dc.contributor.advisor | 宋雲森 | zh_TW |
dc.contributor.author (作者) | 朱子建 | zh_TW |
dc.creator (作者) | 朱子建 | zh_TW |
dc.date (日期) | 2008 | en_US |
dc.date.accessioned | 19-九月-2009 12:59:55 (UTC+8) | - |
dc.date.available | 19-九月-2009 12:59:55 (UTC+8) | - |
dc.date.issued (上傳時間) | 19-九月-2009 12:59:55 (UTC+8) | - |
dc.identifier (其他 識別碼) | G0095554001 | en_US |
dc.identifier.uri (URI) | https://nccur.lib.nccu.edu.tw/handle/140.119/37272 | - |
dc.description (描述) | 碩士 | zh_TW |
dc.description (描述) | 國立政治大學 | zh_TW |
dc.description (描述) | 俄國語文研究所 | zh_TW |
dc.description (描述) | 95554001 | zh_TW |
dc.description (描述) | 97 | zh_TW |
dc.description.abstract (摘要) | 詞彙的修辭成份屬於較難或無法翻譯的部分,造成不少翻譯上的等值問題。本論文以帶有修辭色彩的俄語詞彙為研究對象,從俄語詞彙學與修辭學的既有架構出發,搭配翻譯等值與轉換理論,探討詞彙的功能語體限制以及情感評價成份對翻譯造成的影響。 本文的研究主旨,在於突顯詞彙修辭色彩的重要性。並試圖從修辭功能的角度,來補償翻譯過程中,原詞彙修辭與情感評價色彩上的損失,以建立原文與譯文之間的功能等值。 | zh_TW |
dc.description.tableofcontents | 第一章 導言 第一節 研究動機 …………………………………………1 第二節 研究目的 …………………………………………3 第三節 研究方法 …………………………………………5 第四節 研究限制 …………………………………………6第二章 理論基礎和文獻回顧 第一節 翻譯中的詞彙與等值 …………………………… 7 壹、等值的概念與類型 ………………………………… 7 貳、詞彙的等值 ………………………………………14 第二節 翻譯中的詞彙與轉換…………………………… 24 壹、轉換的概念與類型………………………………… 24 貳、詞彙與詞彙語法的轉換 ……………………………29 第三節 俄語功能語體與具修辭色彩的詞彙…………… 37 壹、俄語的功能修辭語體……………………………… 37 貳、俄語詞彙的修辭色彩……………………………… 40第三章 具修辭色彩的俄語詞彙之翻譯 第一節 同義詞的修辭色彩與翻譯 …………………… 51 壹、同義詞的特性與類型 …………………………… 51 貳、同義詞的修辭功能與翻譯 …………………………62 第二節 多義詞的修辭色彩與翻譯……………………… 70 壹、多義詞的特性與類型……………………………… 70 貳、多義詞的修辭功能與翻譯 …………………………77 第三節 舊詞的修辭色彩與翻譯………………………… 81 壹、舊詞的特性與類型………………………………… 81 貳、舊詞的修辭功能與翻譯…………………………… 86 第四節 新詞的修辭色彩與翻譯………………………… 93 壹、新詞的特性與類型………………………………… 93 貳、新詞的修辭功能與翻譯……………………………101 第五節 外來詞的修辭色彩與翻譯 …………………… 106 壹、外來詞的特性與類型 ……………………………106 貳、外來詞的修辭功能與翻譯…………………………115第四章 結論與建議 第一節 總結 …………………………………………… 123 第二節 建議 …………………………………………… 125參考書目 ……………………………………………………129語料出處 ……………………………………………………136附錄一:俄語摘要…………………………………………139 | zh_TW |
dc.format.extent | 179031 bytes | - |
dc.format.extent | 161509 bytes | - |
dc.format.extent | 208893 bytes | - |
dc.format.extent | 403701 bytes | - |
dc.format.extent | 861313 bytes | - |
dc.format.extent | 1199032 bytes | - |
dc.format.extent | 352720 bytes | - |
dc.format.extent | 379633 bytes | - |
dc.format.extent | 577436 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language.iso | en_US | - |
dc.source.uri (資料來源) | http://thesis.lib.nccu.edu.tw/record/#G0095554001 | en_US |
dc.subject (關鍵詞) | 等值 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 轉換 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 俄語詞彙修辭學 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 功能修辭語體 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 詞彙修辭色彩 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 詞彙修辭功能 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 同義詞 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 多義詞 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 舊詞 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 創新詞 | zh_TW |
dc.subject (關鍵詞) | 外來詞 | zh_TW |
dc.title (題名) | 俄漢翻譯中俄語詞彙之修辭問題 | zh_TW |
dc.type (資料類型) | thesis | en |
dc.relation.reference (參考文獻) | 壹、參考書目 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 俄文部分 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 一、書籍 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 1. Апресян, Ю.Д. Избранные труды, т. 1, Лексическая семантика. - М.: 1995 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 2. Бархударов, Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Международные отношения, 1975. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 3. Брагина, А.А. Лексика языка и культура страны. 2-е изд. - М.: Русский язык, 1986 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 4. Васильева, А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. 2-е изд стереотипное. - М.: Комкнига 2005 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 5. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики, - М.: 1981. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 6. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика, - М.: 1963. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 7. Виноградова, В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. - М.: Наука, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 8. Винокур, Г.О. Культура языка. М.: Комкнига, 2006. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 9. Винокур, Г.О. Об изучении языка художественной литературы. - М., 1991. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 10. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: 1980 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 11. Внокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. 3-е изд. - М.: ЛКИ, 2007. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 12. Влахов, С., Флорин, С. Непереводимое в переводе. - М.: Международные отношения, 1980. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 13. Гак, В.Г., Львин, Ю.Н. Курс перевода: Французский язык. - М.: Международные отношения, 1980. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 14. Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка, 4-е изд. - М.: Комкнига, 2005. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 15. Голуб, И.А. Стилистика русского языка. - М.: АЙРИС-пресс, 2002. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 16. Иванов, А.И. Безэквивалентная лексика. - СПб: Издательство Санкт-петербургского университета. 2006. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 17. Кожина, М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. - М.: Наука. 2008. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 18. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка. 3-ое изд., - М.: Флинта., 2008. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 19. Комиссаров, В. Н. Лингвистика перевода. 2-е изд., допол. - М.: ЛКИ, 2007 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 20. Комиссаров, В. Н. Общая теория перевода. - М.: ЧеРо., 1999. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 21. Комиссаров, В. Н. Современное переводоведение. - М.: ЭТС., 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 22. Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). - М.: Высшая школа, 1990 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 23. Комиссаров, В.Н. Слово о переводе. –М.: Международные отношения, 1973 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 24. Латышев, Л.К. Курс перевода (эквивалентность перевода и способы ее до-стижения). - М.: 1981. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 25. Латышев, Л.К. Технология перевода. - М.: Академия, 2007. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 26. Лексика современного русского литературного языка. Под. ред. М.В. Панова. –М.: Наука, 1968. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 27. Миньяр-Белоручев, Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. - М.: Воениздат, 1990. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 28. Новиков, Л. А. Семантика русского языка. - М.: Высшая школа, 1982 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 29. Одинцов, В.В. Стилистика текста. - М.: ЛКИ, 1980. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 30. Петрищева, Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка.- М.: Наука, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 31. Рецкер, Я.И. Теория и перевода и переводческая практика. - М.: Международные отношения, 1974. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 32. Розенталь, Д.Э., Голуб, И.Б., Теленкова, М.А. Современный русский язык. -М.: Айрис-Пресс, 2002. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 33. Русский язык и культура речи. Под ред. В.Д.Черняк. - М.: Высшая школа, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 34. Pусский язык энциклопедия. Под. ред. Ф.П.Филина. - М: Советская энциклопедия, 1979. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 35. Скребнев, Ю.М. Очерк теории стилистики. – М.: Горький, 1975. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 36. Современный русский литературный язык. Под. ред. П.А. Леканта, 6-е издание, стереотипное. - М: Высшая школа, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 37. Современный русский язык. Под ред. Л.А.Новинкова, 3-е издание. – СПб: Лань, 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 38. Солганик, Г.Я. Синтаксическая стилистика. 4-е изд. - М.: ЛКИ, 2007. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 39. Стилистика русского языка. Под ред. Н.М. Шанского. - М.: Просвещение, 1982. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 40. Томашевский, Б.В. Стилистика. 2-е изд. - Л.: Издательство ленинградского университета, 1983. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 41. Федоров, А.В. Введение в теорию перевода. - М.: Литература на иностранных языках, 1953. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 42. Федоров, А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). - М.: Высшая школа, 1983. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 43. Швейцер, А. Д. Перевод и лингвистика. - М.: Веониздат, 1973. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 44. Швейцер, А. Д. Теория перевода (статус проблемы аспекты). - М.: Наука, 1988. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 45. Ширяев, А.Ф. Синхронный перевод. - М.: Веониздат, 1979. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 46. Шмелев, Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. К постановке проблемы. - М.: Наука, 1977. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 47. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика. 4-е изд. - М.: Просвещение, 1977. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 二、辭典 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 1. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. 7-е изд., стереотип. - М.: Русские словари, 1999. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 2. Алексеенко, М.А., Белоусова, Т.П., Литвинникова, О.И. Словарь отфразеологической лексики современного русского языка.- М.: Азбуковник, 2003 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 3. Берсеньева, К.Г. Русские пословицы и поговорки. - М.:ЗАО Центрполиграф, 2006. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 4. Быстрова, Е.А. Окунева, А.П., Шанский, Н.М. Краткий фразеологический словарь русского языка. - СПб: Просвещение, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 5. Верещагин, Е.М., Костомарова, В.Г. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. - М.: русский язык, 1979. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | Виноградов, В.В. История слов. Под ред. Н.Ю. Шведовой – М.: Толк, 1994. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 6. Дубягин, Ю.П., Теплицкий Е.А. Краткий англо-русский и русско английский словарь уголовного жаргона. –М.: Терра, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 7. Зализняк, А. А. Грамматический словарь русского языка. - М.: Русский язык. 1987. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 8. Колесников, Н.П. Словарь омонимов русского языка. Ростов-на-Дону: Феникс, 1995. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 9. Лебедева, Г.А. Словарь иностранных слов для школьников. – М.: Славянский дом книги, 2000. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 10. Максимов, В.И., Одеков, Р.В. Учебный словарь-справочник русских грамматических терминов. – Санкт-Петербург: Златоуст, 1998. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 11. Никитина, Т.Г. Толковый словарь: молодежный сленг. - М.: Астрель, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 12. Новые сокращения в русском языке 1996-1999. Под. ред. И.В. Фаградянца. –М.: ЭТС, 1999. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 13. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Под ред. Ю. Д. Апресяна. - М.: Проспект, 1995. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 14. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. под ред. Т. Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 15. Русский семантический словарь. Под ред. Н. Ю. Шведовой. - М.: Азбуковник, 1998. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 16. Русский фразеологизмы: лингвострановедческий словарь. Под ред. Е.М. Верещагина и В.Г.Костомарова. – М.: Русский язык, 1990. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 17. Словарь русского языка в 4-х тт. Под ред. А. П. Евгеньевой, 4-е изд., стер. (Малый академический словарь, МАС) - М.: русский язык, 1999. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 18. Словарь русского языка: В 17-ти тт. (Большой академический словарь, БАС) - М.: Наука, 2005. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 19. Словарь синонимов русского языка: в 2 т. Под ред. А. П. Евгеньевой. - Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 20. Толковый словарь русского языка. Под ред. C. И. Ожегова и Н.Ю.Шведовой, - М., Азъ, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 21. Толковый словарь русского языка. Под. ред. Д.Н. ушакова, - М.: ИДДК, 2005 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 22. Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ 2-е изд., 1880-1882. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 23. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка. в 4-х тт. - М.: АСТ, 2004. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 24. Черных, П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка в 2-х тт. - М.: Русский язык, 2002. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 三、網路 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 1. Историко-этимологический словарь современного русского языка, http://chernykh-etym.narod.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 2. Толковый словарь В. Даля, http://dahl-dictionary.narod.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 3. Толковый словарь Д.Н. Ушакова, http://ushdict.narod.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 4. МАС, http://mas-dict.narod.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 5. Большой толково-фразеологический словарь Михельсона, http://michelsonlexicon.com/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 6. Русский словарь, http://www.slovari.ru/default.aspx?p=169 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 7. Словарь иностранных слов, http://slov.h1.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 8. Грамота.ру, http://www.gramota.ru/slovari/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 9. Мир словарей, http://www.mirslovarei.com/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 10. Фразеологический словарь, http://www.otrezal.ru/phraseological_dictionary/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 英文部分 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 一、書籍 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 1. Baker, Mona In Other Words: a Coursebook on Translation, London: Routledge, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 2. Bassnett, S., Lefevere, A. Translation, History and Culture. London and New York: Pinter, 1990. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 3. Bassnett, S. Translation Studies. London ; New York : Routledge, 1991 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 4. Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation: an Essay on Applied Linguistics, London: Oxford University Press, 1965. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 5. Eco, U. Experiences in Translation. Toronto: university of toronto press, 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 6. Fawcett, Peter Translation and Language: Linguistic Theories Explained, Manchester: St Jerome Publishing, 1997. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 7. Gentzler, E. Contemporary Translation Theories. London: Routledge, 1993. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 8. Gutt, E. A. Translation and Relevance: Cognition and Context. London: Blackwell, 1991. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 10. House, J. A Model for Translation Quality Assessment, Tübingen: Gunter Narr, 1977. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 11. Kelly, L.G. The True Interpreter: A History of Translation Theory and Practice in the West. Oxford: Blackwell, 1979. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 12. Lefevere, A. Translation/History/Culture A sourcebook. London: Routledge, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 13. Lefevere, A. Translating Literature: practice and theory in a comparative literature context. New York: The modern language association of America, 1992. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 14. Mounin, G. Les Problemes theoriques de la traduction. Paris, 1963. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 15. Neubert, A. Text and Translation. Leipzig. 1985. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 16. Newmark, P. A Textbook of Translation. New York : Prentice-Hall International, 1988 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 17. Nida, E.,Taber C. R. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill, 1965. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 18. Nida, E. Towards a Science of Translating, Leiden: E. J. Brill, 1964 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 19. Sherry, S. Gender in Translation: Cultural Identity and the Politics of Transmission. London, Routledge, 1996. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 20. Snell-Hornby, M. Translation Studies. An Integrated Approach. Amsterdam /Philadelphia, 1988. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 21. Vinay, J.P., Darbelnet, J. Comparative Stylistics of French and English: a Methodology for Translation, translated by J. C. Sager and M. J. Hamel, Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1995. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 22. Weissbort, D., Eysteinsson, A. Translation - theory and practice: A historical reader. Oxford: Oxford university press. 2006. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 貳、語料出處 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 一、書籍 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 1. Дроняева, Т.С., Клушина, Н.И., Бирюкова, И.В. Стилистика современного русского языка: практикум. – М.: Флинта. 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 2. Солганик, Г.Я., Дроняева, Т.С. Стилистика русского языка и культура речи. 4-е изд. - М.:, Академия, 2007. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 3. Вяземский, П.А. Стихотворения “библиотека поэта”. Большая серия. 3-ое изд. –Л.: Советская писатель, 1986. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 4. Гоголь, Н.В. Собранию сочинений Н.В.Гоголя в семи томах. – М.: Художественная литература, 1967. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 5. Гоголь, Н. В. Собрание сочинений в девяти томах. Т. 5. - М.: "Русская книга", 1994. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 6. Достоевский, Ф.М. Собранию сочинений в десяти томах. – М.: Художественная литература, 1957 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 7. Лермонтов, М.Ю. Избранное. Всемирная библиотека поэзии. Ростов-на-Дону: Феникс, 1996. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 8. Пушкин, А.С. Собрание сочинений в десяти томах. Том третий, -М:, Государственное издательство Художественной Литературы., 1959. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 9. Пушкин, А.С. Повести покойного Ивана Петровича Белкина. – М.: АСТ, 2002. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 10. Толстой, А.Н. Петр Первый. – М.: Правда, 1974. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 11. Толстой, Л.Н. Собрание сочинений, т.14. -М.: Художественная литература, 1964. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 12. Тургенев, И.С. Дым. Новь. Вешние годы. Стихотворения в прозе. -М.: Художественная литература, 1981. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 13. Федин, К.А. Необыкновенное лето. – Л.: Ленииздат, 1984. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 14. Федин, К.А. Первые радости. - М.: Детская литература, 1967. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 15. Чехов, А.П. Человек в футляре. – М.: АСТ, 2007 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 16. Чехов, А.П. Собрание Сочинений, т.5., Современники: Портреты и этюды. - М.: Терра, 2001. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 17. Чехов, А.П. Полное собрание сочинений и писем в 30-ых томах. - М.: Наука, 1986. | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 二、網路 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 1. Максимов, Ю.В. Дерзновение пред лицом Божиим, http://zhurnal.lib.ru/m/maksimow_j_w/daring.shtml | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 2. Маяковский, В.В. Блэк энд уайт, http://www.lastih.ru/mayakovskiy/view_stih.php?id=8 | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 3. Маяковский, В.В. Частушки, http://feb-web.ru/feb/mayakovsky/texts/ms0/ms3/ms3-4412.htm | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 4. Библиотека Максима Мошкова, http://lib.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 5. Фундаментальная электронная библиотека: http://feb-web.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 6. Библиотека Камарова, http://ilibrary.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 7. Библиотекарь.ру, http://www.bibliotekar.ru/index.htm | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 8. Известия.ру, http://www.izvestiya.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 9. Правда.ру, http://www.pravda.ru | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 10. Newsru.com, http://newsru.com | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 11. Лента.ру, http://www.lenta.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 12. Утро.ру, http://www.utro.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 13. Комсомольская правда, http://www.kp.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 14. РИАНОВОСТИ, http://www.rian.ru/ | zh_TW |
dc.relation.reference (參考文獻) | 15. МКРУ, http://www.mk.ru/ | zh_TW |