Publications-Theses
Article View/Open
Publication Export
-
題名 「盡信書」: 歐洲文化對馬克吐溫《頑童歷險記》的影響
“It’s in the Books”: The Influence of European Culture on Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn作者 陳睿平
Chen, Jui-Ping貢獻者 許立欣
Hsu, Li-Hsin
陳睿平
Chen, Jui-Ping關鍵詞 馬克吐溫
《頑童歷險記》
「文化稚嫩」
跨大西洋比較
歐洲影響力
Mark Twain
Huckleberry Finn
Cultural Earliness
Transatlantic comparison
European influence日期 2019 上傳時間 12-Feb-2019 15:39:31 (UTC+8) 摘要 本文旨在評析馬克吐溫對於歐洲文本影響力的複雜態度,包含了抗拒與接納。近來有關於《頑童歷險記》的探討大多著重於作者的美國文學獨立性亦或是藉由單篇歐洲文本所建立的文學影響力。建基於過往的研究之上,本文深入探索馬克吐溫的跨大西洋聯繫。藉由羅伯特.韋斯比赫所提出的美國「青年化」文化發展概念,本文細究馬克吐溫在《頑童》中對於歐洲浪漫小說與諧擬作品的引用,涵蓋《基督山恩仇記》、沃爾特.司各特的威弗萊系列小說、巴倫.特倫克的故事,和《唐吉軻德》。本文重在探討馬克吐溫的諧擬如何同時展現出對歐洲冒險故事的景仰與對歐洲浪漫小說在美國南方影響力的抗拒,這展現美國文化成熟的過渡。本文分為五個章節。第一章簡介馬克吐溫與歐洲前輩作家的脈絡關係。第二章檢視馬克吐溫對於歐洲文化的容納並視其為「文化稚嫩」的表現。第三章著眼於《頑童》中的兩個脫逃場景,並處理馬克吐溫對於歐洲浪漫小說的複雜態度,歐洲前輩的影響力顯然被他視為一種強勢的家長干預。第四章比較馬克吐溫的少年角色湯姆和塞萬提斯的成人角色唐吉軻德,聚焦於歐美不同的文化發展。第五章總結馬克吐溫的跨大西洋聯繫如何比過往所認知到的深刻,他其實一方面認同,另一方面卻牴觸歐洲的文化影響,這恰恰象徵十九世紀美國文學從全盤接受歐洲教化到建立自我文化身分的轉變。
This thesis investigates Mark Twain’s complicated attitude of both resistance and acknowledgement towards the influence of European literary works. Recent discussions of Adventures of Huckleberry Finn focuses mainly on Twain’s declaration of American literary independence or the literary influence of Twain by a single European literary work. Building upon previous research, I explore the issue of Twain’s transatlantic connection further by examining Twain’s references to a number of European romance and burlesque in Huckleberry Finn, including The Count of Monte Cristo, Sir Walter Scott’s Waverley novels, the story of Baron Trenck, and Don Quixote through what Robert Weisbuch calls the “youthfulness” of American cultural development. I discuss how Twain’s burlesque indicates his admiration for European escape stories, while resists the overshadowing influence of European romance on the American Southerners, displaying the coming of age of American culture. This thesis is divided into five chapters. The first chapter introduces Huckleberry Finn in the context of Twain’s relationship with his European precursors. The second chapter scrutinizes Twain’s incorporation of European culture in his regionalist novel as a late-nineteenth-century American writer with a sense of “Cultural Earliness.” The third chapter deals with the two escape scenes in Huckleberry Finn closely, to see how they demonstrate Twain’s complicated attitude towards European romance, particularly the overpowering “parental” influence of his European predecessors. The fourth chapter focuses on the diverging approaches towards European and American cultural developments embodied in Twain’s teenage character Tom and Cervantes’ adult Quixote. The fifth chapter concludes that Twain is a more self-consciously transatlantic writer than previously acknowledged, who both appreciates of and resists against European influence in his references to European literary works, a sign which epitomizes the transition of nineteenth-century American literary scene from the acceptance of European civilization to the establishment of American cultural identity.