學術產出-Theses

Article View/Open

Publication Export

Google ScholarTM

政大圖書館

Citation Infomation

  • No doi shows Citation Infomation
題名 詞彙映照理論:中文間接賓語轉換與地方詞倒置現象
Lexical Mapping Theory: Mandarin Dative Shift and Locative Inversion
作者 黃惠婷
Huang, Hui Ting
貢獻者 何萬順
He, Wan Shun
黃惠婷
Huang, Hui Ting
日期 1994
上傳時間 29-Apr-2016 15:07:38 (UTC+8)
摘要   本篇論文以布瑞斯冷 (Bresnan)和科年華 (Kaneva)所提出的詞彙映照理論 (lexical mapping theory)為理論基礎,探討中文間接賓語轉換 (dative shift)與地方詞倒置 (locative inversion)的現象。
  In the current theory of Lexical Functional Grammar (LFG), the Lexical Mapping Theory (LMT) distinguishes itself with its non-transformational prediction of the surface structures of sentences. This thesis demonstrates that with a revised Lexical Mapping Theory, we are able to gain a new insight on the syntactic account of Mandarin dative construction and locative inversion.
描述 碩士
國立政治大學
英國語文學系
資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#B2002003478
資料類型 thesis
dc.contributor.advisor 何萬順zh_TW
dc.contributor.advisor He, Wan Shunen_US
dc.contributor.author (Authors) 黃惠婷zh_TW
dc.contributor.author (Authors) Huang, Hui Tingen_US
dc.creator (作者) 黃惠婷zh_TW
dc.creator (作者) Huang, Hui Tingen_US
dc.date (日期) 1994en_US
dc.date.accessioned 29-Apr-2016 15:07:38 (UTC+8)-
dc.date.available 29-Apr-2016 15:07:38 (UTC+8)-
dc.date.issued (上傳時間) 29-Apr-2016 15:07:38 (UTC+8)-
dc.identifier (Other Identifiers) B2002003478en_US
dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/88187-
dc.description (描述) 碩士zh_TW
dc.description (描述) 國立政治大學zh_TW
dc.description (描述) 英國語文學系zh_TW
dc.description.abstract (摘要)   本篇論文以布瑞斯冷 (Bresnan)和科年華 (Kaneva)所提出的詞彙映照理論 (lexical mapping theory)為理論基礎,探討中文間接賓語轉換 (dative shift)與地方詞倒置 (locative inversion)的現象。zh_TW
dc.description.abstract (摘要)   In the current theory of Lexical Functional Grammar (LFG), the Lexical Mapping Theory (LMT) distinguishes itself with its non-transformational prediction of the surface structures of sentences. This thesis demonstrates that with a revised Lexical Mapping Theory, we are able to gain a new insight on the syntactic account of Mandarin dative construction and locative inversion.en_US
dc.description.tableofcontents ACKNOWLEDGEMENTS-----iii
     ABBREVIATIONS-----v
     TABLE OF CONTENTS-----vi
     CHINESE ABSTRACT-----x
     ENGLISH ABSTRACT-----xi
     CHAPTER 1 INTRODUCTION-----1
       1.1 Preliminaries-----1
       1.2 Theoretical Assumption-----2
       1.3 Outline of the Thesis-----3
     CHAPTER 2 REVIEW OF THE LEXICAL MAPPING THEORY-----6
       2.1 Lexical Mapping Theory-----6
         2.1.1 The Hierarchy of Thematic Roles-----7
         2.1.2 The Classification of Syntactic Functions-----7
         2.1.3 Principles of Lexical Mapping-----8
           2.1.3.1 Intrinsic Role Classification-----9
           2.1.3.2 Morpholexical Operations-----11
           2.1.3.3 Default Role Classification-----11
         2.1.4 Well-formedness Conditions-----12
       2.2 Demonstration of the Theory-----12
         2.2.1 Dative Construction-----13
         2.2.2 Locative Inversion-----14
     CHAPTER 3 A REVISED LEXICAL MAPPING THEORY-----18
       3.1 The Hierarchy of Thematic Roles-----18
       3.2 The Classification of Syntactic Functions-----22
       3.3 Principles of Lexical Mapping-----22
         3.3.1 Intrinsic Role Classification-----22
         3.3.2 Morpholexical Operation-----24
         3.3.3 Default Classification-----25
       3.4 Well-formedness Condition-----25
     CHAPTER 4 DATIVE CONSTRUCTION-----28
       4.1 Previous Analysis-----30
         4.1.1 Li`s Analysis-----30
         4.1.2 Tan`s Analysis-----33
         4.1.3 Huang`s Analysis-----36
         4.1.4 Lai`s Analysis-----39
       4.2 Possible GB Accounts-----44
       4.3 An Alternative Analysis-----48
       4.4 Prediction-----54
         4.4.1 Passivization-----54
         4.4.2 Retained Object Construction-----57
         4.4.3 Topicalization-----58
       4.5 Some Theoretical Consequences of the Morpholexical Rule-----59
       4.6 English Dative Construction-----61
       4.7 Conclusion-----63
     CHAPTER 5 LOCATIVE INVERSION-----67
       5.1 The Characteristics of Locative Inversion-----67
         5.1.1 Grammatical Functions of the Two Inverted Arguments-----68
           5.1.1.1 Subject Control-----68
           5.1.1.2 Subject Raising-----70
           5.1.1.3 Reflexive Binding-----71
         5.1.2 The Transitivity Restriction-----72
         5.1.3 Presentational Focus-----73
       5.2 Possible GB Accounts-----74
       5.3 Previous Analysis-----78
         5.3.1 Bresnan and Kanerva`s Analysis-----78
         5.3.2 Lin`s Analysis-----80
         5.3.3 Chang`s Analysis-----82
       5.4 An Alternative Analysis-----84
       5.5 English and Chichewa Locative Inversion-----87
       5.6 Other Related Constructions-----88
         5.6.1 Locative Inversion with Transitive Verbs-----89
         5.6.2 Always Invertable Locative-----92
         5.6.3 You Construction-----96
       5.7 Some Theoretical Significances of the Morpholexical Operation-----97
       5.8 Conclusion-----99
     CHAPTER 6 CONCLUSION-----103
       6.1 Summary-----103
       6.2 Implications of the Thesis-----104
       6.3 Further Suggestions-----107
     REFERENCES-----109
zh_TW
dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#B2002003478en_US
dc.title (題名) 詞彙映照理論:中文間接賓語轉換與地方詞倒置現象zh_TW
dc.title (題名) Lexical Mapping Theory: Mandarin Dative Shift and Locative Inversionen_US
dc.type (資料類型) thesisen_US