Please use this identifier to cite or link to this item: https://ah.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33294
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor巴蘭諾夫zh_TW
dc.contributor.author蔡君婷zh_TW
dc.creator蔡君婷zh_TW
dc.date2007en_US
dc.date.accessioned2009-09-17T08:08:48Z-
dc.date.available2009-09-17T08:08:48Z-
dc.date.issued2009-09-17T08:08:48Z-
dc.identifierG0093554008en_US
dc.identifier.urihttps://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/33294-
dc.description碩士zh_TW
dc.description國立政治大學zh_TW
dc.description俄國語文研究所zh_TW
dc.description93554008zh_TW
dc.description96zh_TW
dc.description.abstract在學習俄語上常會遇到很多困難,例如遇到俄語詞彙的固定性時常常會因為文化上的差異與不同而難以理解其詞彙所表達的意思,特別是諺語及俗語等.雖然諺語及俗語等本身已具有傳統的變體性及分類規則。\n 隨著電子網路媒體的發展及個人電腦的普及化,網路已經成為一個新的溝通及交際媒體,並且走進我們的日常生活和我們發生日益密切的關係.我們可以透過網路收發郵件、瀏覽新聞、聊天,甚至可以在網路上發表自己的作品,這一切都是通過網路語言來進行的.網路語言是一個新的語言載體,與書本報章雜誌等相比較,網路語言更為快捷、自由、及方便且具開放性、多樣性等,載體的變化往往會使得語言產生了變化,形成了社會語言的新變體.由於語言載體的不同,使得諺語的變體範圍擴大, 所以我們以在俄文網站上所搜集的諺語變體為研究對象,探討這些新的諺語變體的變體分類法則。zh_TW
dc.description.tableofcontentsОглавление\nВведение.................................................................................................................................01\nГлава 1 Обзор литературы\n1.1. Проблема варьирования во фразеологии……..................................…………….11\n1.2. Имеющиеся классификации формального варьирования в\nобласти фразеологии...............................................................................................14\n1.3. Особенности функционирования русского языка в \nсовременных СМИ русскоязычного Интернета, в частности, \nособенности использования фразеологии ...........................................................27\n\nГлава 2 Особенности варьирования формы пословиц .................................................37\n2.0. Понятие пословицы, отличие пословиц от других типов \nфразеологизмов (от поговорок, идиом и коллокаций, \nот крылатых слов)...................................................................................................37\n2.1. Используемая классификация формальных изменений \nструктуры пословицы….........………………….................................…………...42\n2.2. Технология сбора и обработки материала – структура базы \nданных, использованные сайты для получения \nфразеологического материала................................................................................58\n2.3. Характеристика собранного материала..................................................................63\n2.4. Статистическая характеристика собранного материала по формальным параметрам; семантическая и прагматическая мотивация формальных изменений................................................................................................................66\n\nЗаключение.............................................................................................................................83\nБиблиография........................................................................................................................87\nРеферат работы (на китайском языке) ............................................................................93zh_TW
dc.format.extent93358 bytes-
dc.format.extent82718 bytes-
dc.format.extent120742 bytes-
dc.format.extent306298 bytes-
dc.format.extent369577 bytes-
dc.format.extent576343 bytes-
dc.format.extent147919 bytes-
dc.format.extent238093 bytes-
dc.format.extent205641 bytes-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoen_US-
dc.source.urihttp://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0093554008en_US
dc.subject俄語成語zh_TW
dc.subject俄語諺語zh_TW
dc.subject俄語俗語zh_TW
dc.subject變體性zh_TW
dc.subject固定性zh_TW
dc.subject變體分類規則zh_TW
dc.title網路媒體的諺語變體形式zh_TW
dc.typethesisen
dc.relation.referenceБиблиографияzh_TW
dc.relation.referenceНаучная литератураzh_TW
dc.relation.reference1. Абрамович И.М. Об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов и отношении к ним фразеологического словаря – Из книг:zh_TW