參考文獻 Abrams, Meyer Howard, and Geoffrey Galt Harpham. A Glossary of Literary Terms. Wadsworth Cengage Learning, 2015.Bakhtin, M. M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Edited by Michael Holquist, translated by Carl Emerson, et al., U of Texas P, 1996.Bercovitch, Sacvan. “From Deadpan Huck.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 332-355.Berret, Anthony J. Mark Twain and Shakespeare: A Cultural Legacy. U P of America, 1993.Bloom, Harold. Introduction. Modern Critical Views: Mark Twain, edited by Harold Bloom, Chelsea House, 1986, pp. 1-6.---. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed., Oxford U P, 1997.Bond, Richmond P. English Burlesque Poetry, 1700-1750. Harvard U P, 1932.Cervantes, Miguel de. Don Quixote, translated by Walter Starkie, New American library, 1979.Close, Anthony. The Romantic Approach to ‘Don Quixote’: A Critical History of the Romantic Tradition in ‘Quixotic’ Criticism. Cambridge U P, 1978.Corse, Sarah M. Nationalism and Literature: The Politics of Culture in Canada and the United States. Cambridge U P, 1997.Doyno, Victor A. Writing Huck Finn: Mark Twain’s Creative Process. U of Pennsylvania P, 1991.Dumas, Alexandre. The Works of Alexandre Dumas. vol. 2. P. F. Collier, 1893.Eliot, T. S. “The Boy and the River: Without Beginning or End.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 285-288.Emerson, Ralph Waldo. The American Scholar: Self-Reliance, Compensation. American Book Company, 1893.Fiedler, Leslie A. Love and Death in the American Novel. Criterion Books, 1960.Foucault, Michel. Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason. Knopf Doubleday Publishing, 2013.Giles, Paul. Transatlantic Insurrections: British Culture and the Formation of American Literature, 1730-1860. U of Pennsylvania P, 2010.Gribben, Alan. “Manipulating a Genre: ‘Huckleberry Finn’ as Boy Book.” South Central Review, vol. 5, no. 4, Winter 1988, pp. 15-21. JSTOR, www. Jstor.org/stable/3189046.Hemingway, Ernest. Green Hills of Africa: The Hemingway Library Edition. Simon & Schuster, 2015.Henderson, Archibald. “The International Fame of Mark Twain.” The North American Review, vol. 192, no. 661, Dec. 1910, pp. 805-815. JSTOR. www.jstor.org/stable/25106820.Jehlen, Myra. “Banned in Concord: Adventures of Huckleberry Finn and Classic American Literature.” The Cambridge Companion to Mark Twain, edited by Forrest G. Robinson, et al., Cambridge U P, 1995, pp. 93-115.Krause, Sydney J. “Twain and Scott: Experience versus Adventures.” Modern Philology, vol. 62, no. 3, Feb. 1965, pp. 227-236. JSTOR. www.jstor.org/stable/436406.Kröller, Eva-Marie. “Walter Scott in America, English Canada, and Québec: A Comparison.” Canadian Review of Comparative Literature, vol. 17, no. 1, Winter 1980, pp. 32-46. U of Alberta Libraries. journals.library.ualberta.ca/crcl/index.php/crcl/article/view/2401.Marx, Leo. “Mr. Eliot, Mr. Trilling, and Huckleberry Finn.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 289-304.