2017-06 |
喜博威之書中的引證與舉例 |
TALAB HASAN ABDELDEEN MAHMOUD、Abdeldeen, Mahmoud Talab |
article |
web page(724) |
2005 |
二00三年國中英語新版本的教科書評量 |
林素美、Lin, Su-mei |
thesis |
pdf(1031)pdf(1138)pdf(1419)pdf(1792)pdf(1323)pdf(1240)pdf(1032)pdf(2237)pdf(1271) |
2016 |
Female image under early Showa Period and World War II―Compare Japan with Taiwan― |
張雅筑、Chang, Ya Chu |
thesis |
web page(846) |
1998-11 |
臺灣的韓國古典文學翻譯現況及其展望 |
TIEN-FU TSENG |
conference |
|
1995-04 |
Modularity and explanation: the case of VO constructions in Chinese |
ONE-SOON HER |
conference |
pdf(1305) |
2019-06 |
Medical Ethnocentric Confrontation and Tragedy in Anne Fadiman’s The Spirit Catches You and You Fall Down |
MING LEE、MING LEE |
conference |
pdf(283) |
2010-07 |
中國西北的那格什班底教團(譯文) |
CHIU-TI CHAO、CHIU-TI CHAO、CHIU-TI CHAO、CHUNG-FU CHANG、CHUNG-FU CHANG |
article |
pdf(435) |
2013-07 |
論《包法利夫人》中懶抑的過激主義 |
KATARZYNA STACHURA、KATARZYNA STACHURA |
article |
pdf(194) |
2021-05 |
Some discussions on the specific grammatical categories of Czech and Chinese |
SHIH-HUI LIN、Lin, Shih-Hui Melissa |
conference |
web page(429) |
2017 |
Directionality of change: Grammatical variation and Do-constructions in Taiwan Mandarin |
KA-WAI CHUI、Chui, Kawai |
article |
pdf(206) |
2010 |
GEPT Master 英檢大師︰模擬測驗詳解1-Model Test Explanation 1 |
THOMAS-JOHN SELLARI、THOMAS-JOHN SELLARI、Hammons, Mark、Hammons, Jeff、Song, Ming |
book/chapter |
web page(466) |
2004-02 |
日語連體修飾句之研究 以「~N」「~Ndearu」「~Ndewanai」構句為中心 |
WEN-LANG SOO |
article |
web page(624) |
2018 |
碩士班-中東與中亞研究碩士學位學程 107年 |
中東與中亞研究碩士學位學程 |
exam |
pdf(122) |
2020 |
Afterlife in Korean and Japanese Ancient Literature-Focused on "Princess Bari" and "Kojiki" |
張懿、Chang, Yi |
thesis |
pdf(384) |
2005-08 |
伊朗核問題發展之研析 |
CHWAN-TYAN LI |
conference |
|
2011 |
Similarities and differences between EFL students’ and teachers’ beliefs in grammar instruction and error correction |
洪安嫻、Hung, An Hsien |
thesis |
pdf(1127) |
2023-10 |
Innovation for Tradition - Using the Translation of Grimms' Fairy Tales into Taiwanese as an Example |
AN-NIE HSU、Hsu, An-Nie |
article |
web page(80) |
2017-06 |
Analysis of the Transferred Meanings of LION in Russian Literary Text
(俄國文學文本中「獅子」的轉義研究) |
JUI-CHENG CHANG、ЧАНГ, Джуй Ченг、Chang, Juicheng |
article |
pdf(409) |
2013-01 |
手勢在中文篇章顯示認知的情境性與動態性 |
KA-WAI CHUI、Chui, Kawai |
article |
web page(826) |
2000-02 |
An Optimality Theory Approach to Hakka Tone Sandhi |
YU-CHAU E. HSIAO |
conference |
|
2008-01 |
文化的可譯性與不可譯性 |
YAO-CHUEH JUAN |
article |
pdf(1837) |
2011 |
Paul Auster`s New Yorker in The New York Trilogy |
張瀞云 |
thesis |
web page(409) |
2008-12 |
論亞歷山德拉.瑪莉尼娜的女性偵探小說 |
SHIN-HWA LIU、SHIN-HWA LIU |
article |
pdf(2107) |
2011.07 |
Universal Marking in Accent Formation: Evidence from Taiwanese-Mandarin and Mandarin-Taiwanese |
YU-CHAU E. HSIAO、YU-CHAU E. HSIAO |
article |
pdf(1305) |
2022-03 |
Прямое и обратное словообразование приставочных имен существительных без суффиксов типа забег, отсвет, призыв |
DEMIDOV DMITRII、Григорьевич, Демидов Дмитрий、Юй, Цзы-лань |
article |
web page(145) |