Publications-Books & Chapters in Books

Showing 1-17 of 17
Date Title Type Full Text
2021-07 V. S. Naipaul`s Existential Pursuit of Identity in a Post-colonial Context in The Enigma of Arrival book/chapter web page(725)
2021-06 Xu Yuangchong and Shi Yingchou: Tang Poetry Translations Examined through the Lens of Poundian Translatology book/chapter web page(185)
2020-09 《簡愛》的誕生:浪漫誌異與維多利亞寫實的交融 book/chapter web page(264)
2016-05 沙漠女王:哥楚・貝爾 book/chapter web page(527)
2016-03 Un pont littéraire entre l’orient et l’occident: Dai Wang-Shu et le symbolisme français book/chapter web page(434)
2014-01 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) book/chapter web page(403)
2014 English-Chinese Translation of an Excerpt from “Hawthorne” by Henry James (1843-1916) and an Excerpt from “History as Guide” by David Hume (1711-1776) book/chapter web page(517)
2013 Chinese-English Translation of “Sans Title” by Yu Tafu and “A Memoir of the Lost Capital” by Liu Tzuhui (of the Sung Dynasty) book/chapter web page(532)
2011-12 English-Chinese Translation Winning the Excellence Prize for the first Lin Yutang Literary Translation Contest book/chapter web page(448)
2011-10 Chinese-English Translation of “Idle Retrospections” by Du Mu and “Thoughts Aroused by the Full Moon” by Bai Chu-Yi book/chapter web page(692)
2011-06 La dialectique victorienne: une interprétation sociopolitique de Jane Eyre et de Wuthering Heights des sœurs Brontë book/chapter web page(581)
2008-11 English-Chinese Translation of “Courtesy to Readers—Clarity” by F. L. Lucas and “Voltaire: Conscience of an Age” by Francis Leary book/chapter web page(722)
2003-12 Chinese-French Translation of the Novella “Chanson d’un cerf-volant” book/chapter web page(541)
2003-10 The Victorian Dialectics: A Socio-political Interpretation of Wuthering Heights and Jane Eyre book/chapter
2003-05 長袍春秋:李敖的文字世界 book/chapter web page(448)
1999-01 The Looming of the Other: A Kristevan Reading of Wuthering Heights book/chapter web page(547)
1998-11 English-Chinese Translation of “Politics and the Novel” by Irving Howe and “The Night Is Dark and I Am Far from Home” by Eric Bentley book/chapter web page(501)
  • 1