---. “Two Kingdoms of Force.” The Machine in the Garden: Technology and the Pastoral Ideal in America, Oxford U P, 1964, pp. 227-353.Melton, Jeffrey Alan. “Seeing the River: Mark Twain’s Landscape Imagination.” Mark Twain’s Geographical Imagination, edited by Joseph A. Alvarez, Cambridge Scholars Pub, 2009, pp. 101-116.Moore, Olin Harris. “Mark Twain and Don Quixote.” PMLA, vol. 37, no. 2, June. 1922, pp. 324-346. JSTOR. www.jstor.org/stable/457388.Perry, T. S. “Open Letters.” The Century Illustrated Monthly Magazine, vol. 30, May. 1885, pp. 171-172. Rpt. in Mark Twain: The Contemporary Reviews, edited by Louis J. Budd, et al., Cambridge U P, 1999, pp. 277-279.Pettit, Arthur G. “Everything All Busted up & Ruined: the Fate of Brotherhood in Huckleberry Finn.” Mark Twain & the South, U P of Kentucky, 1974, pp. 107-122.“Quixotic,” def. 1. Oxford English Dictionary, 2nd ed., 2018. www.oed.com.autorpa.lib.nccu.edu.tw/view/Entry/156828?redirectedFrom=quixotic#eid.“Romance,” def. 3. Oxford English Dictionary, 2nd ed., 2018. www.oed.com.autorpa.lib.nccu.edu.tw/view/Entry/167065?rskey=0GZN8W&result=1&isAdvanced=false#eid.Smith, Sydney. Wit and Wisdom of the Rev. Sydney Smith. Redfield, 1856.Sobré, J. M. “Don Quixote, the Hero Upside-down.” Hispanic Review, vol. 44, no. 2, Spring 1976, pp. 127-141. JSTOR. www.jstor.org/stable/472831.Strasburg, Janice McIntire. “Mark Twain, Huck Finn, and the Geographical ‘Memory’ of a Nation.” Mark Twain’s Geographical Imagination, edited by Joseph A, Alvarez. Cambridge Scholars Pub, 2009.St. John de Crèvecœur, J. Hector. Letters from an American Farmer. Courier Co., 2012.Trilling, Lionel. “A Certain Formal Aptness.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 283-284.Twain, Mark. Adventures of Huckleberry Finn: The Only Authoritative Edition Based on the Complete Original Manuscript with all of the Original Illustrations. U of California P, 2001.---. “Disappearance of Literature.” Mark Twain Speaking. U of Iowa P, 1976.---. Life on the Mississippi. P. F. Collier & Son, 1917.---. “Open Letters.” The Century Illustrated Monthly Magazine, vol. 31, Nov. 1885 to Apr. 1886, Century Company, 1886, pp. 634.---. The Adventures of Tom Sawyer. Prestwick House, 2005.---. The Portable Mark Twain, edited by Tom Quirk. Penguin, 2004.Weisbuch, Robert. Atlantic Double-Cross: American Literature and British Influence in the Age of Emerson. U of Chicago P, 1986. 描述 碩士
國立政治大學
英國語文學系
104551003資料來源 http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0104551003 資料類型 thesis dc.contributor.advisor 許立欣 zh_TW dc.contributor.advisor Hsu, Li-Hsin en_US dc.contributor.author (Authors) 陳睿平 zh_TW dc.contributor.author (Authors) Chen, Jui-Ping en_US dc.creator (作者) 陳睿平 zh_TW dc.creator (作者) Chen, Jui-Ping en_US dc.date (日期) 2019 en_US dc.date.accessioned 12-Feb-2019 15:39:31 (UTC+8) - dc.date.available 12-Feb-2019 15:39:31 (UTC+8) - dc.date.issued (上傳時間) 12-Feb-2019 15:39:31 (UTC+8) - dc.identifier (Other Identifiers) G0104551003 en_US dc.identifier.uri (URI) http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/122248 - dc.description (描述) 碩士 zh_TW dc.description (描述) 國立政治大學 zh_TW dc.description (描述) 英國語文學系 zh_TW dc.description (描述) 104551003 zh_TW dc.description.abstract (摘要) 本文旨在評析馬克吐溫對於歐洲文本影響力的複雜態度,包含了抗拒與接納。近來有關於《頑童歷險記》的探討大多著重於作者的美國文學獨立性亦或是藉由單篇歐洲文本所建立的文學影響力。建基於過往的研究之上,本文深入探索馬克吐溫的跨大西洋聯繫。藉由羅伯特.韋斯比赫所提出的美國「青年化」文化發展概念,本文細究馬克吐溫在《頑童》中對於歐洲浪漫小說與諧擬作品的引用,涵蓋《基督山恩仇記》、沃爾特.司各特的威弗萊系列小說、巴倫.特倫克的故事,和《唐吉軻德》。本文重在探討馬克吐溫的諧擬如何同時展現出對歐洲冒險故事的景仰與對歐洲浪漫小說在美國南方影響力的抗拒,這展現美國文化成熟的過渡。本文分為五個章節。第一章簡介馬克吐溫與歐洲前輩作家的脈絡關係。第二章檢視馬克吐溫對於歐洲文化的容納並視其為「文化稚嫩」的表現。第三章著眼於《頑童》中的兩個脫逃場景,並處理馬克吐溫對於歐洲浪漫小說的複雜態度,歐洲前輩的影響力顯然被他視為一種強勢的家長干預。