All Of Publications(Limit:Journals of NCCU、2010-2019)

Showing 3976-4000 of 4039
日期 題名 Author Type Full Text(downloads)
2014-03 On the Significance of Zhongyong to Translation Studies from the Viewpoint of a Disagreement between Qian Zhongshu and Yan Fu 蔡新樂、Cai, Xin-le article 說明頁(119)
2013-03 On the Translation of English Rhythm Poems 許宏、Xu, Hong article 說明頁(112)
2013-03 Ontological Orientation and Dialectical Mechanism of Translation 趙彥春、Zhao, Yan-chun article 說明頁(51)
2013-03 What Are Deconstructionist Translation Theories 韓子滿、Han, Zi-man article 說明頁(121)
2013-03 Frame and Cognitive Operation in Translation 肖開容、文旭、Xiao, Kai-rong、Wen, Xu article 說明頁(47)
2013-03 S&T Translation in the Light of Cognitive Translation Theory: To Cite the Translation of a Text about Energy as an Example 賈曉慶、Jia, Xiao-qing article 說明頁(59)
2013-03 The Phenomenon of "Being Authorized" in Translation of Religious Texts: A Comparative Study of KJV and Wu Jing-Xiong`s Chinese Translation of the Psalms 任東升、Ren, Dong-sheng article 說明頁(103)
2013-03 The Ecology of the Writer and the Ecology of the Translator 刁克利、Diao, Ke-li article 說明頁(109)
2013-03 Extending the Familiar: A Study on the English Translation of the Title of Zhongyong 侯健、Hou, Jian article 說明頁(83)
2012-03 Translating Cultural Images in the 5th Chapter of Hong Lou Meng by David Hawkes and Yang Hsien-yi and Gladys Yang: A Comparative Study 張旭、Zhang, Xu article 說明頁(48)
2012-03 An Analysis of the Principle of Order Iconicity in Text and Its Inspiration on Chinese-English Translation: Take the Image of Wang Xifeng and Its English Versions as an Example 段李嶧、Duan, Li-yi article 說明頁(49)
2012-03 Conceptual Inking and Translating 王斌、Wang, Bin article 說明頁(63)
2012-03 On the Transformation of the Translated Language before and after the May Fourth Movement 周紅民、Zhou, Hong-min article 說明頁(49)
2012-03 Utopian Thought in Western Translation Theory 徐豔利、Xu, Yan-li article 說明頁(62)
2012-03 What Is a Mistranslation? 魯偉、李德鳳、Lu, Wei、Li, De-feng article 說明頁(43)
2012-03 New Criticism and Its Application in the Translation of Poetry 羅益民、Luo, Yi-min article 說明頁(73)
2012-03 翻譯的重述--可能還是可行?評莫納.貝克新作《翻譯與衝突:敘事性闡釋》 薛凌、Xue, Ling article 說明頁(97)
2012-03 The Different as the New: A Review of «A Study of Translation Ethics of Difference» by Xu Hong 袁帥亞、Yuan, Shuai-ya article 說明頁(51)
2012-03 A Comparative Study of Eileen Chang`s Three Works 劉華文、Liu, Hua-wen article 說明頁(116)
2012-03 翻譯教育面面觀—安舍尼.皮姆教授訪談錄 劉豔春、馮全功、王少爽、Liu, Yan-chun、Feng, Quan-gong、Wang, Shao-shuang article 說明頁(106)
2011-03 The Return of Wisdom: A Discussion of Thinking in Translating Images 曾喆、Zeng, Zhe article 說明頁(120)
2011-03 Cognitive Approaches to Translating in Western Cultures 王斌、Wang, Bin article 說明頁(95)
2011-03 On the Reasons for Some Omissions for the Mainland-based Chinese Version of C. T. Hsia`s A History of Modern Chinese Fiction 費小平、Fei, Xiao-ping article 說明頁(89)
2011-03 論生態翻譯學 馮全功、Feng, Quan-gong article 說明頁(107)
2011-03 How Is Body Translated--A Case Study of English Translations of Jin Ping Mei 劉華文、Liu, Hua-wen article 說明頁(123)