2021-06 |
泰國學齡前兒童聲調之初步研究 |
萬依萍、Wan, I-Ping |
article |
pdf(220) |
2021-06 |
Disyllabic Tone Sandhi of Shangsixiang Hakka in Wuping |
蕭宇超、Hsiao, Yuchau |
article |
說明頁(312) |
2020-12 |
語言處理與語言學習-心理/神經語言學觀點 |
賴瑶鍈、Lai, Yao-Ying |
article |
pdf(189) |
2021-06 |
Publicación y traducción de la obra de Sanmao: una equivalencia dinámica entre El olivo de mis sueños y Diarios de las Canarias |
古孟玄、Ku, Meng-Hsuan |
article |
說明頁(237) |
2021-12 |
譯者隱身與「被隱身」– 以長篇小說《海神家族》的德語翻譯為例 |
徐安妮、Hsu, An-Nie |
article |
pdf(158) |
2021-06 |
安娜德諾雅,靈智派的靈魂 |
舒卡夏、Stachura, Katarzyna |
article |
pdf(192) |
2021-12 |
The Experience of Time in Flaubert’s Sentimental Education |
舒卡夏、Stachura, Katarzyna |
article |
pdf(145) |
2021-06 |
Between ‘East’ and ‘West’: Goethe’s World Literature, the Question of Nation, and the Post-National in Yoko Tawada’s novel Memoirs of a Polar Bear |
蔡莫妮、Monika, Leipelt-Tsai |
article |
pdf(193) |
2021-05 |
中西文化對比:探討風水-人與環境和諧共存 |
藍文君、Lan, Wenchun |
article |
pdf(164) |
2021-06 |
竹香《花鳥花卉草蟲圖帖》及妓生的繪畫知識 |
林侑毅、Lin, Yu-yi) |
article |
說明頁(223) |
2021-06 |
哈佛燕京圖書館藏陳延恩《罷讀樓彙刻贈言‧朝鮮詩翰》研究 |
林侑毅、Lin, Yu-yi) |
article |
說明頁(217) |
2021-08 |
한국어 반복 표현 ‘X-다 X-어’에 대한 연구 |
陳冠超、진관초、Chen, Kuan-chao |
article |
說明頁(379) |
2022-01 |
Teaching intercultural communication in an English as a lingua franca context |
陳彩虹、Chen, Rainbow Tsai-Hung |
article |
pdf(130) |
2022-01 |
Kinship in the Xiongnu Political System [Hun Siyasî Sisteminde Akrabalık] (in Turkish) |
徐漢陽、TAŞBAŞ, Erhan |
article |
pdf(287) |
2021-12 |
Literary Translation and the Subjectivity of the Translator: An Introduction |
吳敏華、Wu, Min-Hua、Varsano, Paula |
article |
pdf(163) |
2021-12 |
BCCWJにおける和語の自他両用動詞の用法調査 |
王淑琴、Wang, Shu-chin |
article |
pdf(199) |
2022-03 |
My"Byron`s foot": Chou Meng-tieh`s Buddhist-Romantic Quest in Country of Solitude |
許立欣、Hsu, Li-hsin |
article |
pdf(482) |
2022-01 |
戦後台湾における‘明治維新’認識の再構築―1970年代後半~2000年― |
楊素霞、Yang, Su-Hsia |
article |
pdf(120) |
2021-08 |
Die Problematik von Erkrankung, Tabu und Autobiografie. Masken- und andere Spiele in Richard Wagners Herr Parkinson |
蔡莫妮、Monika Leipelt-Tsai |
article |
pdf(227) |
2020-11 |
Editorial Introduction: Testing our Horizons |
許立欣、Hsu, Li-hsin、Chevrier-Bosseau, Adeline、Richards, Eliza |
article |
pdf(167) |
2022-03 |
Understanding the “Meiji Restoration” in Colonial Taiwan |
楊素霞、Yang, Su-hsia |
article |
pdf(276) |
2021-12 |
[[X]動詞連用形]複合語の自立性の段階性に関する一考察 |
葉秉杰、Yeh, Ping-Chieh |
article |
說明頁(237) |
2020-07 |
Emily Dickinson: A Bee Gatecrashing Eternity (Chinese-English Translation of Yu Kwang-chung`s Essay) |
吳敏華、Wu, Min-Hua、Kwang-Chung, Yu |
article |
說明頁(225) |
2020-12 |
荒原上的召喚:勃朗締家族之文學志業 |
吳敏華、Wu, Min-Hua |
article |
說明頁(243) |
2021-11 |
Literary Translation and the Subjectivity of the Translator: An Introduction |
吳敏華、Wu, Min-Hua、Varsano, Paula |
article |
pdf(120) |