2024-04 |
Метафорическая модель “РАЗВИТИЕ СТРАНЫ – это ПУТЬ” в политическом дискурсе (на материале обращения Цай Ин-вэнь по случаю Дня двух десяток 2023 г. и его официальных переводов на русский и английский языки) |
article |
web page(63) |
2023-06 |
Когнитивное исследование метафоры пути и милитарной метафоры в политическом дискурсе (на материале обращения Цай Ин-вэнь по случаю Дня двух десяток 2022 года и его перевода на русский и английский языки |
article |
web page(105) |
2022-12 |
Метафорическая модель «РАЗВИТИЕ СТРАНЫ — это ПУТЕШЕСТВИЕ» в инаугурационной речи (на материале первого обращения Цай Ин-вэнь и его официального перевода на английский язык) |
article |
web page(169) |
2021-12 |
Метафора пути в инаугурационной речи (на материале второго обращения Цай Ин-вэнь и его перевода на русский и английский языки) |
article |
web page(161) |
2021-06 |
Прагматические аспекты перевода идиом в политическом дискурсе (На материале выступлений В. В. Путина и их перевода на китайский язык) |
article |
web page(204) |
2017-06 |
Анализ переносных значений ЛЕВ в русском художественном тексте |
article |
pdf(395) |
2015-11 |
Проблема интерпретации индивидуально-авторских метафор в художественном тексте (На материале романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» и его переводов на китайский язык) |
article |
web page(126) |
2015-06 |
Индивидуально-авторские метафоры романа «Мастер и Маргарита» в прагматической и переводоведческой перспективах |
article |
pdf(642) |
2010-12 |
從俄語俗諺看俄羅斯飲食文化 |
article |
pdf(4740) |