dc.contributor | 廣譯 | |
dc.creator (作者) | 薛凌 | |
dc.creator (作者) | Xue, Ling | |
dc.date (日期) | 2014-03 | |
dc.date.accessioned | 27-Jun-2023 13:29:58 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 27-Jun-2023 13:29:58 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 27-Jun-2023 13:29:58 (UTC+8) | - |
dc.identifier.uri (URI) | http://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/145474 | - |
dc.format.extent | 154 bytes | - |
dc.format.mimetype | text/html | - |
dc.relation (關聯) | 廣譯:語言、文學、與文化翻譯, 10, 125-140 | |
dc.subject (關鍵詞) | 理雅各; 知人論世以意逆志; 敘事化; 翻譯 | |
dc.subject (關鍵詞) | James Legge; Thoughts meet the scope; Narrative; Translation | |
dc.title (題名) | 「知人論世 以意逆志」:理雅各英譯原則的敘事化解讀 | |
dc.title (題名) | Where "Thoughts" Meet the "Scope": A Narrative Account of James Legge`s Translation Guidelines | |
dc.type (資料類型) | article | |