dc.relation.referenceПроблемы фразеологии Л., 1964.zh_TW
dc.relation.reference2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Идиоматичность и идиомы // Вопросыzh_TW
dc.relation.referenceязыкознания 1996-№5.zh_TW
dc.relation.reference3. Баранов А.Н. Языковые игры времен перестройки (Феномен политического лозунга) // Русистика 1993 № 2.zh_TW
dc.relation.reference4. Белянин В.П, Бутенко И.А. Живая речь-словарь разговорных выражений 〔М〕 М., 1994.zh_TW
dc.relation.reference5. Виноградов В.В. Основны понятия русской фразеологии как лигвистической дисциплины Труды юбилейной научной сессии ЛГУ. 1819 - 1844. - Л. 1946.zh_TW
dc.relation.reference6. Гольцова Н.Г. Окказионность слова и окказионность фразеологизмаzh_TW
dc.relation.referenceРусский язык в школе, 1993 № 9.zh_TW
dc.relation.reference7. Даль В.И. Пословицы русского народа 〔М〕 М., 1994.zh_TW
dc.relation.reference8. Диброва Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современномzh_TW
dc.relation.referenceрусском языке – Родстов н/Д. 1981.zh_TW
dc.relation.reference9. Добровольский Д.О. Национально-культурная специфика во фразеологии Вопросы языкознания 1997 №6.zh_TW
dc.relation.reference10. Дмитриева О.А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмовzh_TW
dc.relation.referenceАвтореф. Дис. ... канд. филол. наук Волгоград 1997.zh_TW
dc.relation.reference11. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М.: Русский язык, 1993.zh_TW
dc.relation.reference12. Жуков В.П. Русская фразеология〔М〕 М.: Высшая школа, 1996.zh_TW
dc.relation.reference13. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1990.zh_TW
dc.relation.reference14. Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка М.: Просвещение, 1994.zh_TW
dc.relation.reference15. Иванова Е.В. Пословичные картины мира. СПБ.: Филологический факультете 2002.zh_TW
dc.relation.reference16. Иллюстров И.И. Жизнь русского народа в его пословицах и поговорках СПБ., 1915.zh_TW
dc.relation.reference17. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи 〔М〕 СПБ. Златоуст 1999.zh_TW
dc.relation.reference18. Костомаров В.Г. Язык и культура М., 1973.zh_TW
dc.relation.reference19. Кохтев Н.Н., Розенталь Д.Э. Русская фразеология М., 1986.zh_TW
dc.relation.reference20. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: Проблемы, методы, опыты. – Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та 1990.zh_TW
dc.relation.reference21. Мелеревич А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи – словарьzh_TW
dc.relation.referenceМ. Русский словарь Астрель 2001.zh_TW
dc.relation.reference22. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. О принципах Словаря индивидуально-автореких употреблений фразеологических единиц вzh_TW
dc.relation.referenceсовременном русском языке Русский язык, 1998.zh_TW
dc.relation.reference23. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. М., 1997.zh_TW
dc.relation.reference24. Михельсон М.И. Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русскойzh_TW
dc.relation.referenceфразеологии. СПБ., 1987.zh_TW
dc.relation.reference25. Молотков А.И. Основы фразеология русского языка издательство《Наука》, Ленинград, 1977.zh_TW
dc.relation.reference26. Молотков А. И. Фразеологический словарь русского языка под ред. А.И. Молоткова Русский язык, 1986.zh_TW
dc.relation.reference27. Ожегов С.И. Словарь русского языка Русский язык Москва. 2005.zh_TW
dc.relation.reference28. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии М., Наука 1988.zh_TW
dc.relation.reference29. Пермяков Г.Л. Пословица и поговорки народов Востока М.: Лабиринт 2001zh_TW
dc.relation.reference30. Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. – М. 1996zh_TW
dc.relation.reference31. Розенталь Д.Э. и др. Современный русский язык〔М〕 М., 2005.zh_TW
dc.relation.reference32. Рыбников М.А. Русские пословицы и поговорки М., 1961.zh_TW
dc.relation.reference33. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры〔М〕М. Языки русской культуры 1991.zh_TW
dc.relation.reference34. Советский энциклопедический словарь Издательство《советскаяzh_TW
