
dc.relation.reference(1) 王岳川著, «後現代主義文化研究»,台北,淑馨,1992zh_TW
dc.relation.reference(2) 伊哈布.韓森(Ihab.Hassan)著,劉象愚譯, «後現代的轉向»,台北,時報,1993zh_TW
dc.relation.reference(3) 沈青松著, «從現代到後現代»,台北,業強,1993zh_TW
dc.relation.reference(4) 貝斯特(S.Best) & 凱爾納(D.Kellner)著,朱元鴻等譯, «後現代理論--批判的質疑»,台北,巨流,1996zh_TW
dc.relation.reference(5) 波林.羅斯諾著,張國清譯, «後現代主義與社會科學»,上海,上海譯文,1998zh_TW
dc.relation.reference(6) 姚大志著, «現代之後—20世紀晚期西方哲學»,北京,東方,2000zh_TW
dc.relation.reference(7) 高宣揚著, «後現代論»,台北,五南,1999zh_TW
dc.relation.reference(8) 黃瑞祺著, «現代與後現代»,台北,巨流,2000zh_TW
dc.relation.reference(9) 楊大春著, «解構理論»,台北,揚智,1997zh_TW
dc.relation.reference(10) 楊大春著, «後結構主義»,台北,揚智,2000zh_TW
dc.relation.reference(11) 葉維廉著, «解讀現代.後現代:生活空間與文化空間的思索»,台北,東大,1992zh_TW
dc.relation.reference(12) 詹明信(F.Jameson)著,唐小兵譯, «後現代主義與文化理論»,台北,合志,1990zh_TW
dc.relation.reference(13) 福克馬.伯頓思編,王寧等譯, «走向後現代主義»,台北,淑馨,1992zh_TW
dc.relation.reference(14) 劉康著, «對話的喧聲:巴赫汀文化理論述評»,台北,麥田,1995zh_TW
dc.relation.reference(15) 鄭福祥著, «後現代主義»,台北,揚智,2000zh_TW
dc.relation.reference(16) 趙光武編, «後現代主義哲學述評»,北京,西苑,2000zh_TW
dc.relation.reference(17) 羅青著, «什麼是後現代主義»,台北,五四,1989zh_TW
item.grantfulltextopen-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_46ec-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairetypethesis-
item.languageiso639-1en_US-
item.cerifentitytypePublications-
Appears in Collections:學位論文
Files in This Item:
File Description SizeFormat
55400201.pdf50.53 kBAdobe PDF2View/Open
55400202.pdf91.74 kBAdobe PDF2View/Open
55400203.pdf13.92 kBAdobe PDF2View/Open
55400204.pdf103.7 kBAdobe PDF2View/Open
55400205.pdf149.95 kBAdobe PDF2View/Open
55400206.pdf493.57 kBAdobe PDF2View/Open
55400207.pdf385.15 kBAdobe PDF2View/Open
55400208.pdf614.52 kBAdobe PDF2View/Open
55400209.pdf226.22 kBAdobe PDF2View/Open
55400210.pdf231.41 kBAdobe PDF2View/Open
55400211.pdf197.46 kBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.