第四章比較馬克吐溫的少年角色湯姆和塞萬提斯的成人角色唐吉軻德,聚焦於歐美不同的文化發展。第五章總結馬克吐溫的跨大西洋聯繫如何比過往所認知到的深刻,他其實一方面認同,另一方面卻牴觸歐洲的文化影響,這恰恰象徵十九世紀美國文學從全盤接受歐洲教化到建立自我文化身分的轉變。 zh_TW dc.description.abstract (摘要) This thesis investigates Mark Twain’s complicated attitude of both resistance and acknowledgement towards the influence of European literary works. Recent discussions of Adventures of Huckleberry Finn focuses mainly on Twain’s declaration of American literary independence or the literary influence of Twain by a single European literary work. Building upon previous research, I explore the issue of Twain’s transatlantic connection further by examining Twain’s references to a number of European romance and burlesque in Huckleberry Finn, including The Count of Monte Cristo, Sir Walter Scott’s Waverley novels, the story of Baron Trenck, and Don Quixote through what Robert Weisbuch calls the “youthfulness” of American cultural development. I discuss how Twain’s burlesque indicates his admiration for European escape stories, while resists the overshadowing influence of European romance on the American Southerners, displaying the coming of age of American culture. This thesis is divided into five chapters. The first chapter introduces Huckleberry Finn in the context of Twain’s relationship with his European precursors. The second chapter scrutinizes Twain’s incorporation of European culture in his regionalist novel as a late-nineteenth-century American writer with a sense of “Cultural Earliness.” The third chapter deals with the two escape scenes in Huckleberry Finn closely, to see how they demonstrate Twain’s complicated attitude towards European romance, particularly the overpowering “parental” influence of his European predecessors. The fourth chapter focuses on the diverging approaches towards European and American cultural developments embodied in Twain’s teenage character Tom and Cervantes’ adult Quixote. The fifth chapter concludes that Twain is a more self-consciously transatlantic writer than previously acknowledged, who both appreciates of and resists against European influence in his references to European literary works, a sign which epitomizes the transition of nineteenth-century American literary scene from the acceptance of European civilization to the establishment of American cultural identity. en_US dc.description.tableofcontents Acknowledgement…………………………………………………………ivChinese Abstract…………………………………………………viiiEnglish Abstract…………………………………………………………xChapterI. Introduction……………………………………………………1Literature Review………………………………………………………5Methodology………………………………………………………………………8Structure…………………………………………………………………………10Possible Contribution…………………………………………13II. Twain’s References to EuropeanRomance………………………………………………………………………………15Cultural Earliness…………………………………………………16Twain’s Attitude towards EuropeanRomance………………………………………………………………………………19Book Piracy & the Influence of Sir WalterScott……………………………………………………………………………………23III. Huck and Jim’s Escapes: Twain’s Use of EuropeanRomance in Huckleberry Finn…………………………29Huck’s Escapes……………………………………………………………30Twain’s Use of Burlesque…………………………………33Tom’s References in Jim’sEscape…………………………………………………………………………………35IV. Cultural Development: A Comparison of the Teenager Tom and the Adult