2017-03 |
同志文學史:台灣的發明 |
紀大偉 |
book/chapter |
說明頁(677) |
2014 |
近代超克論對台灣與中國文學的影響 |
陳芳明 |
report |
pdf(257) |
2017 |
Colonial Avant-Garde: The Spread and Transformation of Modernism Poetics in Prewar Taiwan |
陳允元、Chen, Yun Yuan |
thesis |
pdf(2313) |
2007 |
Whither aboriginal education? |
Kung, Wen-chi、Garuljigulj, Rutamekan、Sun, Ta-chuan、Wang, Ming-huey |
article |
說明頁(876) |
2017 |
《新文藝》研究(1962-1983) |
楊淳卉、Yang, Chun-Hue |
thesis |
pdf(1923) |
2017 |
Women、Homeland、Mobilization: Chang Wen-Huan’s Literary Activity during the Late of Colonial Taiwan(1940-1945) |
杜昀玶、Tu, Yun Ping |
thesis |
pdf(246) |
2016-12 |
反共文學的古典詮釋:五〇年代台灣文藝雜誌所反映的民族主義文藝論 |
崔末順 |
article |
說明頁(628) |
2016-11 |
《新未來記》在日本的譯介與生成意義 |
吳佩珍 |
book/chapter |
說明頁(536) |
2017-11 |
真杉静枝の「花樟物語」三部作とその台湾表象 |
吳佩珍 |
article |
pdf(648) |
2013 |
「隱私意識」與「自我意識」: 個人日記與海峽兩岸「黨國體制」下的私領域研究(1956-1972) |
曾士榮 |
report |
pdf(316) |
2013 |
穿越太平洋的新女性─田村俊子與日本、北美、中國 |
吳佩珍 |
report |
pdf(1487) |
2011-01 |
Translation into Chinese: Do Our Laws Promote Gender Equality? A Handbook for CEDAW-Based Legal Reviews, by Chiongson R. (Bangkok: UNIFEM, 2010) |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
book/chapter |
說明頁(474) |
2016-12 |
A Short Intro on the Studies of Taiwan Literature in 2014-15 South Korea |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
book/chapter |
說明頁(607) |
2017-07 |
Queering Cold War: Emotional Others and Perverted Sexualities in Early Postwar Taiwan and South Korea |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
conference |
說明頁(710) |
2017-01 |
Theorizing Untranslatability: Temporalities and Ambivalences in Colonial Languages |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
conference |
說明頁(588) |
2016-07 |
Love in Translation: Rethinking Sexual Modernity in Colonial Korea and Taiwan |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
conference |
說明頁(709) |
2016-05 |
Unreachable Intimacies: Exhausted Love in Colonial Everydayness of Taiwan and Korea |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
conference |
說明頁(584) |
2014-11 |
Problematizing Love: The Intimate Event and Same-Sex Love in Colonial Korea |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
conference |
說明頁(555) |
2016-10 |
Translating "Her" into the Nation: The Invention of the Female Third-person Pronoun in Colonial Taiwan and Korea |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
article |
pdf(995) |
2005-04 |
Queer That Matters in Taiwan─以翻譯造就的台灣酷兒 |
陳佩甄、Chen, Pei Jean |
article |
說明頁(697) |
2018 |
Two kinds of hundred-pace snakes : cures and snares of Christianity in Taiwanese aboriginal literature |
洪瑋其、Horng, Woei Chyi |
thesis |
pdf(1826) |
2017 |
The Morden Traffic Mobility and The Spatial Narrative in Taiwan Literary Fiction after World War II(1948~2008) |
王悅丞 |
thesis |
pdf(503) |
2018 |
The Acceptance and the Adaptation of Doshinism in Colonial Taiwan—Along the Image of the Child in Taiwanese New Literature(1914-1943) |
陳雨柔 |
thesis |
pdf(1519) |
2017-04 |
小說中的定點 |
范銘如 |
article |
說明頁(713) |
2014 |
冷戰下台韓兩國的文學風景 |
崔末順 |
report |
pdf(485) |