dc.relation.referenceэнциклопедия》М., 1980zh_TW
dc.relation.reference35. Сперанская А.Н. Русские пословицы о речевой коммуникации // Международный конгресс исследователей русского языка Русский язык: исторические судьбы и современность Труды и материалы М., 2004.zh_TW
dc.relation.reference36. Телия В.Н. Русcкая фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты М., 1996.zh_TW
dc.relation.reference37. Телия В.Н. Фразеологизм // Языкознание. Большой энциклопедический словарь Гл.ред. В.Н. Ярцева 2-е изд. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002zh_TW
dc.relation.reference38. Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка М., 2001.zh_TW
dc.relation.reference39. Фелицына В.П. и Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения – лингвострановедческий словарь Под редакцией Верешагина Е.В. и Костомаров В.Г. М.: Русский язык, 1979.zh_TW
dc.relation.reference40. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка М.: Высшая школа.zh_TW
dc.relation.reference41. Яранцев Р.И. Русская фразеология/Словарь- справочник М., Русский язык 2001.zh_TW
dc.relation.referenceЛитература Интернетаzh_TW
dc.relation.reference1.Языковая игра.zh_TW
dc.relation.referencehttp://www.krugosvet.ru/articles/76/1007620/1007620a1.htmzh_TW
dc.relation.reference2.База данныхzh_TW
dc.relation.referencehttp://www.glossary.ru/cgi-bin/zh_TW
dc.relation.reference3.Крылатые словаzh_TW
dc.relation.referencehttp://www.krugosvet.ru/articles/77/1007715/1007715a1.htmzh_TW
dc.relation.reference4. Фразеологияzh_TW
dc.relation.referencehttp://www.krugosvet.ru/articles/82/1008287/1008287a1.htmzh_TW
dc.relation.reference5. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradov-77d.htmzh_TW
dc.relation.reference6. Ларин Б.А. Очерки фразеологии (О систематизации и методах исследования фразеологических материалов)zh_TW
dc.relation.referencehttp://www.philology.ru/linguistics2/larin-77d.htmzh_TW
dc.relation.reference7. Жуков В.П. Формоизменение фразеологизмов русского языкаzh_TW
dc.relation.referencehttp://www.philology.ru/linguistics2/zhukov-91.htmzh_TW
dc.relation.reference8. Малински Т. Возникновение новых фразеологических единицzh_TW
dc.relation.referencehttp://www.philology.ru/linguistics2/malinski-92.htmzh_TW
dc.relation.referenceКитайская литератураzh_TW
dc.relation.reference1. 丁昕 俄語成語研究 北京 軍事誼文出版社 2001zh_TW
dc.relation.reference2. 朱傳玲 網路語言-語言的新變體 開封教育學院學報 第25卷 第2期zh_TW
dc.relation.reference2005zh_TW
dc.relation.reference3. 周紀生 俄漢成語詞典 湖北人民出版社 1995zh_TW
dc.relation.reference4. 徐來娣 試論俄語成語的固定性和變體性 中國俄語教學 2004 第2期zh_TW
dc.relation.reference5. 康兆安 俄語成語的獨創使用與其修辭手法 中國俄語教學 1996zh_TW
dc.relation.reference6. 彭在義 俄語成語釋源 商務印書館 1983zh_TW
dc.relation.reference7. 陳松岑 語言變異研究 廣州:廣東教育出版社, 1999.zh_TW
dc.relation.reference8. 黑龍江大學俄語系 詞典編輯室編 大俄漢詞典 北京:商務印書館 1989zh_TW
dc.relation.reference9. 隋學本 現代常用俄漢成語雙解詞典 北京:中國石化出版 2004zh_TW
dc.relation.reference10.葉芳來 俄漢諺語俗語詞典 北京:商務印書館 2005.zh_TW
dc.relation.reference11.賈淑芬 簡明俄漢諺語 詞典 遼闊大學出版社 1996zh_TW
dc.relation.reference12.熊禮貴 淺談俄語諺語和俗語的變體—新的口語固定用語 中國俄語教學zh_TW
dc.relation.reference1997 第一期zh_TW
dc.relation.reference13.劉光准 再論俄語中的某些仿拟現象—關係俄語成語在語言實踐中的動態zh_TW
dc.relation.reference性與開放性 中國俄語教學 2003 第四期zh_TW
dc.relation.reference14.劉海燕 網路語言 北京:中國廣播電視出版社2002.zh_TW
item.cerifentitytypePublications-
item.languageiso639-1en_US-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairetypethesis-
item.grantfulltextopen-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_46ec-
Appears in Collections:學位論文
Files in This Item:
File Description SizeFormat
55400801.pdf91.17 kBAdobe PDF2View/Open
55400802.pdf80.78 kBAdobe PDF2View/Open
55400803.pdf117.91 kBAdobe PDF2View/Open
55400804.pdf299.12 kBAdobe PDF2View/Open
55400805.pdf360.92 kBAdobe PDF2View/Open
55400806.pdf562.83 kBAdobe PDF2View/Open
55400807.pdf144.45 kBAdobe PDF2View/Open
55400808.pdf232.51 kBAdobe PDF2View/Open
55400809.pdf200.82 kBAdobe PDF2View/Open
Show simple item record

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.