Quixote………………………………41The Adult Quixote……………………………………………………42The Teenager Tom………………………………………………………46V. Conclusion………………………………………………………51Works Cited……………………………………………………………………55 zh_TW dc.format.extent 3822177 bytes - dc.format.mimetype application/pdf - dc.source.uri (資料來源) http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0104551003 en_US dc.subject (關鍵詞) 馬克吐溫 zh_TW dc.subject (關鍵詞) 《頑童歷險記》 zh_TW dc.subject (關鍵詞) 「文化稚嫩」 zh_TW dc.subject (關鍵詞) 跨大西洋比較 zh_TW dc.subject (關鍵詞) 歐洲影響力 zh_TW dc.subject (關鍵詞) Mark Twain en_US dc.subject (關鍵詞) Huckleberry Finn en_US dc.subject (關鍵詞) Cultural Earliness en_US dc.subject (關鍵詞) Transatlantic comparison en_US dc.subject (關鍵詞) European influence en_US dc.title (題名) 「盡信書」: 歐洲文化對馬克吐溫《頑童歷險記》的影響 zh_TW dc.title (題名) “It’s in the Books”: The Influence of European Culture on Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn en_US dc.type (資料類型) thesis en_US dc.relation.reference (參考文獻) Abrams, Meyer Howard, and Geoffrey Galt Harpham. A Glossary of Literary Terms. Wadsworth Cengage Learning, 2015.Bakhtin, M. M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Edited by Michael Holquist, translated by Carl Emerson, et al., U of Texas P, 1996.Bercovitch, Sacvan. “From Deadpan Huck.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 332-355.Berret, Anthony J. Mark Twain and Shakespeare: A Cultural Legacy. U P of America, 1993.Bloom, Harold. Introduction. Modern Critical Views: Mark Twain, edited by Harold Bloom, Chelsea House, 1986, pp. 1-6.---. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed., Oxford U P, 1997.Bond, Richmond P. English Burlesque Poetry, 1700-1750. Harvard U P, 1932.Cervantes, Miguel de. Don Quixote, translated by Walter Starkie, New American library, 1979.Close, Anthony. The Romantic Approach to ‘Don Quixote’: A Critical History of the Romantic Tradition in ‘Quixotic’ Criticism. Cambridge U P, 1978.Corse, Sarah M. Nationalism and Literature: The Politics of Culture in Canada and the United States. Cambridge U P, 1997.Doyno, Victor A. Writing Huck Finn: Mark Twain’s Creative Process. U of Pennsylvania P, 1991.Dumas, Alexandre. The Works of Alexandre Dumas. vol. 2. P. F. Collier, 1893.Eliot, T. S. “The Boy and the River: Without Beginning or End.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 285-288.Emerson, Ralph Waldo. The American Scholar: Self-Reliance, Compensation. American Book Company, 1893.Fiedler, Leslie A. Love and Death in the American Novel. Criterion Books, 1960.Foucault, Michel. Madness and Civilization: A History of Insanity in the Age of Reason. Knopf Doubleday Publishing, 2013.Giles, Paul. Transatlantic Insurrections: British Culture and the Formation of American Literature, 1730-1860. U of Pennsylvania P, 2010.Gribben, Alan. “Manipulating a Genre: ‘Huckleberry Finn’ as Boy Book.” South Central Review, vol. 5, no. 4, Winter 1988, pp. 15-21. JSTOR, www. Jstor.org/stable/3189046.Hemingway, Ernest. Green Hills of Africa: The Hemingway Library Edition. Simon & Schuster, 2015.Henderson, Archibald. “The International Fame of Mark Twain.” The North American Review, vol. 192, no. 661, Dec. 1910, pp. 805-815. JSTOR. www.jstor.org/stable/25106820.Jehlen, Myra. “Banned in Concord: Adventures of Huckleberry Finn and Classic American Literature.” The Cambridge Companion to Mark Twain, edited by Forrest G. Robinson, et al., Cambridge U P, 1995, pp. 93-115.Krause, Sydney J. “Twain and Scott: Experience versus Adventures.” Modern Philology, vol. 62, no. 3, Feb. 1965, pp. 227-236. JSTOR. www.jstor.org/stable/436406.Kröller, Eva-Marie. “Walter Scott in America, English Canada, and Québec: A Comparison.” Canadian Review of Comparative Literature, vol. 17, no. 1, Winter 1980, pp. 32-46. U of Alberta Libraries. journals.library.ualberta.ca/crcl/index.php/crcl/article/view/2401.Marx, Leo. “Mr. Eliot, Mr. Trilling, and Huckleberry Finn.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 289-304.---. “Two Kingdoms of Force.” The Machine in the Garden: Technology and the Pastoral Ideal in America, Oxford U P, 1964, pp. 227-353.Melton, Jeffrey Alan. “Seeing the River: Mark Twain’s Landscape Imagination.” Mark Twain’s Geographical Imagination, edited by Joseph A. Alvarez, Cambridge Scholars Pub, 2009, pp. 101-116.Moore, Olin Harris. “Mark Twain and Don Quixote.” PMLA, vol. 37, no. 2, June. 1922, pp. 324-346. JSTOR. www.jstor.org/stable/457388.Perry, T. S. “Open Letters.” The Century Illustrated Monthly Magazine, vol. 30, May. 1885, pp. 171-172. Rpt. in Mark Twain: The Contemporary Reviews, edited by Louis J. Budd, et al., Cambridge U P, 1999, pp. 277-279.Pettit, Arthur G. “Everything All Busted up & Ruined: the Fate of Brotherhood in Huckleberry Finn.” Mark Twain & the South, U P of Kentucky, 1974, pp. 107-122.“Quixotic,” def. 1. Oxford English Dictionary, 2nd ed., 2018. www.oed.com.autorpa.lib.nccu.edu.tw/view/Entry/156828?redirectedFrom=quixotic#eid.“Romance,” def. 3. Oxford English Dictionary, 2nd ed., 2018. www.oed.com.autorpa.lib.nccu.edu.tw/view/Entry/167065?rskey=0GZN8W&result=1&isAdvanced=false#eid.Smith, Sydney. Wit and Wisdom of the Rev. Sydney Smith. Redfield, 1856.Sobré, J. M. “Don Quixote, the Hero Upside-down.” Hispanic Review, vol. 44, no. 2, Spring 1976, pp. 127-141. JSTOR. www.jstor.org/stable/472831.Strasburg, Janice McIntire. “Mark Twain, Huck Finn, and the Geographical ‘Memory’ of a Nation.” Mark Twain’s Geographical Imagination, edited by Joseph A, Alvarez. Cambridge Scholars Pub, 2009.St. John de Crèvecœur, J. Hector. Letters from an American Farmer. Courier Co., 2012.Trilling, Lionel. “A Certain Formal Aptness.” Adventures of Huckleberry Finn: A Case Study in Critical Controversy, edited by Gerald Graff, et al., Bedford/St. Martin’s, 2004, pp. 283-284.Twain, Mark. Adventures of Huckleberry Finn: The Only Authoritative Edition Based on the Complete Original Manuscript with all of the Original Illustrations. U of California P, 2001.---. “Disappearance of Literature.” Mark Twain Speaking. U of Iowa P, 1976.---. Life on the Mississippi. P. F. Collier & Son, 1917.---. “Open Letters.” The Century Illustrated Monthly Magazine, vol. 31, Nov. 1885 to Apr. 1886, Century Company, 1886, pp. 634.---. The Adventures of Tom Sawyer. Prestwick House, 2005.---. The Portable Mark Twain, edited by Tom Quirk. Penguin, 2004.Weisbuch, Robert. Atlantic Double-Cross: American Literature and British Influence in the Age of Emerson. U of Chicago P, 1986. zh_TW dc.identifier.doi (DOI) 10.6814/THE.NCCU.ENG.002.2019.A09 en_US